Холодея от страха, Камилла запрыгнула на крышу, уперлась в лестницу обеими ногами и изо всех сил толкнула. Лестница медленно, словно нехотя, отошла от крыши и обрушилась вниз вместе с преследователем. Правда, Шепард почти сразу проворно вскочил на ноги. Но к нему уже несся Алекс.
Конец бича зацепил стеклянный клинок и выдернул его из руки Шепарда. Алекс размахнулся снова, но ударить не успел. Противник бросился на него и схватил рукой за горло. Грановский ударил его в челюсть, но Шепард тут же ударил в ответ. Они схватились врукопашную, нанося друг другу мощные удары руками и ногами. Камилла металась по краю крыши, не зная, что предпринять. Между ее пальцами зазмеились язычки огня, она готовилась нанести удар. Но как ударить, чтобы не угодить в Алекса?
Мощный порыв воздуха выдул из окна вторую ведьму. Она с треском свалилась на ограду гостиницы и раскололась на части. Следом вылетел Макс и завис в воздухе, раскинув руки, в буквальном смысле оседлав ветер. В этот момент Алекс изловчился и отбросил от себя Шепарда одним сильным ударом. Тот рухнул на спину и перекатился через голову, но Камилла тут же швырнула в него огненный шар.
Шепард проворно отскочил к стене, и магический заряд, обрушившись в бочку с водой, с громким шипением испарился. Уцелевшая ведьма схватила приставленные к стене вилы и метнула их в Камиллу. Девушка на лету сшибла их очередным огненным зарядом. Ведьма подхватила с земли оброненный меч и кинулась к Алексу, но тот уже взмахнул кнутом. Мощный удар разнес женщину вдребезги, она не успела даже пикнуть.
Шепард с ненавистью уставился на Алекса, затем перевел взгляд на висящего в воздухе Макса, на Камиллу, присевшую на самом краю крыши.
– Кто прислал тебя? – гневно спросил Беркут.
– Тот, кто всегда привык доводить начатое до конца! – прошипел Шепард. – Не сейчас, так в любое другое время.
С этими словами он резко сорвался с места и скрылся за углом гостиницы. Алекс погнался за ним, но, обогнув здание, увидел, что Шепарда и след простыл. Он будто растворился в воздухе.
– Кто это? – хмуро спросил Грановский, вернувшись к друзьям.
– Шепард, – тихо ответила Камилла. – Не знаю, имя это или фамилия. Он был лучшим учеником четырехрукой Мауры. Сумасшедший садист и убийца, специализировался на наказаниях провинившихся учеников. Ему доставляет удовольствие пытать людей не ради какой-то информации, а просто чтобы причинить боль. Я думала, он давно погиб… Но он здесь, в Ост-Стингере! Как и ведьмы из его отряда. Как и колдовские книги из монастыря… Я уже совершенно ничего не понимаю! А еще понятия не имею, как буду спускаться отсюда!
Макс без лишних слов подлетел и подхватил ее на руки. Камилла на мгновение замерла, а затем прижалась к его груди и обвила руками за шею. Беркут был очень горячий, словно у него поднялась температура. По его жилам в буквальном смысле тек жидкий огонь, Камилла видела извилистые желтые вены под смуглой кожей. Макс плавно опустился на землю и поставил девушку рядом с собой. Только после этого его вены стали не так заметны. Камилла нехотя убрала руки с его шеи.
За ее спиной Алекс многозначительно ухмыльнулся. Она поняла, что сейчас он сболтнет что– нибудь такое, от чего она покраснеет до корней волос. Но ситуацию спасла Целия. Хозяйка гостиницы показалась на дворе в длинной ночной сорочке и кружевном чепце. Увидев ребят, она протяжно зевнула и потерла глаза.
– Вы что тут, зарядку делаете? – осведомилась Целия.
– Вроде того, – хохотнул Алекс. – Разминаемся помаленьку.
– А почему все полуголые?
– Это у нас в Ордене так принято.
