Она была не старше Тома, но до чего уродлива! Ужасный шрам рассекал ее лицо ото лба до подбородка, отчего выглядело оно как портрет, разорванный надвое. Рот перекосило в вечной ухмылке, нос расплющило, а единственный глаз смотрел на него из этого кошмара, серый и холодный, как море зимой.
- Почему ты не дал мне убить его? - прошипела она.
Потрясенный, Том не мог ни ответить, ни шевельнуться, просто стоял и смотрел, как девушка подняла рюкзак и повернулась, чтобы бежать дальше. Но полицейские свистки за их спинами становились все громче, дротики выбивали искры из металлических плит палубы и воздуховодов над головой. Девушка выронила рюкзак и упала на бок, грязно выругавшись. Том и представить себе не мог, что она знала такие слова.
- Не стреляйте! - закричал он, махая полицейским руками. Они спускались по спиральной лестнице между хранилищами газа, стреляя на ходу. Присутствие Тома их нисколько не волновало. - Не стреляйте!
Девушка села, и он увидел, что арбалетная стрела торчит из ее ноги чуть повыше колена. Она схватилась за нее, между пальцев сочилась кровь. Дыхание с хрипом вырывалось у нее из груди. Не поднимаясь с земли, беглянка добралась до ограждения, с огромным трудом поднялась, оперлась о поручень. За ее спиной зияло жерло желоба сброса.
- Нет! - прокричал Том, догадавшись о ее намерениях. Он больше не чувствовал себя героем, просто жалел эту бедную, обезображенную девушку, и его грызло чувство вины: именно он загнал ее в ловушку. Он протянул ей руку, в надежде, что она схватится за нее и не прыгнет. - Зачем ты хотела убить мистера Валентина? - прокричал он, перекрывая грохот Брюха. - Он - хороший человек, добрый, храбрый, удивительный…
Девушка наклонилась к нему, словно затем, чтобы он смог получше рассмотреть ее страшное лицо.
- Посмотри на меня! - хриплый голос вырвался из перекошенного рта. - Посмотри, что сделал со мной твой храбрый, добрый Валентин!
- О чем ты?
- Спроси его! - прокричала она. - Спроси, что он сделал с Эстер Шоу!
Полицейские приближались. Том чувствовал, как дрожит палуба под их сапогами. Девушка глянула поверх его плеча, перекинула раненую ногу через поручень, вскрикнув от боли.
- Не надо! - взмолился Том, но опоздал. Взметнулись полы ее длинного черного пальто, и она исчезла. Том бросился к ограждению, наклонился над зевом желоба. На него дохнуло холодным воздухом, запахом глины и раздавленной растительности, запахом земли, по которой двигался Лондон. - Нет!
Она выпрыгнула! Она выпрыгнула из мегаполиса навстречу смерти! Эстер Шоу. Он должен запомнить имя и фамилию, чтобы помолиться за нее одному из многочисленных богов Лондона.
Сквозь дым и пар на него надвинулись тени. Полицейские приближались осторожно, бочком, словно крабы. С ними был Валентин. В тени, отбрасываемой хранилищем газа, Том заметил подмастерья Гильдии Инженеров. Попытался ему улыбнуться, но мышцы лица застыли, отказываясь подчиниться, а в следующую секунду будущий Инженер пропал в черном дыму.
- Том! Ты в порядке? - Валентин подбежал к нему, дыхание если и участилось после долгой погони, то не сильно. - Где она? Где девушка?
- Погибла, - выдохнул Том.
Валентин встал рядом с ним у поручня, посмотрел вниз. Даже сквозь дым Том видел, что глаза Валентина горели каким-то странным огнем, а на побледневшем, напрягшемся лице читался испуг.
- Ты ее видел, Том? У нее на лице шрам?
- Да, - кивнул Том, гадая, откуда Валентин мог это знать. - Жуткий шрам. Одного глаза нет, а нос… - Тут он вспомнил ужасное обвинение, которое услышал от девушки. - И она сказала… - Он никак не мог решить, передавать ли ее слова Валентину или нет. Конечно же, она солгала, по-другому и быть не могло. - Она сказала, что ее зовут Эстер Шоу.
- Великий Куирк! - просипел Валентин, и Том даже отпрянул, поняв, что упоминать об этом не следовало. Но когда вновь посмотрел на Валентина, на его губах играла добрая улыбка, а в глазах стояла печаль. - Не волнуйся, Том. Я очень сожалею, но…
Том почувствовал, как большая рука легла на его плечо, а потом… Он так и не понял, как все произошло. Вроде бы его развернули, толкнули, и в следующее мгновение он перевалился через поручень и полетел вниз, как летела Эстер Шоу, в отчаянии пытаясь зацепиться за гладкий металл обшивки желоба. "Да он же меня спихнул!" - успел подумать Том, прежде чем провалиться в темноту.
