Первый ключ - Улисс Мур 8 стр.


- Приехали в город несколько человек, - продолжал Леонардо. - Это были лондонцы по фамилии Мур. Они поднялись на виллу "Арго", даже взглядом не удостоив горожан. После обеда один из них, одиннадцатилетний мальчик, спустился в Килморскую бухту, решив осмотреть городок. Я помню это так же хорошо, как если бы это было вчера. Я сидел на пирсе и злился, что пробковый поплавок моей удочки не хочет опускаться под воду, а этот мальчик подошёл ко мне сзади и сказал: "Так ты никогда ничего не выловишь!"

Нестор жестом остановил Леонардо.

- Я не так тебе сказал.

- Нет так! И я хорошо помню это. А знаешь, почему помню? Потому что я тогда испугался.

- Да брось! Ты же был гораздо выше меня ростом!

- Но мне было только восемь лет. А три года в детском возрасте - огромная разница. - Леонардо облокотился на стол, склонившись к Рику. - Ещё и потому, что этот мальчик из Лондона знал своё дело: он заставил меня вытащить удочку, проверил крючок, посмотрел на червей, которых я принёс с собой, и решил, что всё дело в них. И уговорил меня пойти и набрать других. Мы поднялись в Черепаховый парк поискать там дождевых червей и набрали целую пригоршню. Два часа спустя я выловил на свежего червя свою первую огромную рыбину.

Нестор улыбнулся:

- Не такую уж огромную…

- Но восьмилетнему мальчику она казалась огромной.

Рик взглянул на Нестора:

- А ты откуда всё это знал? В Лондоне ведь не учат ловить рыбу.

Садовник пожал плечами:

- Читал в одной книге. И совсем не был уверен, что всё это правильно.

- Но сработало, - продолжил Леонардо. - И мы стали довольно часто вместе рыбачить. Потом он уехал в Лондон со своими родителями, но сказал, что вернётся через неделю и проведёт летние каникулы здесь. И я пригласил его в парк и познакомил с другими местными ребятами. И тогда мы пошутили над госпожой Стеллой, нашей учительницей.

- Сейчас она и моя учительница, - вставил Рик, - Некоторые вещи остаются неизменными, - улыбнулся Леонардо. - А шутка заключалась в том, чтобы Нестор без ведома учительницы оказался вместе со всеми нами на общей фотографии класса. Тысяча девятьсот пятьдесят восьмой год, парк, госпожа Стелла пересчитывает нас в полной растерянности, а Уолтер Гетц, самый строгий и опытный фотограф, какого только можно себе представить, всё время выстраивает нас по-новому. Это был незабываемый день. Именно в тот день, когда сделали этот снимок, на котором Нестор оказался наполовину отрезанным, мы и подружились на всю жизнь. С ним и ещё с несколькими ребятами из того класса. Это Виктор Вулкан, который как раз в то лето превратился в Блэка Вулкана - в Чёрного Вулкана, Феникс, который потом научился звонить в колокол церкви Святого Якова, Клитемнестра Бигглз, которая не раз проваливалась на экзаменах, а потом преподавала в школе где-то далеко от нашего города, да, она - сестра Клеопатры, а также Джон Боуэн, врач, и маленький Питер, сын местного часовщика.

Рик постепенно успокоился. Теперь он понял, почему Улисс Мур и его приятели дружат до сих пор: дружба, которая завязывается в школьные годы, сохраняется на всю жизнь. Только некоторые имена оказались для него неожиданностью: отец Феникс, доктор Боуэн и Клитемнестра Бигглз…

Леонардо продолжил свой рассказ:

- Как бы там ни было, это Нестор привёл нас на виллу "Арго", где мы познакомились…

- Леонардо… - вздохнул старый садовник, снова пытаясь остановить его.

- …с его дедушкой, Меркури Малькольмом Муром, - сказал Леонардо. - Ужасный человек. Высокомерный и злой, казалось, он ненавидит всех детей на свете.

