Роуэн и Хранитель Кристалла - Эмили Родда


Эмили Родда - самая популярная детская писательница Австралии и автор мирового бестселлера "Волшебный пояс Тилоары". Ее роман "Роуэн из Рина" признан в Австралии лучшей книгой года, которую с увлечением читают не только дети, но и их родители.

Таинственные предсказания колдуньи Шебы - вот и все, что есть у Роуэна, чтобы спасти свой народ. Трудно доказать людям, что ты чего-то стоишь. Особенно если для всех ты слабак, который боится собственной тени. Но приходит час, и беда сама выбирает героя, который справится с ней: к всеобщему изумлению, только недотепе Роуэну оказываются по плечу все испытания. Чтобы спасти младшую сестренку, родную деревню Рин, свой народ и милое его сердцу стадо букшахов, Роуэн учится побеждать не только врагов, но в первую очередь свои страх и слабость.

Содержание:

  • 1. Послание 1

  • 2. Кристалл водяного народа 2

  • 3. Оракул 3

  • 4. Путешествие 4

  • 5. Опасность 5

  • 6. Яд 6

  • 7. Хранитель Кристалла 7

  • 8. Кандидаты 8

  • 9. Стихотворение Орина 9

  • 10. На острове 10

  • 11. В начале поисков 10

  • 12. Тайная сторона острова 11

  • 13. Серебристая глубина 12

  • 14. Голодная лужа 13

  • 15. План действий 14

  • 16. Драчливая птица 15

  • 17. Чудовище из страшных снов 16

  • 18. Полная луна избрания 17

  • 19. Капля яда 17

  • 20. Предательство 18

  • 21. Избрание 19

  • 22. Ужас 20

  • 23. Прощание 21

  • Примечания 21

Эмили Родда
"Роуэн и Хранитель Кристалла"

1. Послание

На тонком листе пергамента, от которого исходит запах рыбы, начертаны четыре темных и тусклых слова:

"Кристалл меркнет. Призываем Оракула".

В день, когда прибыл гонец, солнце мягко освещало долину Рина. Деревья в саду чуть заметно колыхались от легкого ветерка.

Роуэн пригнал букшахов на водопой и теперь, стоя на берегу, полной грудью вдыхал ароматный воздух и рассеянно глядел на снежную вершину Горы, возвышавшейся над долиной. Пели птицы, в траве стрекотали кузнечики, с полей доносились веселые голоса людей. И не умолкая монотонно журчала Река. Она струилась через деревню, а затем, петляя меж тихих зеленых холмов, устремлялась к Морю.

Роуэну казалось, что этот день ничем не отличается от других. Однако гонец уже был близко. Сперва он походил на синюю сияющую точку на горизонте. А теперь еще чуть-чуть, и из деревни будет видно, как он - то бегом, то переходя на шаг - пробирается среди холмов, следуя прихотливым изгибам Реки. И вот уже перепончатые руки чужестранца нащупывают спрятанный под плащом драгоценный лист пергамента.

Через минуту-другую на площади зазвенит колокол: "Прибыл гонец! Все сюда!" И с этого дня жизнь Роуэна изменится бесповоротно - больше никогда она не будет такой, как прежде.

Роуэн приподнялся на цыпочки, чтобы через головы столпившихся людей лучше разглядеть гонца. Заслышав колокол, он, как и все, бросил свои дела и помчался на площадь. Теперь он смотрел, как Ланн, старейшая жительница Рина, принимает пергамент из рук полумертвого от усталости гонца и вслух читает послание.

Всего четыре слова:

"Кристалл меркнет. Призываем Оракула".

Когда позже Роуэн вспоминал это событие, ему казалось, что все происходило словно во сне. Громкий голос Ланн над притихшей площадью. Пергамент в ее морщинистой руке. Блики полуденного солнца в тени деревьев. Удивленный гул толпы.

Легкий ароматный ветерок веял над долиной Рина. Кругом стояли люди, которых Роуэн знал с рождения. И птицы, как обычно, пели в ветвях деревьев. Роуэн не ощутил ни скрытой тревоги, ни предчувствия опасности. Наоборот, ему было любопытно и он радовался, что неожиданное происшествие прервет монотонную череду дней. Странный гость проделал долгий путь с побережья - из страны водяного народа - и принес такое загадочное послание.

"Кристалл меркнет…"

- Как ты думаешь, что это значит? - шепотом спросил Роуэн у своей матери, Джиллер, стоявшей у него за спиной.

Джиллер ничего не ответила. Роуэн обернулся, собираясь повторить вопрос, но слова замерли у него на губах. Джиллер, как всегда, держалась очень прямо, но лицо ее было мертвенно-бледным, и она не отрываясь смотрела на пергамент в руках у Ланн. Стоявший позади нее садовник, которого все в деревне называли Силачом Джоном, положил ей руку на плечо. Вид у него был самый мрачный.