Глава 4. ОТКРЫТАЯ ТЕРРИТОРИЯ
Тишина. Тишина. Он не понимал, в чем дело. Даже когда Лондон не двигался, в общежитии всегда что-то шумело: гудели вентиляторы, из лифтовых шахт доносился скрежет, на соседних койках храпели подмастерья. И вдруг - тишина. Голова болела. Более того, болело все тело. И койка стала другой на ощупь. Когда он двигал руками, что-то холодное и склизкое залезало между пальцами, как…
Глина! Он оглянулся и ахнул. Какое там общежитие подмастерьев третьего класса! Он лежал на куче расползающейся глины, на краю глубокой траншеи и в слабом перламутрово-сером свете зари мог видеть девушку с изуродованным лицом, сидящую неподалеку. Этот кошмарный сон: он скользит вниз по черному от сажи желобу для сброса шлаков - обернулся явью. Он выпал из Лондона и остался на голой земле один на один с Эстер Шоу.
Том застонал от ужаса, девушка бросила на него короткий взгляд и отвернулась.
- Так ты жив. Я-то думала, что ты умер.
По голосу чувствовалось, что ей без разницы.
Том приподнялся на четвереньки, чтобы только пальцы ног и ладони касались мокрой глины. Он был почему-то голый до пояса, а тело и руки покрыты синяками и ссадинами. Его туника лежала рядом, в грязи, но рубашки он не нашел, пока не подполз к девушке и не увидел, что та деловито рвет ее на полосы и бинтует ими раненую ногу.
- Эй! Это же одна из моих лучших рубашек!
- И что с того? - Она не оторвалась от своего занятия. - Это одна из моих лучших ног.
Том надел тунику, рваную и грязную после спуска по желобу, дыры в которой без задержки пропускали к его телу холодный воздух Открытой территории. Дрожа, он обхватил себя руками: "Валентин меня толкнул. Он меня толкнул, и я полетел вниз по желобу на Открытую территорию! Он меня толкнул… Нет, он не мог этого сделать. Должно быть, я ошибаюсь. Сам поскользнулся, а он пытался меня удержать, схватить, и вот что из этого вышло".
Эстер Шоу закончила перевязку и встала, морщась от боли, натянула грязные, затвердевшие от крови бриджи. Затем бросила Тому остатки рубашки - ни на что не годную тряпку.
- Зачем ты помешал мне его убить? - Она повернулась к Тому спиной и начала подниматься по глиняному склону.
Том наблюдал за ней не шевелясь, все еще потрясенный случившимся. И лишь когда она скрылась за гребнем, осознал, что не хочет оставаться в этой канаве в одиночестве. Любая компания, даже ее, лучше, чем полная, давящая на уши тишина.
Он отшвырнул порванную рубашку и поспешил за Эстер, поскальзываясь на густой, жирной глине, хватаясь пальцами за корешки растений. Глубокая траншея уходила влево, и, лишь поднявшись на гребень, Том понял, что траншея эта - одна из сотен ей подобных, и все они - гигантские следы гусениц, на которых передвигался Лондон. Далеко-далеко он увидел и сам мегаполис, темную гору, окутанную выхлопным дымом двигателей, на фоне светлеющего на востоке неба. Его охватила тоска по дому. Все, кого он знал, находились на этой движущейся горе, все, за исключением Эстер, которая быстро удалялась, подволакивая раненую ногу.
- Стой! - закричал он и припустил следом. - Эстер! Мисс Шоу!
- Отстань от меня! - рявкнула она.
- Но куда ты идешь?
- Я должна вернуться в Лондон. Мне потребовалось два года, чтобы найти его. Я пересекала Открытую территорию пешком, поднималась на борт маленьких городов в надежде, что Лондон на них польстится. И когда наконец я попадаю туда и нахожу Валентина, который, как и обещали кладоискатели, спустился на верфи, что из этого выходит? Какой-то идиот мешает мне вырезать ему сердце, воздав по заслугам. - Она остановилась, повернулась лицом к Тому. - Если бы не ты, он был бы сейчас мертв, и я бы умерла рядом с ним со спокойной душой!