Рик легко представил себе Меркури, потому что видел его портрет на лестнице и знал, что причиной этой ненависти стала его единственная дочь Аннабелле, которая умерла при родах Улисса. Дедушка считал внука причиной гибели дочери.

- Полная противоположность отцу Нестора, - вспоминал Леонардо. - Его звали Джон, и он не принадлежал к семейству Мур.

- Джон Джойс, - тихо произнёс Рик. - Я видел его имя на могиле в усыпальнице.

- Это был великолепный человек. Беспечный поэт, романтический мечтатель, который во всём умел найти что-нибудь красивое или хорошее.

- Когда мама умерла, - вдруг заговорил Нестор, - не плакал только мой отец. Он сказал, что мама была большой любительницей путешествий, а большую любительницу путешествий остановить невозможно. Он считал, что она ждёт его точно так же, как многие годы до их знакомства ожидал её он. И с трепетом представлял, как она стоит за порогом, который переступаешь, когда входишь в последнюю Дверь времени… в дверь смерти. - Нестор нервно похлопал ладонью по столу. - Но мой дед посчитал, что отсутствие слёз только подтверждает его предположение, будто мой отец женился на моей матери ради того, чтобы унаследовать его богатство. И потому предпринял всё, чтобы из состояния семьи ему не досталось ничего. Отец действительно ничего не наследовал, кроме этой виллы.

Тут опять заговорил Леонардо:

- Старый Мур считал, что дом этот - старая пыльная рухлядь и его нужно продать за любые деньги, какие только дадут. Но Джон Джойс так не думал и после смерти дедушки постарался получить виллу в наследство. И тогда лето тысяча девятьсот пятьдесят восьмого года несколько ребятишек запомнили как удивительное, потому что обнаружили необыкновенную особенность виллы. Вот тогда-то с ними и произошло невероятное приключение на холме в Черепаховом парке. - Леонардо грустно улыбнулся. - Приключение, которое навсегда изменило их жизнь.

- В тот раз мы собрались у ограды парка, очень ухоженного в то время. Недоставало только Боуэна, потому что родители не отпустили его, опасаясь, как бы ни случилось с ним какой-нибудь беды. Будущий доктор почти никогда не принимал участия в наших приключениях и в конце концов расстался с нашей компанией. Клитемнестра, как всегда, опаздывала, но, поскольку она была единственной девочкой среди нас, мы все согласились подождать. Очень красивая, необычная и энергичная девочка. Когда она пришла, мы все двинулись в парк, преисполненные ожиданий. Фотограф, снимавший нас, сказал, что подальше, за фонтаном с черепахами, есть вход в большую пещеру. А Клитемнестра добавила, что слышала, будто в этой пещере спрятано сокровище пиратов. Наша фантазия разыгралась, и мы решили отправиться на поиски, хотя и понимали, что дело это рискованное. Первую и главную опасность представлял сторож парка. Говорили, будто он ходит по аллеям с двумя злющими сторожевыми собаками на поводке. Больше никто из нас ничего не знал. Клитемнестра утверждала, что собаки эти и ночью охраняют парк, что у них красные, как у дьявола, глаза, а из ноздрей валит дым. Питер ужасно испугался и всё порывался уйти. А мы, остальные, наоборот, захотели бросить вызов судьбе и сторожу с его собаками. Феникс, как всегда предусмотрительный, взял в лавке своих родителей немного мясного фарша, и мы сделали из него котлетки, замешав в них чёрный и красный перец.

Мы думали бросить котлеты собакам, если те обнаружат нас, и были уверены, что, попробовав это острое угощение, они убегут, поджав хвост.

Рик улыбнулся.

- И вот с таким оружием в руках мы отправились в парк, - рассказывал Леонардо. - Шли, разбредясь, до самого фонтана с черепахами и там увидели невдалеке небольшой сарай, где хранят садовые инструменты и где, подумали мы, круглые сутки дежурит сторож со своими ужасными собаками. Вулкан предложил сразу же отправиться навстречу опасности, чтобы потом спокойно заняться поисками входа в пещеру. Белый сарайчик этот прятался в зелени деревьев на вершине холма, где сквозь траву местами пробивалась скалистая порода.

