- Подразумевается, что мы должны найти этого парня Ричарда, - решил он, - но почему от его фамилии есть только "С"?
Эми широко раскрыла глаза:
- Подожди-ка. Я, помню, читала, что в 1700-х люди имели обыкновение делать так. Они использовали только одну букву, если хотели скрыть свои имена.
- Ха, - сказал Дэн, - значит, я мог бы сказать: "У "Э" лицо, как у обезьяны задница", и ты не поняла бы, о ком я?
Эми двинула ему в ухо.
- Ой!
- Дети, - прервал их мистер Макентайр, - у вас будет достаточно врагов, так что нет смысла драться друг с другом. А кроме того, - он посмотрел на свои золотые карманные часы, - у нас не так много времени, и есть кое-что, что я должен вам сказать - то, что ваша бабушка хотела, чтобы вы знали.
- Скрытая внутри подсказка? - спросил Дэн с надеждой.
- Предупреждение об опасности, юный мастер Дэн. Видите ли, все Кэхиллы (если они осознают себя Кэхиллами) принадлежат к одной из четырех основных ветвей.
Эми встала и выпрямилась:
- Я помню это! Грейс однажды говорила мне.
Дэн нахмурился:
- Когда это она тебе говорила?
- Однажды днем в библиотеке. Мы разговаривали.
- Она не сказала мне!
- Может, ты просто не слушал! Есть четыре ветви. Ветвь Екатерины, ветвь Януса, потом… эээ… Томаса и ветвь Люциана.
- А мы из какой? - спросил Дэн.
- Я не знаю. - Эми вопросительно посмотрела на мистера Макентайра. - Она просто упомянула имена. Она не сказала мне, кто мы.
- Я боюсь, что не могу вам помочь в этом, - сказал мистер Макентайр, но по его тону Дэн догадался, что тот что-то скрывает. - Однако, дети, есть еще одна сторона… заинтересованная сторона, о которой вам следует знать. Это не одна из четырех ветвей рода Кэхилл, а некая группа, которая, возможно, сделает ваше соревнование более трудным.
- Ниндзя? - спросил Дэн вдохновенно.
- Не настолько безопасная, - сказал мистер Макентайр. - Я могу рассказать вам о ней очень немногое. Признаться, я знаю только имя и несколько тревожащих историй. Но вы должны опасаться их. Это было последнее предостережение вашей бабушки, которое она заставила меня пообещать донести до вас в случае, если вы примете вызов: "Бойтесь Мадригалов".
Холодок пробежал по спине Дэна Он не мог бы сказать точно почему. Само слово "Мадригалы" звучало зло.
- Но, мистер Макентайр, кто…
- Мальчик мой, - сказал старик, - я больше ничего не могу тебе сказать. Я и так едва не вышел за рамки правил состязания, сказав то, что вы слышали. Просто пообещайте мне никому не доверять. Пожалуйста. Ради собственной безопасности.
- Но мы не знаем даже, с чего начать! - запротестовала Эми. - Все остальные вылетели отсюда так, словно точно знали, что делать. Нам нужны ответы!
Мистер Макентайр поднялся. Он закрыл свою кожаную папку.
- Я должен вернуться в свой офис. Но, мои дорогие, возможно, ваш способ найти разгадку не такой, как у других команд. Что вы обычно делаете, когда хотите что-то разгадать?
- Я читаю… - Эми ахнула. - Библиотека! Библиотека Грейс!
Она бегом бросилась из Большого зала. Обычно Дэн не мчался с таким восторгом, когда его сестра предлагала пойти в библиотеку. Но на этот раз все было иначе.
* * *
Библиотека примыкала к спальне Грейс - большой кабинет в нише, и все его стены были заняты полками с книгами. Дэну было страшновато оказаться здесь вновь с одной только Эми, особенно из-за того, что Грейс умерла в соседней комнате в своей квадратной кровати с балдахином. Он ждал, что все комнаты будут задрапированы в черное и мебель будет покрыта простынями, ну, как в кино показывают, но библиотека была светлой, просторной и радостной - точно такой же, как и всегда.