Том смотрел на нее, и тут его глаза, против воли, наполнились слезами. Он ненавидел себя за это, негоже плакать в присутствии девушки, но ничего не мог с собой поделать. Потрясение от случившегося, обида, что его бросили в чистом поле, оказались слишком сильны, и горячие слезы хлынули по щекам, смывая с них грязь.
Эстер, уже собравшаяся отвернуться, передумала и смотрела на юношу, словно не понимая, что с ним происходит.
- Ты плачешь! - наконец нарушила она затянувшуюся паузу, голос звучал мягко, в нем слышалось удивление.
- Извини, - всхлипнул Том.
- Я никогда не плачу. Не могу. Не плакала даже, когда Валентин убил моих отца и мать.
- Что? - Голос Тома еще дрожал от слез. - Мистер Валентин никогда бы такого не сделал! Кэтрин сказала, что он не смог пристрелить волчонка. Ты лжешь!
- А как ты здесь оказался? - спросила она. - Он столкнул тебя следом за мной, не так ли? Только за то, что ты видел меня.
- Ты лжешь! - повторил Том. Но вспомнил эти большие руки, подталкивающие его к желобу, вспомнил, как падал, вспомнил странный свет, вспыхнувший в глазах археолога.
- Ну так как же ты попал сюда? - спросила Эстер.
- Он меня столкнул, - с неохотой признал Том.
Эстер Шоу лишь пожала плечами, как бы говоря: "Видишь, каков он на самом деле". Повернулась и двинулась дальше.
Том торопливо пристроился рядом.
- Я пойду с тобой! Я тоже должен вернуться в Лондон! Я тебе помогу!
- Ты? - Она презрительно хохотнула и сплюнула ему под ноги. - Я-то думала, что ты человек Валентина. А теперь ты хочешь помочь мне его убить?
Том покачал головой. Он и сам не знал, чего хотел. С одной стороны, в нем теплилась надежда, что все это - недоразумение и на самом деле Валентин - хороший, добрый, смелый. Он, конечно, не хотел, чтобы его убили, а Кэтрин осталась сиротой… Но при этом он понимал, что в одиночку до Лондона ему не добраться. И чувствовал, что несет ответственность за Эстер Шоу. В конце концов, вина за ее рану лежала на нем.
- Я помогу тебе идти. Ты ранена. Я тебе нужен.
- Никто мне не нужен, - фыркнула она.
- Мы пойдем за Лондоном вместе, - пообещал Том. - Я - член Гильдии Историков. Меня послушают. Я все расскажу мистеру Помрою. Если Валентин действительно сделал то, о чем ты мне рассказала, с ним разберутся по закону!
- По закону? - Голос сочился презрением. - Да в Лондоне Валентин и есть закон. Или он не любимчик лорд-мэра? Или он не возглавляет Гильдию Историков? Нет, он убьет меня, если только я не убью его первой. И тебя тоже, скорее всего, убьет. Раз, и готово. - Она выхватила из ножен воображаемый меч и пронзила им грудь Тома.
Солнце поднималось все выше, над влажной глиной заклубились испарения. Лондон по-прежнему двигался, постепенно уменьшаясь в размерах. Обычно, переварив добычу, мегаполис останавливался на несколько дней, и Том задался вопросом: "Куда же он так торопится?"
Но тут девушка споткнулась и упала: подвела раненая нога. Том помог ей подняться. Она не поблагодарила его, но и не оттолкнула. Он положил ее руку себе на плечи, и они пошли по глиняному гребню на восток, вслед за Лондоном.
Глава 5. ЛОРД-МЭР
В сотне километров впереди солнце освещало Круговой парк, широкое кольцо лужаек и клумб, окаймляющее Первую палубу. Под его лучами поблескивала поверхность декоративных озер, сверкали капельки росы на цветах и белые металлические шпили Клио-Хауза, виллы Валентина, расположившейся среди раскидистых кедров на краю парка и похожей на гигантскую морскую раковину, вынесенную на берег прибоем.
Кэтрин проснулась в своей спальне на верхнем этаже и какое-то время лежала, наблюдая за солнечными лучами, которые просачивались сквозь жалюзи из панцирей черепах. Она чувствовала, что на душе у нее тяжело, только поначалу не могла понять почему.
Потом вспомнила прошлый вечер: нападение на отца в Брюхе и отважного юного подмастерья, который бросился за убийцей и погиб сам. Она побежала за отцом, но к тому времени, как добралась до желоба, все уже закончилось. Молодой подмастерье-Инженер - его лицо стало таким же белым, как и резиновый плащ, - шатаясь, брел от желоба, ничего не видя перед собой, а отец стоял у ограждения, бледный и рассерженный, в окружении полицейских. Никогда она не видела его таким, никогда он не рявкал на нее, как в этот раз, приказав немедленно идти домой.