Нестор вздохнул, откинувшись на спинку стула.

- Когда приблизились к сараю с садовыми инструментами, Питер опять испуганно закричал: ему померещилось рычание собак. Мы поначалу решили, что он шутит. Но наше воображение разыгралось из-за всех этих рассказов Клитемнестры, а также из-за того, что на соседнем холме расположено кладбище… Однако Питер оказался прав: из-за сарая действительно доносился собачий скулёж. Тут мы решили дальше продвигаться ползком, как солдаты. Первыми добрались до сарая с садовыми инструментами Феникс и, если не ошибаюсь, Нестор.

- Не ошибаешься, - подтвердил садовник.

- Вулкан защищал их с тыла. Я справа. И… - Тут Леонардо замолчал, словно припоминая события того далёкого дня, а потом добавил: - Питер был бледен как полотно.

- И что же дальше? - спросил Рик.

- Сарай оказался пустым, - пояснил Нестор. - Но из-за него слышалось чьё-то странное дыхание. Все чертовски перепугались… - признался садовник. - В конце концов мы с Фениксом посмотрели друг на друга, взяли наши котлетки, начинённые острым перцем, и ударили ими по врагу.

Леонардо расхохотался так громко, что Фред снова вздрогнул на своём диване.

Рик перевёл взгляд с Нестора на Леонардо:

- И что?..

- За сараем с инструментами мы увидели девочку, - с волнением сказал Нестор. - Маленькую светловолосую девочку. Она сидела, скрестив ножки, в траве и держала в руке поводок, а рядом бегали два пуделя, перепрыгивая через него… - Нестор немного помолчал. - И когда пудели увидели нас, внезапно появившихся словно ниоткуда и таких грозных, они бросились к девочке и, обретя у неё под боком защиту, принялись звонко лаять.

- Два пуделя! - вспомнил Леонардо. - Федр и Федра.

- А девочка - кто такая? - спросил Рик.

- Дочь сторожа, - с необычайной нежностью в голосе произнёс Леонардо. - Калипсо.

Глава 13
ПОДЗЕМНЫЙ ЛАБИРИНТ

В домике Нестора Рик спросил:

- Ты хочешь сказать, Калипсо - это которая библиотекарша?

- Именно она, с пуделями, - ответил Леонардо, поправляя повязку на глазу. - Они тотчас подружились со всеми нами, кроме Питера: на него они почему-то продолжали лаять. Калипсо показала нам сарай и садовые инструменты своего отца, а когда мы спросили про пещеру, повела нас ко входу в неё, который, однако, оказался замурован. В небольших углублениях в стене чайки свили гнёзда. А недалеко от сарая оказался ещё один вход в пещеру - колодец, заваленный огромным камнем. Мы трудились целых два дня, пока сдвинули его и открыли проём, достаточный для прохода. Феникс принёс верёвку, которую стащил где-то в порту, и мы бросили жребий, кому выпадет честь спуститься в колодец первым.

- Блэк Вулкан, - догадался Рик.

- Совершенно верно. Вулкан обвязался верёвкой, и мы спустили его в пещеру. Он выбрался потом оттуда чёрный, как негр, весь в грязи, в засохшем птичьем помёте и в саже. Мы посчитали, что справедливости ради тоже должны так же перепачкаться, и все по очереди спустились вниз.

- Речь идёт о той пещере, откуда можно пройти к остановке паровоза? - спросил Рик.

- Ну да.

- Той самой пещере, откуда можно пройти и к усыпальнице, и… к гроту на вилле "Арго"? - продолжал выяснять мальчик.

Нестор поднялся из-за стола и, достав из сундука большую карту, развернул её перед изумлённым Риком.

Карта представляла собой разрез холма и гавани и показывала множество пещер, находящихся под городом. Их когда-то умело нарисовала Пенелопа.