Вот тут-то Роуэн понял, что послание чрезвычайно важное, но все равно ему и в голову не приходило, что оно может как-то касаться и его самого.

Не в силах совладать с любопытством, мальчик еще раз посмотрел на гонца - тот в изнеможении лежал на камнях, которыми была вымощена площадь. Только теперь Роуэн впервые по-настоящему разглядел водяного человека. О водяном народе он много слышал от односельчан, побывавших на побережье, и часто разглядывал в Книжном Доме картинки из жизни этих людей. Однако его удивление было до того сильным, что он глаз не мог отвести от гонца, хотя и знал, что это неприлично.

Водяной человек был облачен в длинное, до пят, плотное одеяние голубого цвета, которое блестело на солнце. Войдя в деревню, гонец откинул капюшон и снял перчатки, обнажив иссиня-бледную безволосую голову и маленькие перепончатые руки. Рот у него был широкий, а глаза неподвижные и как будто стеклянные.

Задыхаясь, он лежал у ног Ланн. Она склонилась к нему, тяжело опираясь на палку.

- Как тебя зовут, водяной человек? - чуть резко спросила она.

- Жемчужник из рода панделлисов.

- Жемчужник, давно ли ты покинул берег?

- Четыре солнца назад, - тихим срывающимся голосом произнес гонец и прижал к горлу ладонь, словно ему было больно говорить.

В толпе раздались удивленные возгласы. Жители Рина на путешествие от деревни до побережья тратили не меньше недели. Должно быть, гонец всю дорогу бежал без отдыха и сна. Неудивительно, что он валится с ног от усталости. В Рине ценили такую выносливость.

- Ты хорошо постарался, Жемчужник из рода панделлисов, - сказала Ланн.

- Опасность велика, - прохрипел водяной человек. - Оракул…

- Оракул услышал призыв и последует ему, - спокойно ответила Ланн. - Опасность была всегда. Но все триста лет мы отвечаем на призывы и делаем правильный выбор. Оракул и перворожденный отправятся в путь на закате.

У Роуэна забилось сердце. "Опасность! Страшная опасность грозит кому-то из Рина! Но почему? И что все это значит? Кто такой Оракул? И кого он должен выбрать?"

Жемчужник покачал головой:

- Нет-нет, гораздо раньше. Дорог каждый час, каждая минута!

Его рот искривился от боли.

- Ты слишком долго шел под солнцем и под луной. Тебе надо отдохнуть и полежать в воде. Иначе ты умрешь, Жемчужник, - сказала Ланн.

- Это не важно. - Водяной человек облизнул пересохшие губы. - Одна жизнь ничего не стоит.

- Так у вас говорят, но мы с этим не согласны, - твердо сказала Ланн. - К тому же наши люди должны собраться в дорогу. Оракул отправится в путь на закате. - Тут она возвысила голос: - Хорошо?

На мгновение воцарилась тишина. Роуэн с любопытством взглянул на Ланн. Она пристально смотрела на кого-то в толпе. На кого-то, кто стоял рядом с Роуэном.

Он оглянулся, чтобы понять, кто это. Остальные дети и большинство взрослых сделали то же самое. Но не все. Некоторые определенно понимали, о ком идет речь.

"Они знают, - подумал он, - Они знают!"

- Хорошо? - повторила Ланн. - Оракул согласен?

Толпа зашевелилась, и кто-то выступил на середину площади.

- Да, - раздался тихий голос. - Мы отправимся в путь на закате.

Водяной человек пристально посмотрел на говорившего. Затем он склонил голову, коснувшись лбом земли.

- Приветствую тебя от имени Хранителя Кристалла, Оракул из Рина, - проговорил он. - Судьба водяного народа в твоих руках. Я, твой верный раб, у твоих ног. Жизнь моя в твоей власти.

Роуэн раскрыл от изумления рот. Он не верил своим глазам.

"Быть того не может! Я бы обязательно знал. Это ошибка!" Мысли судорожно бились у него в голове.

Но это была не ошибка.

Оракул, которого почтительно приветствовал обессилевший водяной человек, Оракул, которому грозила страшная опасность, Оракул, стоявший сейчас в центре площади, - это была Джиллер, мама Роуэна.

2. Кристалл водяного народа

- Объясни, что все это значит? - Роуэн схватил Джиллер за руку, но она только нахмурилась и, не сказав ни слова, быстро зашагала домой.

- Обожди, - прошептал ему Силач Джон и выразительно кивнул на шумную толпу. - Потерпи, мама обо всем тебе расскажет, когда мы останемся одни.