Это показалось Дэну неправильным. Теперь, когда Грейс умерла, в особняке должно было быть мрачно и грустно - так же, как у него на душе. Он уставился на кожаное кресло у окна и вспомнил, как однажды сидел в нем, играя с превосходным каменным кинжалом, который он только что стащил из запертой витрины. Грейс вошла так тихо, что он не заметил ее, пока она не оказалась рядом. Вместо того чтобы заругаться, она присела на корточки около него. "Этот кинжал - из Теночтитлана, - сказала она. - Воины-ацтеки раньше использовали такие ножи для ритуального жертвоприношения. Они отрезали им те части тел своих врагов, в которых, как они считали, был заключен дух воинственности".
И она показала ему, какое острое лезвие у ножа. А потом оставила его в покое. Она не сказала ему быть осторожным. Она не рассердилась из-за того, что он залез в ее рабочий стол. Она вела себя так, словно его любопытство было вполне естественно - и даже заслуживало восхищения.
Ни один взрослый никогда не понимал Дэна так хорошо. Думая об этом теперь, Дэн чувствовал себя так, будто кто-то отрезал у него часть души.
Эми принялась просматривать книги в библиотеке. Дэн пытался помочь, но он понятия не имел, что искать, и быстро заскучал. Он крутанул старый глобус с коричневыми морями и причудливо окрашенными континентами, подумав: интересно, из него получился бы хороший шар для боулинга? Потом он заметил кое-что, чего никогда раньше не видел - подпись под Тихим океаном: Грейс Кэхилл, 1964.
- Почему Грейс поставила свой автограф на земном шаре? - спросил он.
Эми бегло взглянула:
- Потому что она была картографом. Составителем карт и исследователем. Она сделала этот глобус сама.
- Откуда ты это знаешь?
Эми округлила глаза:
- Потому что я слушала ее рассказы.
- Хм.
Эта мысль никогда не приходила в голову Дэну.
- И где же она проводила исследования?
Мужской голос ответил:
- Везде.
В дверях, облокотившись на свою трость, стоял Алистер Оу и улыбался им.
- Твоя бабушка исследовала каждый континент, Дэн. К тому времени, как ей исполнилось двадцать пять, она говорила свободно на шести языках, одинаково ловко обращалась с копьем, бумерангом и винтовкой и побывала во всех основных городах мира. Она знала мой родной город Сеул лучше, чем я сам. Потом, по неизвестным причинам, она вернулась в Массачусетс, чтобы остепениться. Женщина-загадка - вот кем была Грейс.
Дэн хотел послушать еще о навыках Грейс управляться с бумерангом. Это звучало как музыка! Но Эми отступила от книжного шкафа. Ее лицо было ярко-красным.
- А-алистер… Я… Что вы хотите?
- О, не останавливайтесь из-за меня. Я не буду вмешиваться.
- Да, но… здесь ничего нет, - пробормотала Эми. - Я надеялась… не знаю. На что-то, чего я раньше не видела, хотя я читала большинство этих книг. И здесь нет ничего про Ричарда С…
- Мои дорогие дети, могу я предложить кое-что? Нам нужно объединиться.
Дэн тут же проявил подозрительность:
- Зачем вам объединяться с парой детей?
Старик засмеялся:
- У вас есть ум и молодость, свежий взгляд на вещи. А у меня есть деньги и опыт. Возможно, я и не самый известный из Кэхиллов, но я все же хоть немного, но изменил мир. Знаете, я сколотил свой капитал на изобретениях. Известно ли вам, что я изобрел буритто для приготовления в микроволновой печи?
- Ого, - сказал Дэн, - поразительно!
- Нет нужды благодарить меня. Я хочу сказать, у меня есть в распоряжении кое-какие ресурсы. А вы не можете путешествовать вокруг света сами по себе, правда? Вам понадобится взрослый сопровождающий.
