Время останавливается. Потом оно поворачивается вспять, начинает идти назад, сначала медленно.
Грохот и шайка исчезает.
Акт третий
Сцена восьмая
Край Запретного леса, 1994
Теперь мы видим то же самое, что происходило ранее, но с другого ракурса. Видимо Альбуса и Скорпиуса в их робах Дурмстранга. Помимо этого мы слышим "лучшего" (по его словам) Людо Бэгмена.
Скорпиус, Гермиона, Рон и Снегг встревоженно осматриваются.
Людо Бэгмен: Седрик Диггори выходит на состязание. Он выглядит готовым. Напуганным, но приготовленным. Он уворачивается от одного удара за другим, девушки падают в обморок, когда он ныряет к препятствию. Они все, как одна, вопят: "Не рань нашего Диггори, дракон". Седрик скользит влево, ныряет вправо, он готовит свою палочку… Снегг: Слишком долго, маховик уже крутится.
Людо Бэгмен: Какой молодой, храбрый, красивый мужчина. Какая карта лежит у него в рукаве?
Когда Альбус пытается перехватить палочку Седрика, Гермиона блокирует заклинание. Он несчастно смотрит на свою палочку, не понимая, почему не вышло.
Маховик времени вращается, и они в панике выглядывают, когда их засасывает вовнутрь.
Собака, он трансфигурировал камень в собаку. Без сомненья в собаку. Седрик Диггори, ты у нас собакогенератор.
Акт третий
Сцена девятая
Край Запретного леса
Они вернулись обратно, находясь на самом краю леса. Рону очень больно. Снегг смотрит вокруг, не понимая, во что они попали.
Рон: Оу. Оу. Оу-у-у-у-у.
Гермиона: Рон… Рон… Что оно сделало с тобой?
Снегг: О нет, я подозревал это.
Скорпиус: Маховик сделал что-то с Альбусом тоже. В первый раз, как мы вернулись.
Рон: Самое подходящее время… Оу… Что бы сказать.
Снегг: Мы над землей, не в безопасности, пора двигаться.
Рон встает, крича от боли. Снегг поднимает свою палочку.
Скорпиус: Это сработало?
Гермиона: Мы защитили его от заклинания, Седрик использовал трансфигурацию. Да, это сработало.
Снегг: Но мы вернулись не в то место, мы снаружи. Вы снаружи.
Рон: Мы должны использовать маховик, чтобы выбраться отсюда. Снегг: Нам нужно найти убежище. Мы очень уязывимы.
Неожиданно чувствуется ледяное дыхание.
Появляются черные мантии. Мантии, которые становятся черными фигурами. Дементоры.
Гермиона: Слишком поздно.
Снегг: Это катастрофа.
Гермиона (понимая, что она должна сделать): Они пришли за мной, а не за вами. Рон, я люблю тебя и всегда любила. Вам троим нужно бежать. Идите. Сейчас.
Рон: Что?
Скорпиус: Что?
Рон: Может поговорим об отношениях сначала?
Гермиона: Это все еще мир Воландеморта. Хватит с меня. Изменение второго задания все исправит.
Скорпиус: Но они поцелуют тебя и высосут душу.
Гермиона: Тогда вы измените прошлое, и они не сделают этого. Давайте. Сейчас.
Дементоры чувствуют их, черные фигуры приближаются со всех сторон.
Снегг: Идем. Нам нужно идти.
Он берет Скорпиуса за руку, тот неохотно идет с ним.
Гермиона смотрит на Рона.
Гермиона: Ты тоже должен был идти.
Рон: Ну, они меня немного подождут, да и мне слишком больно. Да и вообще, я бы лучше остался тут. Экспекто…
Он поднимает руку, чтобы сотворить заклинание, но Гермиона останавливает его.
Геримона: Давай задержим их здесь и дадим им как можно большее время. Рон смотрит на нее и грустно кивает.
Дочка.
Рон: И сын. Мне тоже это понравилось.
Он оглядывается. Он осознает свою судьбу.
Мне страшно.
Гермиона: Поцелуй меня.
Рон думает, а после делает это. Их разделяют. И прижимают к земле. Мы видим, как светло-желтый туман выходит из их тел. Их души высосали, и это выглядит ужасающе.