Джон, как всегда, говорил спокойно, но было видно, что он потрясен.

Джон и Джиллер прибавили шагу, а перед ними вприпрыжку неслась Аннад, младшая сестра Роуэна. Аннад мало что поняла из произошедшего на площади, ведь она все время перешептывалась с подружками и то и дело украдкой посматривала на странного водяного человека. Где уж тут обратить внимание на что-нибудь еще!

Роуэн плелся позади, оглушенный вопросами и страшными догадками.

Он понял лишь то, что его маме придется отправиться в страну водяного народа. И что он, ее старший ребенок, перворожденный, должен ее сопровождать. А в конце пути их поджидает страшная опасность.

Но что это за опасность? И почему они вообще должны пускаться в путь? Роуэн попытался припомнить, что он слышал о Водяной стране. Учитель Тимон часто рассказывал детям о землях на побережье. О морских змеях, о бурях и сражениях. И немного об истории водяного народа.

Внезапно Роуэн вспомнил, как однажды теплым летним днем дети сидели под Школьным Деревом и Тимон показывал им книгу с картинками.

В книге были изображены водяные люди. На первый взгляд они почти ничем не отличались от жителей Рина, разве что были необычно одеты. Одни в одежды серебристого цвета, другие - голубого, третьи - зеленого.

- Водяной народ - очень скрытные люди, - говорил Тимон. - Они охотно торгуют и с нами, и с заморскими землями, но своих мыслей чужестранцам не открывают. И знаем мы о них совсем немного… Но кое-что нам все-таки известно. Водяные люди делятся на три племени, или рода. Это серебристый род умбров, зеленый род фисков и голубой род панделлисов. В древние времена эти три рода враждовали не на жизнь, а на смерть. Говорят, что Море каждую ночь бурлило от пролитой крови и змеи объедались мясом убитых водяных людей.

Но тысячу лет назад все племена признали власть одного правителя - Хранителя Кристалла. Первого Хранителя звали Орин Мудрый. Именно он в глубокой подводной пещере однажды нашел Кристалл - таинственное сокровище, сила которого ни с чем не соизмерима.

В тот день глаза у Роуэна слипались. Накануне ночью он проснулся от кошмарного сна и потом долго не мог заснуть. В полудреме он сидел под Школьным Деревом и рассеянно слушал учителя.

- Роуэн, пастух букшахов, повтори, что я сказал.

Роуэн так и подскочил от внезапно прозвучавших слов Тимона.

- Ну, э-э, у них есть три рода, - запинаясь, проговорил Роуэн и густо покраснел. - Их правитель - Хранитель Кристалла.

Остальные дети переглянулись и захихикали. Они знали, до чего Роуэн застенчив. Обычно он очень старался и внимательно слушал учителя. Тем забавнее было смотреть, как его застали врасплох.

Тимон строго взглянул на них и продолжил рассказ:

- Очень хорошо. В прежние времена был еще один, четвертый род - род миррилов. Люди из этого рода знали толк в ядах. Они придумали тысячу и один смертельный яд, а для каждого яда - особое противоядие. Но триста лет назад воинственные люди из страны Зиба вторглись на побережье и уничтожили этот род до последнего человека.

Тимон снова пристально посмотрел на Роуэна:

- Роуэн, а что еще произошло триста лет назад?

- Наши предки пришли сюда и основали Рин, - тихо ответил Роуэн.

Тимон кивнул:

- Верно. Зибаки много раз пытались захватить побережье. И три столетия назад они привезли с собой порабощенных воинов, которых приковали к веслам на кораблях. Этими рабами были наши предки… - Лицо Тимона было очень серьезным. - В то утро, когда зибаки высадились на побережье, все водяные люди собрались вместе - каждый род в особом доме. Они не выставили часовых. Никто из них не подозревал, что враги совсем рядом. Зибаки подкрались к дому рода миррилов и бросили внутрь дома сосуд с зажигательной смесью. Раздался страшный грохот. Стена пламени поднялась в небо. Здание обрушилось и сгорело. Миррилы погибли все до единого. Из этого рода в живых не осталось ни одного человека: ни мужчины, ни женщины, ни ребенка.

Теперь дети тихо сидели под Школьным Деревом и внимательно слушали Тимона. Они знали, как страшен огонь.

- Наши предки все это видели, - продолжил Тимон. - Они видели, как зибаки хохочут, глядя на бушующее пламя. И от ужаса они сделали то, на что не отваживались прежде: они восстали против зибаков. Они разбили оковы и вступили в бой на стороне водяного народа. Вместе мы одержали победу. Это величайший день в нашей истории.

Затем Тимон повел себя довольно странно. Он закрыл книгу и сделал шаг вперед. И внезапно Роуэну показалось, что учитель обращается к нему одному.