- На самом деле, - продолжил рассказ Нестор, - тем летом мы обнаружили, что под всем городом Килморская бухта имеется целая сеть туннелей, соединяющих большие естественные пещеры… Вот это грот, который находится под утёсом, тут стоит "Метис", и грот этот связан с усыпальницей мостом, где стоят изваяния одиннадцати животных, - объяснил садовник, указав на место на карте. - Вот это туннель, который ведёт к спуску. Этот - к расщелине, у которой, похоже, нет дна. Блэк и Леонардо безуспешно пытались осмотреть ее.

- Мы спустились более чем на двести метров, - подтвердил Леонардо, - и всё же отказались от этой затеи.

Нестор указал пальцем на грот:

- От усыпальницы можно подойти к ещё более огромной пещере, вот к этой. Она поднимается до поверхности в Черепаховом парке, её-то мы и обнаружили первой, в тот год. А кроме того, тут есть ещё туннель под названием Лес, где растёт кислица, и довольно большая пещера в самом центре города, примерно под "Островом Калипсо". Оттуда несколько ответвлений ведут к подвалу в доме госпожи Бигглз, к школе и кондитерской "Лакомка". А точнее говоря, во все места, где имеется Дверь времени. Вот здесь, где нарисован пляж, всякий раз, когда наступает прилив, образуется озеро солёной воды. А тут Блэк проложил железнодорожные рельсы, которые ведут к последней подземной пещере: она находится немного дальше маяка Леонардо.

- Под морским дном… - с волнением прошептал Рик.

- Но в то лето никто из нас и представить себе не мог всего этого… - продолжал Леонардо. - Несколько ребятишек наткнулись на пещеру… И когда она превратилась в огромный подземный лабиринт, когда мы обнаружили скрипучий лифт Уильяма Мура и запертую ограду усыпальницы, нам показалось, будто мы попали в какой-то параллельный мир, кем-то построенный, а потом забытый. Мы потратили целую неделю только на обследование пещеры под Черепаховым парком. Потом отец Калипсо обнаружил нас и запретил бывать там. Но мы не сдались и под большим секретом проникли в усыпальницу. И это заслуга Феникса. Он позаимствовал копию ключей от ограды, которые хранились в церкви. Ты видел усыпальницу…

Рик кивнул.

- Значит, знаешь, как она выглядит: часть захоронений находится на восточной стороне, а самые древние захоронения семьи Мур - на западной, ближе к вилле "Арго".

Нестор снова указал на карту:

- Из усыпальницы можно пройти по мосту в грот, где стоит "Метис". Но когда мы хотели сделать это, оказалось, что ограда заперта, а над мостом бушует такой сильный ветер, что завывали, казалось, даже камни. Мы смогли только рассмотреть статуи животных и крутизну моста… больше ничего.

- Дверь времени была заперта… - догадался Рик.

- Совершенно верно, но в то время никто из нас ещё не знал о существовании дверей, - прибавил Леонардо. - Хотя мы и немало приложили усилий, чтобы обнаружить их. Благодаря деревянной шкатулке, если не ошибаюсь.

Нестор кивнул:

- Она оказалась в усыпальнице, лежала там на земле возле могил Раймонда и Фионы.

- О какой шкатулке вы говорите? Садовник опять поднялся, прошёл к сундуку и вернулся со шкатулкой.

Нижняя часть была сильно повреждена морской солью и водой. Верхняя часть уцелела, инкрустация на крышке изображала женские фигуры. Замок представлял собой позолоченный медальон, и на нём выгравированы буквы "Р" и "М".

- Раймонд Мур, - прошептал Рик.

Он открыл шкатулку. Морская вода попортила и часть красной внутренней обивки, обнажив деревянную основу с семью одинаковыми отделениями, на дне которых лежали пластинки из слоновой кости, одной недоставало. И больше ничего не было.

- Не понимаю… - проговорил Рик.

- Эту шкатулку нашёл на берегу рыбак, её принёс прилив. Кто-то выбросил в море, и…

- Мой отец? - осторожно спросил Рик.

- О нет! - ответил Леонардо. - Мы нашли её в тысяча девятьсот пятьдесят восьмом году. И твой отец не имел к ней никакого отношения. Во всяком случае, тогда.

Это простое замечание насторожило Рика.