Скорпиус беспомощно наблюдает.
Снегг: Давай пройдем вниз к воде. Иди, не беги.
Снегг смотрит на Скорпиуса.
Спокойно, Скорпиус. Может, они и слепы, но они чувствуют твой страх.
Скорпиус смотрит на Снегга.
Скорпиус: Они только что высосали их души.
Дементор пролетает низко, прямо над ними, оказываясь перед Скорпиусом.
Снегг: Думай о чем-то другом, займи чем-то свои мысли.
Скорпиус: Я чувствую холод, ничего не вижу. Внутри меня, вокруг туман. Снегг: Ты король, я профессор. Они атакуют только по определенной причине. Подумай о том, кого ты любишь, почему ты делаешь это. Скорпиус: Я слышу свою мать, она хочет, чтобы я помог ей. Но знает, что я не смогу.
Снегг: Слушай, Скорпиус. Думай об Альбусе. Ты сдашь свое королевство ради него?
Скорпиус беспомощен. Полностью поглощен дементором.
Один человек. Всего один человек. Я не мог спасти Гарри для Лили. Теперь я предан тому, во что она верила. И это возможно, и послужило тому, что я начал верить в себя.
Скорпиус улыбается Снеггу, решительно отступая от дементора. Скорпиус: Мир меняется, и мы меняем его. Я лучше выгляжу в этом мире, но мир не стал лучше. А я не хочу этого.
Неожиданно перед ними появляется Долорес Амбридж.
Долорес Амбридж: Профессор Снегг!
Снегг: Профессор Амбридж.
Долорес Амбридж: Вы слышали новости? Мы только что поймали нарушительницу-грязнокровку, Гермиону Грейнджер. Представляете, она была прямо здесь.
Снегг: Это превосходно.
Амбридж смотрит на Снегга, тот оборачивается.
Долорес Амбридж: С вами. Грейнджер была с вами.
Снегг: Со мной? Вы ошибаетесь.
Долорес Амбридж: С вами и Скорпиусом Малфоем. Учеником, насчет которого появляются все большие и большие подозрения.
Скорпиус: Ну…
Снегг: Долорес, мы опаздываем на урок, если позволите.
Долорес Амбридж: Если вы опаздываете на урок, почему же вы ошиваетесь около озера, а не идете обратно в школу?
Момента чистой тишины. Потом Снегг делает что-то действительно неожиданное, он улыбается.
Снегг: Как долго вы подозревали?
Амбридж поднимается выше, широко раскрывает свои наполненные темной магии руки. Вытаскивает свою палочку.
Долорес Амбридж: Годами. И я должна была разобраться с этим раньше.
Снегг более быстр с его палочкой.
Снегг: Депульсо!
Амбридж отлетает назад.
Для ее же блага, она всегда была слишком гордой. Теперь нет пути назад.
Небеса вокруг него все темнеют.
Экспекто Патронум!
Снегг посылает вперед Патронуса, это красивая белая фигура лани. Скорпиус: Лань? Патронус Лили.
Снегг: Странно, не так ли? Что приходит оттуда.
Дементоры начинают появляться отовсюду. Снегг понимает, что это значит.
Ты должен бежать. Я задержу их здесь настолько долго, насколько смогу.
Скорпиус: Спасибо, что были моим светом во тьме.
Снегг смотрит на него, герой. Он мягко улыбается.
Снегг: Скажи Альбусу, скажи Альбусу Поттеру, что я горд тем, что он носит мое имя. Теперь иди. Иди.
Лань оборачивается на Скорпиуса и начинает бежать.
Скорпиус думает и начинает бежать вместе с ланью, мир вокруг становится все страшнее. Кровь застывает в жилах от крика, что исходит неподалеку. Он видит озеро и бросается в него.
Снегг приготовился.
Снегга прижимают к земле, его тело резко подбрасывают вверх, когда душу высасывают дементоры. Кажется, что крик повторяется.
Лань с восхитительными глазами оборачивается на него и исчезает. Вспышка и грохот. Тишина. И еще тишина.
Так тихо, мирно, спокойно.