Вокруг света?
Об этом Дэн не подумал. Ему даже не разрешили поехать на экскурсию для четвероклассников в Нью-Йорк прошлой весной, потому что он подложил "Ментос" в диетическую "Колу" учительницы испанского. При мысли, что эта охота за ключом может привести их в любую точку мира, у него даже голова немного закружилась.
- Но… нам нельзя помогать друг другу, - сказала Эми. - Каждая команда - сама по себе.
Алистер развел руки в стороны:
- По правилам две команды не могут победить. Но это состязание, возможно, займет недели, а может, и месяцы. Пока мы не дойдем до конца, разумеется, мы можем сотрудничать, как, по-вашему? В конце концов, мы - семья.
- Так помогите нам немного, - решил Дэн. - Здесь нет ничего про Ричарда С… Где нам искать?
Алистер слегка постучал тростью по полу.
- Грейс была скрытной женщиной. Но она любила книги. Любила очень сильно. И ты права, Эми. Действительно, кажется очень странным, что здесь их так мало.
- Вы думаете, у нее было больше книг?
Эми приложила ладонь ко рту.
- Секретная… библиотека?
Алистер пожал плечами.
- Это - большой дом. Мы могли бы разделиться и поискать.
Но тут Дэн заметил кое-что - одну из тех случайных незначительных деталей, которые часто притягивали его взгляд. На стене, на самом верху книжной полки, разместился гипсовый герб, точно такой же, как над входом в особняк. Изогнутая буква "К", окруженная четырьмя меньшими по размеру щитами с изображением дракона, медведя, волка и пары змей, обвившихся вокруг шпаги. Должно быть, он видел этот герб миллион раз, но он никогда не замечал, что внутри маленьких гербовых щитов в центре вырезаны буквы - Е, Т, Я, Л.
- Дайте мне лестницу, - сказал он.
- Что? - спросил Алистер.
- Ничего, - решил Дэн. Он начал взбираться по полкам, сбивая ногами книги и безделушки.
- Дэн, слезай! - возмутилась Эми. - Ты сейчас упадешь и снова сломаешь руку!
Дэн уже добрался до герба и тут он понял, что надо делать. Буквы были темнее, чем белый гипс, как будто их много раз трогали руками.
- Эми, - крикнул он вниз, - что там были за четыре ветви, напомни-ка!
- Екатерины, - крикнула она, - Томаса, Януса и Люциана!
- Екатерина, - повторил Дэн и нажал на "Е". - Томас, Янус, Люциан.
Когда он нажал на последнюю букву, полка выдвинулась наружу. Дэну пришлось спрыгнуть, чтобы не оказаться расплющенным между книжными полок и не превратиться в книжный сэндвич.
На месте полки оказался темный лестничный колодец, ведущий вниз.
- Тайный ход, - сказал дядя Алистер. - Дэн, я потрясен.
- Это может быть опасно, - сказала Эми.
- Ты права, - согласился Дэн. - Дамы вперед.
Глава 5
Эми могла бы жить в этой секретной библиотеке. Вместо этого она там чуть не умерла. Она спустилась вниз по ступеням и ахнула, когда увидела все эти книги. Им не было ни конца ни края. Раньше она думала, что главная публичная библиотека на площади Копли - самая лучшая в мире, но эта была еще лучше. Она казалась, более библиотечной, что ли. Полки были из темного дерева, а книги в кожаных переплетах выглядели очень старыми, с позолоченными буквами на корешках. Было видно, что ими пользовались бережно и ухаживали за ними на протяжении веков. Пол покрывал восточный ковер. Уютные кресла стояли тут и там, и можно было плюхнутся в любое, какое понравится, и тут же начать читать. На больших столах распластались карты и лежали огромные старинные книги. У одной стены стояли в ряд дубовые шкафчики с выдвижными ящиками и громадный компьютер с тремя отдельными мониторами наподобие тех, что используются в НАСА. Хрустальные люстры свисали со сводчатого потолка и ярко освещали помещение, которое, очевидно, находилось под землей. Путь вниз был долгим, и здесь не было окон.