– О, – только и произнесла Целия. – Ну, не буду вам мешать. Меня разбудил какой-то шум, я решила, что это новые постояльцы пожаловали. А раз уж встала, приготовлю-ка вам завтрак. Проголодались небось от таких упражнений?
– Еще как! – рассмеялся Алекс.
– Кстати! – вспомнила вдруг хозяйка гостиницы. – Вас нашел мэр? Я вчера встретила его на площади и рассказала о вашем приезде. Оказалось, что он уже в курсе и хочет встретиться!
– Он даже пригласил нас на ужин этим вечером, – ответила Камилла.
– Быстро у вас тут слухи расходятся, – заметил Макс.
– Ост-Стингер – городок маленький, – улыбнулась Целия. – Местные кумушки сразу засекают нового человека. Тем более – симпатичную молодежь в боевых доспехах Созерцателей.
Алекс подозрительно застенчиво заулыбался, а Макс вдруг спросил:
– Хотите сказать, что жители городка знают все о каждом приезжем?
– Почти, – кивнула женщина. – Кто и к кому приехал в гости либо в чьем доме остановился.
– А не замечали вы в городе женщину лет сорока? – продолжал расспрашивать Макс. – У нее бледная кожа, темные глаза и длинные черные волосы. Сопровождают ее двое. Один из них – высокий, представительный господин, ему около сорока пяти лет. Второй – мальчишка, наш ровесник. Бледный, прыщавый, тощий, как скелет, с жиденькими волосами.
Камилла удивленно на него посмотрела. Макс говорил о Корделии, Эмиле и ее отце Доминике Клайде.
Целия задумалась буквально на мгновение.
– Я видела их совсем недавно, – сказала она и снова широко зевнула. Алекс вытаращил глаза, Камилла заметно побледнела. – Всех троих! Вы очень точно их описали!
– Они здесь? – потрясенно прошептала Камилла. – В этом городе?
– Да, но их не трое, а четверо. С ними еще девушка лет семнадцати. Стройная, симпатичная, с темными вьющимися волосами.
– Селина Готель! – раздраженно бросил Алекс. – Эта психопатка из Норд-Персиваля примкнула к ним, не иначе. А где именно вы их встретили?
– На рыночной площади! Это было несколько дней назад. Я шла за покупками, а они как раз спускались с вышки воздушного корабля. Это ваши друзья? – поинтересовалась Целия.
– Я бы так не сказал, – мрачно ответил Макс. – А где они могли остановиться?
– В моей гостинице их точно нет. Возможно, они прибыли к кому-то в гости либо просто сняли один из особняков. Если хотите, я поспрашиваю о них у своих знакомых.
– Хотим, – кивнул Грановский. – Будем очень признательны за любую информацию об этой четверке.
Целия понимающе кивнула и отправилась готовить завтрак. Камилла, Алекс и Макс переглянулись.
– Как ты догадался спросить о них? – недоуменно спросила Камилла.
– Просто вспомнил слова профессора Жеводана. Он сказал, что лицо Корделии ему знакомо. А раз уж тут жители сразу примечают чужаков…
– Сдается мне, это не простое совпадение, – задумался Алекс. – Если где-то начинается какая– то сверхъестественная гадость, значит, этот поганец Клайд неподалеку. Ой, прости. – Он осторожно покосился на Камиллу. – Я забыл, что он твой папаша.
– Сама я давно пытаюсь об этом забыть, – вздохнула девушка. – Только не выходит. Не могу понять, почему они напали на нас утром? Ведь вполне могли прийти ночью, когда мы спали…
– Сейчас около пяти утра, – сказал ей Алекс. – Нормальные люди еще спят в такое время!
– Так отчего же ты размахался кнутом во дворе?
На это Алекс не ответил и быстренько постарался перевести разговор в другое русло.
– Так что, позавтракаем и отправимся в школу? Мне уже не терпится пообщаться со старикашкой Эмбером. Я просто уверен, что все это его рук дело! А затем осмотрим комнату Иды.
– Для начала наведем порядок тут, – произнесла Камилла, указав на осколки зеркальных ведьм. – Нам повезло, что Целия ничего не заметила. А то такой крик подняла бы! Нужно собрать все, пока кто-то из постояльцев не проснулся. Нам ни к чему лишние разговоры.
