Гюго и не теряя рассудка верил в своих духов и был убежден, что он избранник, обладающий волшебной силой, чтобы вести человечество вперед; он издавна мечтал о такой роли и теперь под влиянием "вертящихся столиков" впадает в состояние "обыкновенного пророчества". Призрак Гробницы посоветовал ему лишь постепенно знакомить человечество с его личной философией, и это определило характер его сочинений. Издание больших космогонических поэм, над которыми он работал, было в дальнейшем отложено.
Спиритические опыты продолжались на "Марин-Террас" два года. Затем, в 1855 году, когда один из их участников, Жюль Алике, внезапно сошел с ума, среди спиритов началась паника. Госпожа Гюго, вспомнив о бедном Эжене, испугалась за свою семью, за молчаливую дочь и даже за своего мужа, слишком уж много разговаривавшего с духами, которые стучались в стену и являлись ночью. "Ты всегда имел к этому предрасположение", - с досадой говорила Адель. Она пристыдила его за то, что он дает волю своим нервам, духам предложено было оставаться в чистилище, и "вертящиеся столики" в конце концов смолкли.
4. О, царство теней!
Пантеизм увлекает, и, чтобы восторжествовать над ним, надо его постичь.
Виктор Гюго
Время труда - счастливое время. Находясь в опале, вдали от светской жизни, поэт стал самим собой. Никогда еще Гюго не писал так легко, так свободно, так пламенно. Нет больше заседаний Академии, прошло время парламентских дебатов, исчезли женщины, поглощавшие его время и силы. С необыкновенной легкостью он дописал второй том сборника "Созерцания", где среди замечательных стихотворений, посвященных дочери ("Раиса Меае") и Жюльетте, были и философские стихи. Размышления в полночь около долмена Фалдуэ, зловещий голос морских волн дополнили и определили характер той религии, пророком которой он себя считал.
В его поэзии ясные, реальные образы постоянно чередуются со смутной мечтой, с едва различимыми видениями. Его словарь соответствует этому поэтическому смятению: "Стая чудовищ… кишащий рой гидр, людей, зверей…" Излюбленными прилагательными, живописавшими его вселенную, были - испуганный, хмурый, зловещий, бледный, мрачный, бесформенный, фантастический, мертвенный, блуждающий, сумрачный, призрачный. В неясных призраках веков он видел стены исчезнувших городов, шествие разбитых армий; в далекой древности перед ним возникали доисторические чудовища, девственные леса, земля, еще влажная после потопа, а над ней первозданные звезды, восходящее из хаоса, едва мерцающее солнце, Бог.
Уже давно размышлял он о жизни и смерти. Он верил в бессмертие души. Почему? Потому что если после смерти ничего не остается, тогда то, что мы сделали в течение жизни, не имеет никакого значения. Тот, кто был Наполеоном III, и тот, кто назывался Виктором Гюго, одинаково растворятся в великом Ничто. Злой человек своей вины при жизни на земле не искупит, значит, он должен искупить свою вину после смерти. Стало быть, нечто должно остаться и после смерти, чтобы понести наказание. Свобода души подразумевает бессмертие. Доказательство тому - сон. Человек видит сон, потом другой; пробуждаясь, он вновь становится самим собой. Разве не так же и с жизнью? Вся наша земная жизнь есть сон. "Я", остающееся после смерти, несомненно, существует и до и после жизни. Умерший человек вновь обретает себя в бессмертном разуме.
Он высказывал подобные мысли начиная с 1844 года, но тогда он пытался найти основу доктрины, в которую вошли бы эти представления о жизни и смерти. Оккультизм и в особенности кабалистика, в которую его посвятил в Париже, а затем в Брюсселе странный и наивный Александр Вейль, быть может, дали ему эту основу. Было установлено, что положения, изложенные в "Зогаре", соответствуют философии Гюго. Ее главная мысль - объяснение зла. Если Бог не что иное, как "Я" в бесконечности, если бог вездесущ, всемогущ и всеведущ, почему же он создал имеющий конец и столь несовершенный мир? В стихах, выражавших кредо Гюго - "Что сказали уста мрака" (сборник "Созерцания"), - Гюго отвечает так же, как "Зогар". Бог не мог создать совершенный мир, - ведь если бы мир не отличался от Бога, он не мог бы быть миром.
…Бог создал существо с душой капризно-зыбкой.
Он наделил его прелестною улыбкой,
Он дал талант и ум творенью своему,
Но совершенство дать не пожелал ему.