- Какое потрясающее место! - воскликнула Эми, вбегая в комнату.
- Книги, - сказал Дэн. - Да уж.
Он проверил компьютер, но на экране горело лишь слово "пароль", и дальше этого было не двинуться. Он подергал за ручки ящички столов, но все они были заперты.
Дядя Алистер осторожно снял с полки книгу в красном переплете.
- Латынь. Поход Цезаря в Галлию, копия на кальке. Выглядит так, будто писали от руки где-то - о! - в 1500-м.
- Это, должно быть, целое состояние, - сказала Эми.
Было видно, что Дэн внезапно заинтересовался:
- Мы могли бы продать это? Например, на eBay?
- Ой, Дэн, замолчи. Эти вещи бесценны.
Она пробежала пальцами по корешкам - Макиавелли, Мелвилл, Мильтон.
- Они стоят в алфавитном порядке по авторам. Ищите секцию "С".
Они нашли, но испытали разочарование. Книги занимали десять полок, от первого издания Шекспира до Полного собрания сочинений Брюса Спрингстина, но никого, чье имя было бы Ричард.
- Что же такое… - пробормотала Эми. Имя Ричард С… в сочетании со словом РЕЗОЛЮЦИЯ не давало ей покоя. Была какая-то связь, но она никак не могла ее уловить. Когда она не могла что-то вспомнить, это сводило ее с ума. Она прочла столько книг, что порой они перемешивались у нее в голове.
Потом она оглянулась и посмотрела в проход. В конце, свернувшись на коробке на маленьком столике, лежал старый друг.
- Саладин! - воскликнула она.
Кот открыл зеленые глаза и издал звук "Мурр?" без особого удивления, как будто спрашивал: "А, это вы? Вы принесли мне мою красную рыбу?"
Эми и Дэн бросились к нему. У Саладина был самый красивый окрас из всех, что Эми видела в своей жизни, - серебристый с пятнами, словно у миниатюрного снежного леопарда. Хотя… не очень-то и миниатюрного вообще-то, потому что для кота он был просто огромен, у него были большие лапы и длинный полосатый хвост.
- Саладин, что ты делаешь тут, внизу? - Эми погладила его по спинке. Кот закрыл глаза и заурчал. Эми понимала, что это всего лишь кот, но она была так рада его видеть, что чуть не расплакалась. Словно частичка Грейс все еще была жива.
- Эй, Саладин, - сказал Дэн, - на чем это ты лежишь, чувак?
- Мрр, - пожаловался недовольно Саладин, когда Дэн его поднял. Под ним оказалась отполированная шкатулка красного дерева с золотыми инициалами ГК, выгравированными на крышке.
Сердце у Эми подпрыгнуло:
- Это же шкатулка с драгоценностями Грейс!
Эми открыла ее, и внутри оказались личные драгоценности Грейс, которые Эми любила с тех пор, как была маленькой. Грейс, бывало, разрешала ей поиграть с ними - с жемчужным браслетом, с кольцом с бриллиантом, с парой изумрудных сережек. Эми долго не понимала, что эти "игрушки" - настоящее сокровище, тысячи долларов.
Она смахнула набежавшие слезы. Теперь, когда она нашла Саладина и шкатулку с драгоценностями, она чувствовала себя так, словно действительно оказалась внутри самого заветного для Грейс места. Она так скучала по бабушке, что это причиняло боль. Потом она вытащила из шкатулки очень знакомое украшение…
- Боже мой, - сказал Алистер, - это же ее любимое ожерелье, да?
Он был прав. Эми никогда не видела бабушку без этого ожерелья - двенадцать испещренных замысловатым узором янтарных квадратов с зеленым медальоном в виде дракона в центре. Грейс называла ожерелье своим талисманом.