– Это верно, – вздохнул Алекс и нехотя принялся подбирать осколки стеклянных тел.
Глава тринадцатая
Чем опасен этот дом?
Сразу после сытного завтрака, приготовленного Целией, Созерцатели снова отправились в школу Эмбера. На территорию интерната они прошли беспрепятственно, а вот входная дверь главного корпуса оказалась заперта на ключ. Они долго стучали, но им так никто и не открыл.
– Ну конечно! – воскликнул Алекс, в сердцах пнув дверь. – Как удобно для этого старикана. Теперь он станет скрываться от нас, это как пить дать!
– Возможно, сегодня у них выходной и просто нет занятий, – предположила Камилла.
– Или он заперся изнутри, как только увидел нас в окно, – выдал свою гипотезу Алекс. – С этим нужно что-то делать.
– И что ты предлагаешь? – приподнял бровь Макс.
– Вообще-то это вы, а не я управляете огнем, – ухмыльнулся Грановский. – Может, подожжете школу и выкурим его из укрытия?
– Он окончательно сбрендил, – повернулась Камилла к Максу.
– Тоже мне новость, – спокойно произнес тот.
– А что такого? – спросил Алекс. – Мне уже приходилось так делать.
– Хорошо, что Корнелиус тебя не слышит, – заметила Камилла. – Надеюсь, он не наблюдает за нами сквозь зеркало прямо сейчас. Иначе отправит тебя на рынок рыбой торговать.
– К тому же мы не имеем доказательств, что наемников на нас натравил именно Наполеон Эмбер, – сказал Макс. – Поговорить с ним не мешало бы, но пока слишком рано обвинять его во всех смертных грехах.
– А кого же еще? Лично у меня нет других кандидатов.
– Ты сам слышал, что местные жители в курсе абсолютно всего, что происходит в Ост-Стингере. А это значительно расширяет круг подозреваемых.
Предлагаю прямо сейчас отправиться на поиски дневника Иды. А сюда мы еще успеем вернуться.
– Поддерживаю, – кивнула Камилла.
Алексу пришлось подчиниться. Они спустились с крыльца главного корпуса и направились к общежитию. Навстречу им шел профессор Жеводан.
– Доброе утро, мои юные друзья! – приветливо улыбнулся он. – В такую рань и уже на ногах?
– Мы искали вашего директора, – хмуро произнес Алекс. – Не знаете, куда он запропастился?
– Господин Эмбер вчера вечером уехал по делам в столицу, – ответил профессор. – Возможно, он будет отсутствовать до конца недели.
– Ну разумеется! – фыркнул Грановский. – Наплел своим сотрудникам с три короба, а сам спрятался где-то, чтобы не вызывать лишних подозрений.
– О чем вы? – не понял Жеводан.
Камилла рассказала ему о событиях вчерашнего вечера. Профессор на миг лишился дара речи.
– Но подождите… Вчера Эмбер допоздна просидел в своем кабинете, – произнес он. – Никуда не отлучался. А потом приказал подать экипаж и просто уехал. Сказал, что возникли неотложные дела в столице. Вы подозреваете его в ужасных вещах. Конечно, Наполеон очень сложный человек, но на такое он не способен!
– А ему и не нужно ничего делать самому, – возразил Алекс. – Достаточно нанять каких-нибудь бандитов порасторопнее.
– Но для чего ему это? – недоумевал профессор.
– А вот это мы и хотим выяснить.
– Ну а дневник Иды? – вспомнил Жеводан. – Вам удалось его найти?
– Еще нет, – ответила Камилла. – На старом складе дневника не оказалось. Мы думаем, что Ида могла спрятать его в своей комнате либо отдать на хранение одной из подруг.
– А ведь верно! – воскликнул Мартин Жеводан. – Она жила в одной комнате с Финеей, очень хорошей и умной девушкой! Они и дружили вчетвером, три пропавшие и Финея. Она одна осталась из их компании.