Достигни человек небесного величья,
Меж ним и Божеством не стало бы различья,
Друг с другом бы слились творенье и Творец,
И в Боге человек обрел бы свой конец…
Зло - это материя. В каждом существе можно обнаружить Бога и материю, Бога и зло. Но даже само зло порождает добро, ибо несовершенство, отделяющее от Создателя его создание, предоставляет нам свободу. За то зло, которое творится с соизволения Бога, наказание не будет вечным. ("Ибо оборотная сторона маски - это тоже личина".) Сатана - это тоже Бог. Бесконечная лестница существ идет от камня к дереву, от животного к человеку, от ангела к Богу. "Это восхождение начинается в мире тайн", в адской пропасти, где в глубине, на самом дне, видно "ужасное черное солнце, откуда исходят лучи мрака". Лестница идет из бездны, где прикованы демоны, и поднимается ввысь до крылатых существ "в глубине пространства, где они растворяются в Боге". Материя стремится к идеалу - но тащит "дух к животному, ангела - к сатиру". Вот почему чувственность имеет двойственный характер; в человеке - это животное начало, но она порождает также идеальную любовь. Святая оргия.
Итак, бесконечная лестница существ, имеющих душу, но в неравных количествах; животные, растения и даже камни - все они чувствуют и страдают. В них замкнуты души преступников. В этом - возмездие. Если мы уступаем материи, происходит падение. Падение каждого происходит в меру его вины, и виновный изменяется. "Тиберий обращен в скалу. Сеян в змею… - Немврод стенает, заключен в гору. - А из могилы Фрины скачет жаба".
Все - зверь, скала, трава - бессмысленная тьма,
И только человек - вместилище ума…
Человек находится в середине лестницы. Падший ангел становится человеком, спасенное животное возвышается и превращается в человека. Человек - это сочетание "наказанного полубога и прощенного чудовища". Поэтому и возникает тайна: порою из уст человека раздается рычание хищного зверя, а иногда "его чело осеняют крылья ангела". И все - люди, животные, камни - имеют право на жалость. "Жалейте узника, но пожалейте и темницу". Плачьте "над ужасной жабою, чудовищем несчастным с кротким взором". Плачьте "над мерзким пауком и над червем". Все искупят свою вину, и все получат прощение.
Надейтесь, бедняки! Надейтесь! Мгла не вечна,
И не всесильно зло, и скорбь не бесконечна,
И ад не на века!..
Существенной чертой религии Гюго является своего рода театральная развязка в космических масштабах. То, что было проклято, будет внезапно спасено, то, что было унижено, вдруг возвеличится. Разве его собственная жизнь не является примером драматических превращений? Он был несчастным юношей. Слава вознесла его над всеми. Потому что его способность трудиться безгранична, все кажется ему возможным. Отсюда его оптимизм. Он знает, что узурпатор будет побежден, что добро восторжествует, что Бог победит. Ego Hugo.
Между 1853 и 1856 годами он, словно возносясь на крыльях вдохновения, написал не только религиозные стихи сборника "Созерцания", но и большую часть двух теософских поэм: "Конец Сатаны" и "Бог". В этих поэмах, с широтой размаха, достойной Данте и Мильтона, его фантазия охватила различные системы религий, картины бедствий, историю империй, время я пространство. В поэме "Конец Сатаны" он описывает падение архангела в беспросветную тьму ночную и в великолепных стихах рисует страсти Христовы. В поэме, названной "Бог", изображается странствие духа сквозь сонмы звезд, сквозь века и религии. Шесть видений олицетворяли собой возможные ответы на вопросы, поставленные этим "головокружительным односложным словом Бог": атеизм (Бога не существует), манихейство (Бог - двуедин), мозаизм (Бог - единосущ), христианство (Бог - триедин), рационализм (человек есть Бог) и, наконец. Бог поэта, тот, которого трудно даже определить:
Он взглянет, - вот и все. Творцу довольно взора,
Чтоб целый мир возник из мглистого простора.
И он, всевидящий, дающий испокон
Начало сущему, сам - изначален он.
Этого Бога человек не может понять, не может постигнуть умом. "И связка темная ключей нам не откроет эту дверь". Если человек пожелает его увидеть и если завеса для него приоткроется, он тотчас же умирает. Впрочем, Гюго не нуждался в вере, не стремился увидеть Бога, постигнуть его сущность. Бывают встречи во мраке… "Глаза надежды видят лучше, чем алгебры глаза".