Эми прикоснулась к дракону в центре. И подумала, почему Грейс не была похоронена в этом ожерелье. Это казалось неправильным.
- Эй, - крикнул Дэн, - посмотрите-ка на это!
Эми нашла его за углом. Он держал Саладина на руках и таращился на гигантскую настенную карту, покрытую булавками с разноцветными головками. Цветов было пять: красный, синий, желтый, зеленый и белый. К каждому из основных городов мира была пришпилена как минимум одна булавка. Некоторые районы были унизаны только красными булавочными головками, некоторые только зелеными или синими, в некоторых местах сочетались несколько цветов.
- Она колдовала, вкалывала булавки в земной шар, как в вуду! - сказал Дэн.
- Нет, дурачок, - сказала Эми, - это маркеры, отметки - где что находится.
- Например?
Эми покачала головой. От вида этой карты ее кожа покрылась мурашками.
- Может, что-то, связанное с Кэхиллами?
Она посмотрела на Алистера. Он нахмурился:
- Я не знаю, моя дорогая. Очень любопытно.
Но он не смотрел ей в глаза, и у Эми появилось чувство, что он что-то скрывает.
- Посмотри на Европу, - сказал Дэн, - и на восточное побережье.
Эти районы были утыканы всеми пятью цветами. Эми едва могла различить названия городов под булавочными головками. Если эти булавки означают Кэхиллов, тогда выходит, что они были родом откуда-то из Европы, а потом распространились по всему миру, особенно по Северной Америке.
Потом она подумала: Европа. Колонии. Северная Америка. Имя Ричарда С… снова возникло где-то в уголке памяти, пытаясь найти выход. Имя XVIII века, кто-то, кто писал резолюции…
Внезапно она развернулась и побежала вдоль ряда полок.
- Эй! - крикнул Дэн, и Саладин выскользнул у него из рук. - Эми, ты куда?
- Секция "Ф"! - крикнула она.
- "Ф" - в смысле "финиш"?
Она подбежала к полкам, на которых имена авторов начинались на "Ф", и тут же нашла ее - крошечную книжечку, такую зачитанную, что она разваливалась на части. Обложка была украшена красно-белой ксилографической печатью колониальных фермеров. Название было едва различимо, но она все же разобрала его: "Альманах простака Ричарда", 1739 год, Ричард Сондерс.
- Ну конечно! - воскликнул дядя Алистер. - Очень хорошо, моя дорогая, просто прекрасно!
Против воли Эми покраснела от гордости.
- Подождите-ка, - сказал Дэн, - если эта книга написана Ричардом Сондерсом, что она делает в секции "Ф"?
- Ричард Сондерс - это псевдоним, - объяснил дядя Алистер.
Дэн сдвинул брови:
- Ложноножка?
Эми захотелось стукнуть его, но Алистер терпеливо сказал:
- Нет, мой милый мальчик. Ты перепутал со словом "псевдоподия". Псевдоним - это вымышленное имя, nom de plume - литературный псевдоним, за которым прячется истинный автор. Эта книга была написана очень известным человеком.
- Бенджамином Франклином, - сказала Эми. - Я делала доклад о нем в прошлом году.
Она открыла книгу. Текст был набран печатными буквами без особой пунктуации, так что его трудно было читать, но зато там были графики, таблицы, диаграммы, иллюстрации и колонки цифр.
- Это самая известная из всех вещей, опубликованных Франклином. Простак Ричард был героем, которого Франклин придумал сам. У него было много подобных псевдонимов. Когда он писал, он представлял себя разными людьми.
- Так что мы имеем делом с парнем, у которого было раздвоение личности? - сказал Дэн. - Вот здорово! И разве альманахи бывают не про спорт?
- Не такие, - сказала Эми. - В этом содержатся сведения для фермеров. Это как годовой календарь с полезными заметками и статьями. Франклин вставил сюда все свои известные цитаты, типа: "Кто рано ложится, тот рано встает".
- Охо-хо.
- "Катящийся камень не покроется мхом".