А теперь Скорпиус выбирается на поверхность. Глубоко дыша. Он оглядывается вокруг. Дышит глубоко и в панике. Он смотрит в небо. Небо кажется более голубым, чем раньше.
После него вылезает Альбус. Тишина. Скорпиус просто смотрит на Альбуса, не веря своим глазам. Оба мальчика глубоко дышат.
Альбус: Воа! Скорпиус: Альбус!
Альбус: Это было близко! Ты видел эту русалку? Парень с этой штукой. Просто класс.
Скорпиус: Это ты.
Альбус: Это было немного странно, я подумал, что увидел Седрика, который начал расширяться, но потом он будто бы снова начал уменьшаться. Я взглянул на тебя, у тебя была палочка наготове…
Скорпиус: Ты даже не представляешь, как хорошо видеть тебя снова.
Альбус: Ты видел меня две минуты назад.
Скорпиус обнимает Альбуса в воде, что сделать сложно.
Скорпиус: Очень многое произошло с того момента.
Альбус: Аккуратно, ты меня топишь. Во что ты одет?
Скорпиус: Во что я одет? (снимая мантию) Во что ты одет? Да! Ты слизеринец!
Альбус: Оно сработало? Мы что-то сделали?
Скорпиус: Нет, и это восхитительно.
Альбус смотрит на него, ничего не понимая.
Альбус: Что? Мы провалились.
Скорпиус: Да. ДА. И ЭТО ЗАМЕЧАТЛЬНО.
Он опять ныряет в воду, Альбус вытаскивает его обратно на поверхность.
Альбус: Скорпиус, ты опять наелся конфет?
Скорпиус: Опять этот сухой юмор и Альбус. Как я это люблю.
Альбус: Нет, я начинаю беспокоиться…
Появляется Гарри и бежит к воде. За ним Драко, Джинни и профессор Макгонагалл.
Гарри: Альбус. Альбус. С тобой все впорядке?
Скорпиус (вне себя от радости): Гарри! Это Гарри Поттер! И Джинни. И профессор Макгонагалл. И папа. Мой папа. Привет. Пап.
Драко: Здравствуй, Скорпиус.
Альбус: Вы все здесь.
Джинни: Миртл нам все рассказала.
Альбус: Что происходит?
Профессор Макгонагалл: Вы двое только что вернулись из другого времени. Почему вы не сказали нам?
Скорпиус немедленно понимает, что они знают.
Скорпиус: О нет, о боги. Где он?
Альбус: Вернулись откуда?
Скорпиус: Я потерял его! Потерял маховик времени.
Альбус (смотря на Скорпиуса раздосадовано): Что ты потерял?
Гарри: Пора уже перестать претворяться, Альбус.
Профессор Макгонагалл: Думаю, вам стоит кое-что объяснить.
Акт третий
Сцена десятая
Хогвартс, кабинет директора
Драко, Джинни и Гарри стоят за раскаивающимися Скорпиусом и Альбусом. Профессор Макгонагалл кипит от злости.
Профессор Макгонагалл: Для ясности, вы без спроса сошли с Хогвартс Экспресса, вы проникли в министерство Магии, позволили себе изменять время, когда мы думали, что вы пропали… Альбус: Соглашусь, это звучать плохо.
Профессор Макгонагалл: Когда вы узнали, что Хьюго и Роуз Грейнджер-Джинни, вы опять переместились во времени, и там вместо двух человек, потеряли огромное количество людей, и, более того, убили своего отца, вы воскресили злейшего волшебника всей истории и предвестили новый Темный век. (сухо) Соглашусь, Поттер, это звучит плохо. Вы понимаете, насколько это было глупо?
Скорпиус: Да, профессор.
Альбус ждет мгновенье, потом смотрит на Гарри.
Альбус: Да.
Гарри: Если можно, профессор. Профессор Макгонагалл: Нет, нельзя. Что родителям делать с ними - решать вам, но это моя школа, мои ученики, и они понесут такое наказание, которое выберу я.
Драко: Звучит справедливо.
Гарри смотрит на Джинни, та соглашается.
Профессор Макгонагалл: Я должна бы исключить вас, но (смотря на Гарри), поразмыслив, я пришла к решению, что лучше бы вам побыть под моим контролем. Вы под контролем, скажем. Считайте, что до конца всей вашей жизни. Для вас не будет Рождества, Хогсмид для вас под запретом, и это только начало.