– О, так Ида жила в комнате не одна? – обрадовалась Камилла. – Это очень кстати! Наша задача упрощается.
– Следуйте за мной, – пригласил профессор Жеводан. – Я вас отведу.
Они вошли в общежитие, затем поднялись на второй этаж. Комната, где жили Ида и Финея, находилась в конце коридора. Дверь оказалась запертой, но, когда профессор постучал, в комнате послышались легкие шаги. Им открыла худенькая девушка с большими карими глазами. Она поздоровалась с Жеводаном, затем испуганно покосилась на Созерцателей.
– Это и есть Финея, соседка Иды по комнате, – представил ее Жеводан.
– Привет, – кивнул ей Алекс. – Мы хотели бы с тобой поговорить.
– Зачем? – Финея с опаской взглянула на Жеводана.
– Они расследуют гибель Иды, – пояснил профессор. – Посланцы из самого Ордена Созерцателей. Ты можешь им доверять.
– Но я ничего не знаю, – взволнованно пролепетала девушка.
– Тебе известно, что Ида вела дневник? – без обиняков спросила Камилла.
– Известно, – неохотно кивнула Финея.
– А ты знаешь, где она его прятала?
– Его забрали вместе с остальными вещами.
– Это не так. Мы осмотрели ее вещи, и дневника среди них не оказалось.
Финея настороженно выглянула в коридор, но, кроме Созерцателей и профессора Жеводана, никого не увидела. Тогда она пригласила всех войти, затем плотно прикрыла дверь. Гости очутились в маленькой, уютной комнате, в которой царил идеальный порядок. Две кровати у противоположных стен были аккуратно заправлены и накрыты темными покрывалами. На подоконнике единственного окна стояли цветы в вазочке. На стенах висели картинки с изображением животных и пейзажей, в дальнем углу пристроился небольшой трельяж, рядом с ним – платяной шкаф из темного дерева. Типичная комната двух девушек. Камилла сразу вспомнила свою комнату в Экзистернате, только у нее, кроме книг, цветов и картинок, имелись еще гарпун и пара коротких мечей, правда, не на виду, а в платяном шкафу. Так, на всякий случай.
– Я знаю, где спрятан дневник, – шепотом проговорила Финея. – Но зачем он вам?
– Возможно, там есть информация, которая поможет нам понять, что именно случилось с Идой, – ответил Макс. – А почему ты говоришь шепотом? Опасаешься чего-то?
– Госпожа Тильда недавно прошлась по всем комнатам общежития. Она строго-настрого запретила ученикам общаться с вами.
– Вот как? – усмехнулся Алекс. – А она-то чего испугалась?
– Не знаю, – пожала худенькими плечами Финея. – Сказала лишь, что, если увидит кого-то с вами, его будут ждать серьезные неприятности.
– Неужели? – Профессор Жеводан недовольно нахмурился. – Мне кажется, эта старая карга слишком много на себя берет. Ничего не бойся, Финея. В случае чего я не дам тебя в обиду. Так где дневник Иды?
– Когда она исчезла… – Финея осеклась. – Когда все они исчезли, я просмотрела записи Иды. Просто не могла удержаться… Я хотела выяснить, что с ними стало, но ничего не нашла. В дневнике нет никаких записей об этом.
– И все же мы хотели бы взглянуть на него, – стояла на своем Камилла.
– Ида спрятала его незадолго до своего второго исчезновения. Она словно подозревала что-то.
– Где спрятала? – спросил Макс.
– В лесу, в развалинах проклятого дома. Недалеко отсюда.
– Ну и название! Мне оно уже не нравится, – призналась Камилла.
– Проклятый дом? – удивился Жеводан. – Вот так новости! И часто вы туда ходите? Это очень опасное место!
– Многие ученики там бывают, – виновато улыбнулась Финея. – Просто из любопытства. А влюбленные парочки частенько ходят туда на свидания.
– А чем опасен этот дом? – спросил Алекс.