- Рыбак, который нашёл шкатулку, увидев инициалы семьи Мур, не смог отнести её на виллу "Арго", потому что в то время там никто не жил и она была заперта. Рыбак отнёс её в усыпальницу и забыл про это.

- И шкатулку нашли мы, ребята, - заключил Нестор.

- А что в ней было?

Мужчины переглянулись, видимо решая, нарушить ли давнюю клятву беречь тайну.

Наконец Леонардо сказал:

- Семь ключей: лошадь, лев, мамонт, кот, обезьяна, кит и дракон. С волнением, бережно прикасаясь к ним, мы передавали их друг другу, сидя на траве в Черепаховом парке. "Это и есть сокровище, о котором я говорила", - сказала тогда Клитемнестра, ласково тронув ключи.

- И что вы с ними сделали?

- То, что только и могла сделать наша ребячья компания, - ответил Леонардо. - Мы разделили их между собой, поклявшись в вечной верности нашему приключению, с тем чтобы никто больше не завладел ими. Я выбрал ключ с головкой в виде мамонта.

- Блэк - коня… - прибавил Нестор.

- Клитемнестра - кота, которого передала потом Обливии.

- Питер Дедалус - льва, - догадался Рик.

- Отец Феникс - обезьяну, Калипсо - кита.

- А ты? - обратился Рик к Нестору.

- Дракона.

Все помолчали, потом Рик спросил:

- А другие ключи? Четыре ключа от виллы "Арго" с головкой в виде волка, хамелеона, оленя и дятла?

- Их не оказалось в шкатулке.

- А где же они тогда?

- Мы ждали, - ответил Нестор.

- Чего?

- Пока вилла "Арго" обретёт нового хозяина.

- Четыре ключа появились спустя двенадцать лет, - продолжал после долгого раздумья садовник. - Когда дедушка умер и мы переехали сюда с моим отцом, вскоре пришла посылка, на которой было написано: "Глубокоуважаемому владельцу виллы "Арго"". И отец велел мне открыть её.

Рик удивился:

- Но то же самое произошло и с нами!

- Совершено верно, - печально улыбнулся Нестор.

Рик взял часы, лежавшие на столе:

- И какое отношение ко всему этому имеет мой отец?

- Шкатулка с семью ключами найдена на берегу, - заговорил Леонардо, - потому что кто-то выбросил её в море. Или же потому, что кто-то спрятал её там.

- Раймонд Мур? - спросил Рик.

- По каким-то нам неведомым причинам человек, который обнаружил Двери времени и ключи от них, не пожелал, чтобы другие воспользовались ими.

- Точно так же как поступили и вы, - заметил Рик. - Железная дорога, дорожные указатели, разбитое шоссе, туристические путеводители…

- Совершенно верно.

- Как глупо… - согласился Леонардо, качая головой.

- Почему? - поинтересовался Рик.

- Потому что не следовало этого делать, - ответил смотритель маяка.

Нестор взял его за руку:

- Давай не будем спорить, что нужно было и чего не нужно было делать.

- А… не будем? - рассердился Леонардо. - Может, ждёшь, что похвалю тебя, скажу: ах, какой молодец, что отнимал у нас столько сил, заставляя искать географические карты, дорожные схемы, открытки, упоминания о Килморской бухте и стихи о ней не только в наше время, но и всюду, куда вели Двери времени?

- Как, например, в библиотеке в земле Пунто, - сказал Рик, неожиданно вспомнив все пометки, касавшиеся Улисса Мура, и испорченные, недоступные карты Килморской бухты.

- Да, и это тоже! - с гневом произнёс смотритель маяка.

- Леонардо, хватит! Мы работали, а ты…

- А я - что? - вскипел Минаксо, наклоняясь всем корпусом к Нестору.

Садовник не отодвинулся. Напротив, тоже подался навстречу Леонардо, так что они едва не столкнулись лбами над столом.

У Нестора вздулись вены на висках.

- Ты упрямо продолжал… убивать людей из-за Дверей времени! Я же…

И тут раздался стук в дверь.

Назад Дальше