Но этот великий верующий был в то же время великим скептиком. Предоставив человеку свободу, Бог одновременно вселил в него дух сомнений. Ибо "сомненье делает его свободным, свобода возвышает". Если бы люди ни в чем не сомневались, они не были бы людьми. Конечно, человеческий ум позволяет иметь верные представления о вполне определенных явлениях. Гюго был образованным, реально мыслящим человеком, уважающим науки (недаром же он получал в свое время награды за отличные знания по физике), и потому он не отрицал роль интеллекта. Он только был убежден, что разум не может постигнуть бесконечность. "В мышлении должна быть логика; но для выражения мысли логика имеет не больше значения, чем геометрия для пейзажа". Гюго воспроизводит все исключительно точно, замечает Бодлер, "и слог его ясен, и чист, но тем явлениям, которые туманны и смутно осознаны, он неизбежно находит необходимую туманную форму".
К 1855 году работа над двумя большими теософскими поэмами сильно продвинулась, но, по внушению Призрака Гробницы, Гюго отложил их публикацию. И как раз в этот год произошло важное событие, заставившее его покинуть Джерси и на время прервать работу.
5. "Созерцания"
Созерцание возникает лишь тогда, когда скорбь утихает и человек обретает душевное равновесие.
Ален
Доля политического изгнанника нелегка. Его терпят, но своим не считают. Если политика страны, приютившей его, требует сближения с родиной изгнанника, он становится жертвой. Джерсийские власти не очень-то жаловали эту ватагу французских говорунов; этого поэта, который метался между женой и любовницей, его торжественно-поучительные послания с "Марин-Террас" лорду Пальмерстону. Виктор Гюго, всегда осуждавший смертную казнь, со справедливым негодованием выразил протест против исполнения смертного приговора на острове Гернси, когда неумелый палач, вешая приговоренного, подверг его мучительной пытке. Гюго был прав, но иностранцу не полагается быть правым. С горькой иронией он писал Пальмерстону:
"Вы повесили этого человека, господин министр. Очень хорошо. Примите мои поздравления. Однажды, несколько лет тому назад, я обедал с вами. Вы, наверно, забыли об этом, но я помню хорошо. Меня тогда поразило, как искусно завязан у вас галстук. Мне рассказывали, что вы славитесь умением туго затянуть узел. Теперь я убеждаюсь, что вы умеете затягивать и петлю на шее ближнего.
Для англичанина я являюсь shocking, excentris, improper. Я небрежно завязываю галстук. Хожу бриться к первому попавшемуся цирюльнику, - эта манера в XVII веке в Вальядолиде придала бы мне облик испанского гранда, а в XIX веке в Англии придает мне облик workman (рабочий в Англии - наиболее презираемая профессия); я оскорбляю английскую cant; осуждаю смертную казнь, а это неуважительно, я назвал одного лорда "сударь", а это непочтительно; я не католик, не англиканец, не лютеранин, не кальвинист, не иудей, не вэслианец, не мормон, - стало быть, я атеист. К тому же еще француз, что гнусно само по себе; республиканец, что отвратительно; изгнанник, что мерзко; побежденный, что достойно презрения, и в довершение всего - поэт. Отсюда - весьма сдержанная любовь ко мне…"
Сэр Роберт Пиль в палате общин уже в 1854 году с негодованием говорил о Викторе Гюго: "Этот субъект находится в личной вражде с высокой особой, которую французский народ избрал своим государем…" В 1855 году конфликт обострился. Французский император и королева Англии, союзники в войне против России, стали друзьями. "Зловещая Крымская война" завершилась официальным визитом Наполеона III к королеве Виктории. Торжества удались на славу, если не считать письма Гюго, которое император, прибывший в Дувр, мог прочитать расклеенным на всех стенах:
Виктор Гюго - Луи Бонапарту:
"Зачем вы прибыли сюда? Что вам угодно? Кого желаете вы оскорбить? Англию в лице ее народа или Францию в лице ее изгнанников?.. Оставьте в покое свободу. Оставьте в покое изгнанников…"
Когда королева Виктория отдала ответный визит императору, Феликс Пиа, французский республиканец, изгнанник, живший в Лондоне, выступил в печати с непристойными нападками на королеву. Он грубо высмеял путешествие, королевы, когда она "удостоила Канробера - Бани, пила шампанское и целовала Жерома". Это открытое письмо Пиа королеве было напечатано на Джерси в газете "Человек", органе изгнанников: "Вы пожертвовали всем: величием королевы, щепетильностью женщины, гордостью аристократки, чувствами англичанки, своим высоким рангом, национальным достоинством, женственностью, всем - вплоть до целомудрия - им-за любви к своему союзнику". Шарль Рибейроль, главный редактор "Человека", полковник Пьянчини, его помощник, и некий Тома, продавец газеты по решению английского правительства были высланы с острова.