– Это развалины большого сгоревшего особняка, – пояснил профессор Жеводан. – Там много старых балок, перекладин, поддерживающих наполовину обвалившуюся крышу. Они могут рухнуть в любой момент и кого-нибудь покалечить. Да еще пол местами прогорел насквозь, а в доме когда– то был большой подвал. В темноте запросто можно провалиться в подземелье и свернуть себе шею!
– Ну это еще ничего, – с облегчением вздохнула Камилла. – А то я о привидениях почему-то подумала.
– Привидений там нет, – заверил ее профессор Жеводан. – Иначе наши ученики туда бы не ходили. Особой храбростью они не отличаются. И ты тоже там бывала, Финея? Признаться, я был о тебе лучшего мнения.
– Иногда. – Девушка смущенно отвела взгляд. – Когда Ида, Нисса и Глория брали меня с собой.
– И ты знаешь, где находится тайник? – спросил Макс.
– Знаю, – немного помолчав, кивнула Финея.
– Покажешь? Прямо сейчас?
– А госпожа Тильда не будет меня ругать? – спросила Финея. – Мне не нужны лишние неприятности, а она ясно дала понять…
– Не будет, – пообещал профессор Жеводан. – Я с ней поговорю.
– Тогда покажу.
Финея открыла шкаф, вытащила теплую шаль и накинула ее на плечи, затем сунула ноги в грубые ботинки.
Они вышли из общежития, сопровождаемые любопытными взглядами учеников, которые следили за ними из окон и с гимнастической площадки, и вскоре уже шагали по лесу, постепенно удаляясь от корпусов школы Эмбера. Когда главное здание скрылось за толстыми стволами и кронами деревьев, путь им преградила ограда из стеклянных прутьев.
Созерцатели увидели калитку, запертую на большой висячий замок, но, к счастью, у профессора Жеводана имелась с собой связка ключей. Он быстро нашел нужный и вставил его в замочную скважину.
– Ключи есть у всех преподавателей, – пояснил он, отпирая замок. – Так уж здесь заведено.
– Значит, ученикам нельзя уходить в лес, а учителям можно? – поинтересовалась Камилла. – И часто преподаватели пользуются этой калиткой?
– Я – впервые, – ответил профессор. – За других ручаться не могу.
Они выбрались с территории интерната и углубились в лесные заросли, которые вплотную подступали к стеклянной ограде. На земле виднелась едва заметная тропа, ведущая в самую чащу.
– Мы обычно просто перелезаем через забор, – сообщила Финея, разводя руками низко свисающие ветви деревьев. – Но не здесь, а немного ближе к озеру. Путь получается куда короче.
– А почему сейчас повела нас этой дорогой? – спросил Макс.
– Потому что с нами профессор, – хитро улыбнулась Финея. – И я в курсе, что у него есть ключ от калитки.
Камилла тихонько хмыкнула: Финея была далеко не так наивна, как хотела казаться. В этом тихом омуте тоже водились черти, теперь она в этом не сомневалась.
Глава четырнадцатая
Дежавю
Финея шла впереди, переступая через толстые корни, выпирающие из земли, Созерцатели едва за ней поспевали.
– Расскажи нам об Иде, – попросила Камилла. – Какая она была? И не замечала ли ты в ее поведении чего-то странного?
– О, с чего бы начать! – закатила глаза Финея.
– Все было так плохо? – удивился Макс.
– Нет, она была хорошей… поначалу… Только больно уж хитрой и гораздой на разные авантюры. Все они.
– Ты о Глории и Ниссе? – уточнил профессор Жеводан.
– Да, о них. Мы познакомились, как только нас всех привезли в этот интернат. Кого-то немного раньше, кого-то позже… Подружились, начали везде ходить вместе. Несколько лет у нас была одна компания, но Ида всегда предпочитала Ниссу, а Глория больше любила общаться со мной. И все же я всегда была четвертой лишней. Может, из-за того, что все они родились в один день? Мне кажется, что, если бы Ида не делила со мной комнату, мы бы вообще не общались. Когда они исчезли в первый раз, а затем вдруг вернулись, это стало ощущаться сильнее.
– Они изменились после возвращения, – подтвердил Жеводан. – Я уже говорил вам об этом.