Неожиданно впопыхах врывается решительно выглядящая Гермиона. Гермиона: Что я пропустила?
Профессор Макгонагалл (яростно): Считается вежливым стучать в дверь перед тем, как зайти в комнату, Гермиона Грейнджер. Может быть, вы не знали этого.
Гермиона осознает, что она немного перешла границы.
Гермиона: Ох.
Профессор Макгонагалл: Я бы тоже подала на вас иск, министр. Хранение маховика времени, всех этих опасных вещей!
Гермиона: В мою защиту…
Профессор Макгонагалл: В книжном шкафу. Вы хранили его в книжном шкафу. Это почти смехотворно.
Гермиона: Минерва. (с нажимом в голосе) Профессор Макгонагалл. Профессор Макгонагалл: Ваши дети могли не существовать!
Гермиона ничего не отвечает на это.
Это случилось у меня в школе, после всего того, что сделал Дамблдор. Я не могу так жить…
Гермиона: Я понимаю.
Профессор Макгонагалл (немного успокаивая себя): Ваше рвение спасти Седрика было достойным, но ошибочным. И это звучит так, что это было храбро с твоей стороны, Скорпиус, и с твоей, Альбус, но даже твоему отцу стоило бы иногда усваивать, что храбрость не прощает глупостей. Всегда задумывайтесь, что может произойти. Мир под властью Воландеморта. Скорпиус: Мир ужаса.
Профессор Макгонагалл: Вы так молоды. (она смотрит на Гарри, Драко, Джинни и Гермиону) Все вы так молоды. Вы даже не представляете, какими ужасными были Магические войны. Вы были безрассудными, некоторые люди, очень близкие друзья, мои и ваши, пожертвовали очень многим, чтобы стать той силой и поддерживать ее.
Альбус: Да, профессор.
Скорпиус: Да, профессор.
Профессор Макгонагалл: Вставайте. Поднимайтесь. Все вы. Найдите мне маховик времени.
Акт третий
Сцена одиннадцатая
Слизеринское общежитие
Альбус сидит в своей комнате, Гарри заходит и глядит на своего сына. Полный злости, но у него нет причин это показывать.
Гарри: Спасибо, что разрешил мне войти.
Альбус оборачивается на своего отца, кивает ему, ведет себя осторожно.
Пока что поиски маховика безуспешны. Они связываются с русалками, чтобы обыскать озеро.
Он неловко присаживается.
Хорошая комната.
Альбус: Зеленый цвет успокаивает. Гриффиндорские комнаты тоже хорошие, но там все в красном, что наоборот, горячит. Не думай, что я поливаю их грязью…
Гарри: Объясни, почему ты хотел сделать это?
Альбус: Я подумал, что я смогу все изменить. То, что произошло с Седриком - это несправедливо.
Гарри: Конечно несправедливо, Альбус, не думаешь, что я знаю это? Я был там. Я видел как он умер. Но то, что ты сделал ты рисковал всем.
Альбус: Я знаю.
Гарри (не сумев сдержать себя): Если ты пытался последовать моему примеру, то ты пошел не по тому пути. Я не искал всего этого, судьба сама так распорядилась. Ты сделал все очень необдуманно, глупо и опасно. Из-за этого все бы полетело к чертям. Альбус: Я знаю.
Пауза. Альбус смахивает слезу. Гарри замечает это, вздыхает и садиться на край кровати.
Гарри: Я тоже был неправ. Скорпиус, он не сын Воландеморта и не темный туман.
Альбус: Нет.
Гарри: Я запер карту. Ты никогда ее больше не увидишь. Твоя мать оставила твою комнату точно такой же, когда ты сбежал. Не разрешала ни мне входить туда, ни кому-либо еще. Ты очень ее напугал и меня.
Альбус: И тебя?
Гарри: Да.
Альбус: Я думал, что Гарри Поттер ничего не боится.
Гарри: Ты так обо мне думаешь?
Альбус смотрит на своего отца, пытаясь понять его.