- Мы никогда не забудем, - медленно проговорил Тимон, пристально глядя на Роуэна, - что с тех пор мы спокойно живем благодаря водяным людям, ведь это они охраняют побережье. Иначе зибаки давно бы покорили нас вновь. Зибаки не оставляют надежды захватить наши земли, и с каждым разом их козни становятся все хитроумнее. Мы ни в коем случае не должны ссориться с водяным народом. Чего бы нам это ни стоило.

Затем урок закончился. И Роуэн решил, что довольно глупо считать, будто Тимон обращался именно к нему. Почему вдруг эта история может касаться его сильнее, чем других ребят?

Но теперь, когда в ушах Роуэна все еще звучало таинственное послание, он уже думал иначе.

"В тот день Тимон обращался именно ко мне, - решил Роуэн, и сердце его забилось сильнее. - Он знал, что рано или поздно придет это послание. Тимон предупреждал меня, чтобы я был готов выполнить свой долг. Но что я должен буду делать? Все это как-то связано с Кристаллом - легендарным Кристаллом водяного народа".

"Кристалл меркнет. Призываем Оракула".

- За пределами Водяной страны мало кто догадывается о подлинном могуществе Кристалла, - однажды сказал Тимон.

В тот раз он тоже посмотрел на Роуэна.

Роуэн замедлил шаг. "Да, все дело в Кристалле. Говорил ли о нем Тимон что-нибудь еще?"

Совсем немного. Но он говорил об этом очень серьезно, как о чем-то чрезвычайно важном:

- Водяные люди живут долго. Гораздо дольше, чем мы. Из-за силы Кристалла век его Хранителя еще длиннее. Но рано или поздно всякий Хранитель понимает, что смерть уже близка. И на его место следует избрать нового Хранителя. Чтобы Кристалл не потерял свою силу, он должен обрести этого нового Хранителя прежде, чем умрет старый.

"Кристалл меркнет…"

У Роуэна перехватило дыхание. Внезапно он понял, о чем говорилось в послании. Далеко, в землях водяного народа, умирает Хранитель Кристалла. И надо избрать нового Хранителя.

"Но почему послание пришло к Джиллер? Почему гонец назвал ее Оракулом? Как она, обычная женщина из Рина, может быть связана с Кристаллом из Водяной страны?"

Роуэн поднял голову и увидел, что Джиллер и Силач Джон поджидают его в начале тропинки, ведущей на поле и в сад. Аннад уже распахнула ворота и понеслась к дому.

Роуэн прибавил шаг.

- Роуэн, иди домой, - тихо велела Джиллер. - Собирайся в дорогу. Возьми теплые вещи - на побережье прохладно. А затем сходи на пастбище и приведи Звездочку. Она повезет наши припасы.

Но Роуэн не торопился выполнять ее распоряжения.

- Не тяни время, - раздраженно сказала мама. - Мы отправляемся на закате.

- Ну пожалуйста, объясни, почему мы должны туда идти? - не трогаясь с места, попросил Роуэн. - И как ты можешь быть этим… Оракулом?

- Джиллер, надо все рассказать Роуэну, - настойчиво проговорил Силач Джон. - Нет смысла откладывать на потом.

Джиллер вздохнула. Она прикрыла ворота и посмотрела на волнующееся поле, которое раскинулось перед ней, словно зеленое море.

- Я Оракул по рождению, - наконец сказала она. - Эта обязанность в нашей семье передается из поколения в поколение сотни лет.

- В нашей семье? - Роуэн решил, что ослышался. - Но почему? И почему я не знал об этом прежде? А Ланн знала! И Джон. И Тимон. Многие знали! - Роуэн безуспешно пытался успокоиться. - Почему мне об этом никто ничего не рассказывал? - сердито спросил он.

- Водяные люди предпочитают, чтобы об этом поменьше болтали, - ответил ему Силач Джон и положил руку мальчику на плечо.

- Наверно, я должна была рассказать тебе об этом прежде, - сказала Джиллер, все еще глядя прямо перед собой. - Но я не хотела понапрасну тебя волновать. Ведь ты, Роуэн, всегда был таким… впечатлительным.

Роуэн вздрогнул как от удара. Он слишком хорошо понимал, что, будь он сильнее и храбрее, мама уже давным-давно раскрыла бы ему тайну.

Похоже, Джиллер прочла его мысли. Она взглянула на него и коснулась его руки.

- Я хотела как можно дольше оберегать тебя от этого, - прошептала она. - Только и всего.

- Но теперь пришло время рассказать все как есть, - заметил Силач Джон. - Теперь Роуэн должен узнать всю историю от начала до конца.

Дальше