Виктор Гюго не был ответствен за "Письмо к королеве", которое он считал выпадом весьма дурного тона, но тем не менее он защищал людей, подвергшихся преследованию, и подписал гневный протест против их высылки. Двадцать седьмого октября констебль Сент-Клемена вежливо уведомил Виктора Гюго и его сыновей, что, "по высочайшему повелению, им воспрещено пребывание на острове". Им была предоставлена отсрочка до 4 ноября, для того чтобы в течение недели они могли подготовиться к отъезду. "Господин констебль, - ответил ему Виктор Гюго, - можете теперь удалиться. Можете доложить об исполнении приказа вашему непосредственному начальству генерал-губернатору, он доложит своему непосредственному начальству английскому правительству, а оно доложит своему непосредственному начальству - господину Бонапарту". Как видно, он вспомнил в тот день очерк о Мирабо, который был им написан когда-то.
На многочисленных митингах английские либералы выразили свое возмущение высылкой Гюго, но ему со всем семейством и его друзьями пришлось покинуть Джерси и направиться на остров Гернси. Переезд туда был совершен несколькими группами. Тридцать первого октября выехал Гюго с Франсуа-Виктором и Жюльеттой Друэ, которую сопровождала великодушная женщина, ее служанка Сюзанна. Два дня спустя к отцу присоединился Шарль Гюго. Несколько позднее прибыли мать, дочь и Огюст Вакери (на него не распространялось распоряжение о высылке, но он решил взять на себя организацию этого переселения). Они привезли с собой тридцать пять сундуков. Во время погрузки штормило, и один тяжелый сундук чуть было не угодил за борт, а в нем находились рукописи "Созерцаний", "Отверженных", "Конца Сатаны", "Бога", "Песен улиц и лесов". Еще никогда не угрожала смертельная опасность столь большому числу бессмертных творений. А в записной книжке Виктора Гюго 13 января 1856 года отмечено:
"Носильщику за доставку сундука с рукописями - 2 франка".
Остров Гернси меньше Джерси, берега его выше и круче - "скала, затерянная в море". Но Гюго нравилась эта суровость, а нормандец Вакери нарисовал весьма живописную картину Гернси.
"Мы живем в главном городе острова - Сент-Питер-Порт. Представь себе Кодбек на плечах Онфлера. Церковь в готическом стиле, старые улицы, тесные, узкие, кривые, причудливые, забавные, пересекаемые восходящими и нисходящими лестницами; дома набегают друг на друга, чтобы каждому было видно море. Внизу - маленький порт, где теснятся суда, реи шхун угрожают окнам домов на набережной, под которыми гнездятся эти огромные морские птицы… Корабли проходят мимо нас… Рыболовные барки, шлюпки, двухмачтовые и трехмачтовые суда, пароходы курсируют передо мною, словно в Вилькье, здесь такое же оживление, как и на Сене, и так же величественно, как в Ла-Манше; это и река и океан; это морская улица…"
В то время у Гюго был весьма небольшой источник дохода, а к бельгийскому вкладу он не хотел прикасаться. Он не получал гонораров: "Наполеон Малый" и "Возмездие", книги борьбы, продавались из-под полы, и выручка от них поступала в карман продавцов. Прожив несколько дней в "Европейской гостинице", Гюго снял на выступе скалы дом № 20 по улице Отвиль на месяц, опасаясь новой высылки, которую мог потребовать "господин Бонапарт". Вид отсюда открывался великолепный. "Из наших окон видны все острова Ла-Манша и лежащий у наших ног порт… Вечером, при свете луны, в этой картине есть что-то феерическое". Гюго сразу же принялся за работу. Когда у писателя есть стол и чистая бумага, ему больше ничего не надо. Остальным членам семейства, которым Гюго проповедовал строжайшую экономию, приходилось куда труднее.
Тогда произошло чудо с книгой "Созерцания". В сундуке, может быть, в ящиках стола Гюго лежало около одиннадцати тысяч стихотворных строк, одни о былом счастье, другие о печальном настоящем - воспоминания и размышления. Этцель, "дорогой соизгнанник", пожелал подготовить это издание. Гюго хотел нанести мощный удар - обрушить на головы своих противников поток шедевров, опубликовав все эти стихи сразу в двух томах. Но даст ли цензура разрешение на распространение книги во Франции? Случилось так, что директором "Сюрте Женераль", в подчинении которой находилась цензура, был тогда Пьер-Гектор Колле-Мейгре, бывший редактор газеты "Эвенман", который в то время, когда газета перестала поддерживать принца-президента, с большой ловкостью переметнулся на его сторону. Поль Мерис прямо направился к этому противнику, зная, что он любит литературу и является поклонником Виктора Гюго. Колле-Мейгре встретил его с распростертыми объятиями.
- Чем могу служить?