Альбус: Я не думаю, что Скорпиус рассказал это, но когда мы вернулись обратно после первого задания, я оказался в Гриффиндоре. А отношения все остались такими же, ни капли не лучше. Так что то, что я в Слизерине… совсем не влияет.
Гарри: Нет, конечно. Я понимаю.
Гарри смотрит на Скорпиуса.
Альбус, с тобой все в порядке?
Альбус: Нет.
Гарри: И со мной тоже.
Акт третий
Сцена двенадцатая
Сон, Годрикова впадина, кладбище
Молодой Гарри стоит перед могильным камнем, покрытым цветами. У него самого в руке маленький букет.
Тетя Петунья: Иди же. Положи свои безобразные цветочки, и уходим. Я уже возненавидела эту ничтожную деревеньку. Зачем я только подумала об этом. Годрикова впадина. Убежище отбросов, давай же, быстрее.
Он подходит к могиле. Стоит еще секунду.
Гарри, сейчас… У нас нет на это времени, к Дадли сегодня придут его друзья, а ты знаешь, что он ненавидит опаздывать.
Гарри: Тетя Петунья, мы их последние живые родственники. Ведь так?
Тетя Петунья: Да. Я и ты.
Гарри: Ты говорила, что они были… затворниками? У них не было друзей? Тетя Петунья: Лили пыталась завести их, это не ее вина. Она отталкивала людей своей натурой. Ее манерами, ее поступками, ее самой. А твой отец, отвратительный мужчина, крайне отвратительный. Не было друзей. Ни у одного из них.
Гарри: Тогда почему вокруг так много цветов? Почему столько цветов у их могилы?
Тетя Петунья озирается, видит все эти цветы, и она сильно тронута этим. Она подходит, садится у могилы сестры и пытается перебороть все чувства и эмоции, что нахлынули на нее, но в то же время уступает им.
Тетя Петунья: О, да. Ну, наверное, были друзья, но немного. Скорее всего, перенесли с других могил, или это чья-то проделка. Да, наверное какой-то плут, у которого было слишком много свободного времени, собрал цветы со всех остальных могил и положил их сюда.
Гарри: Но на всех венках подписи. "Лили и Джеймс, вы никогда не будете забыты", "Лили и Джеймс, ваша жертва".
Воландеморт: Я чувствую вину. Ее запах витает в воздухе.
Тетя Петунья (молодому Гарри): Уходи. Уходи отсюда.
Она отталкивает его назад. Рука Воландеморта появляется в воздухе над могилой Поттеров, потом и он сам выходит из тени. Его лицо скрыто, но видна угловатая ужасающая фигура.
Я знала, что здесь опасно. Чем раньше мы уедем отсюда, тем лучше. Молодой Гарри смотрит в лицо Воландеморту.
Воландеморт: Ты все еще можешь видеть то же, что вижу я, Гарри Поттер?
Взволнованный молодой Гарри пятится назад, из мантии Воландеморта выходит Альбус. Он безнадежно тянет руки к отцу.
Альбус: Папа… Папа…
Звучат слова на Пансултанге.
Он идет. Он идет. Он идет.
Крик.
Шепот исходит отовсюду.
Слова, сказанные голосом, которого невозможно забыть.
Гарри Поттер.
Акт третий
Сцена тринадцатая
Дом Гарри и Джинни Поттеров, кухня
Гарри ужасно выглядит, в оцепенении пытается понять, что его сны хотели сообщить ему.
Джинни: Гарри? Гарри? Что случилось? Ты кричал…
Гарри: После их возвращения, сны не прекратились.
Джинни: Они и не должны пройти сразу. У тебя был стресс, и. Гарри: Я никогда не был в Годриковой впадине с Петуньей. Это не. Джинни: Гарри, ты меня пугаешь.
Гарри: Он еще здесь, Джинни.
Джинни: Кто еще здесь?
Гарри: Воландеморт. Я видел Воландеморта и Альбуса.
Джинни: И Альбуса?..
Гарри: Он, Воландеморт, сказал: "Я чувствую вину. Ее запах витает в воздухе". Он говорил со мной.
Гарри смотрит на нее, дотрагивается до своего шрама. Лицо Джинни меркнет.
Джинни: Альбус все еще в опасности?
Лицо Гарри бледнеет.
Гарри: Думаю, как и все мы.