Ей очень хотелось свернуться калачиком и еще немного поспать, но, с другой стороны, нужно было повидаться с отцом, убедиться, что с ним все в порядке. Откинув одеяло, Кэтрин встала, надела одежду, еще пахнущую дымом плавилен, которую, придя домой, бросила на пол.
За ее дверью коридор плавно спускался вниз, закругляясь, как внутренний канал раковины. Она быстрым шагом направилась к столовой, лишь на мгновение задержалась, чтобы поклониться Клио, богине Истории, стоявшей в нише. В других нишах лежали сокровища, которые отец привозил из экспедиций: глиняные черепки, фрагменты компьютерных клавиатур, ржавые металлические черепа Сталкеров, этих странных полумеханических солдат давнишней войны. Их треснутые стеклянные глаза злобно смотрели на Кэтрин, когда она проходила мимо.
Отец пил кофе в атриуме, просторном, открытом пространстве в центре дома. Все еще в халате, он, насупившись, вышагивал между растущих в горшках папоротников. Кэтрин хватило одного взгляда, брошенного на отца, чтобы понять, что этой ночью он не сомкнул глаз.
- Папа, - спросила она, - что случилось?
- О, Кейт! - Он подошел к ней, крепко обнял. - Ужасная выдалась ночь!
- Этот бедный мальчик, - прошептала Кэтрин. - Бедный Том! Я думаю, они… ничего не нашли?
Валентин покачал головой.
- Убийца утащила его с собой, когда прыгнула в желоб. Они оба утонули в глине Открытой территории или их раздавили гусеницы.
- Какой ужас! - Кэтрин села на краешек стола, не замечая Собаку, который, виляя хвостом, подошел и положил большую голову на ее колено. "Бедный Том", - подумала она. Такой милый, преисполненный желанием помочь. Он действительно ей понравился. Она даже подумала, не попросить ли отца дать ему работу в Клио-Хаузе, чтобы она и Собака могли получше с ним познакомиться. А теперь он умер, его душа улетела в Страну без солнца, а хладное тело лежало на мокрой глине, в колее, оставленной мегаполисом.
- Лорд-мэр весьма огорчен. - Валентин посмотрел на часы. - Убийца пробралась в Брюхо в первый же день нашего возвращения на Охотничьи земли. Он должен появиться здесь с минуты на минуту, чтобы обсудить этот вопрос. Посидишь со мной, пока он не приехал? Если хочешь, можешь позавтракать. Кофе на столе, рогалики, масло… У меня нет аппетита.
Аппетита не было и у Кэтрин, но, глянув на стол, она заметила на дальнем конце маленький потрепанный кожаный рюкзак. Именно его прошлой ночью в Брюхе Том сорвал со спины девушки-убийцы, и теперь содержимое рюкзака лежало рядом, словно экспонаты в выставочном стенде: металлическая фляжка для воды, аптечка, несколько полосок вяленого мяса, которое выглядело более жестким, чем языки старых сапог, грязный и мятый листок бумаги с приклеенной к нему фотографией. Кэтрин взяла листок - удостоверение личности, выданное мэрией города Строул много лет тому назад и в местах сгиба затертое до дыр. Но прежде чем Кэтрин успела прочитать хоть слово, взгляд ее упал на фотографию. Она ахнула.
- Папа! Ее лицо!
Валентин обернулся, увидел, что она держит в руке, и с сердитым криком вырвал листок.
- Нет, Кейт. Не надо тебе на это смотреть. Никому не надо…
Он достал зажигалку, чиркнул, осторожно поднес огонек к краю удостоверения, а когда бумага загорелась, положил его в пепельницу на столе. Потом вновь принялся ходить взад-вперед, а Кэтрин, сев за стол, наблюдала за ним. За десять лет, проведенных Кэтрин в Лондоне, отец стал для нее лучшим другом. Им нравилось одно и то же, они смеялись над одними шутками, и у них не было друг от друга секретов… А вот теперь она ясно видела, что об этой обезображенной незнакомке отец ничего не хочет рассказывать.
- Кто она, папа? - спросила Кэтрин. - Ты встречался с ней в одной из своих экспедиций? Она такая молодая и такая… Что случилось с ее лицом?
Послышались шаги, в дверь постучали, Пьюси ворвался в атриум:
- Лорд-мэр подъезжает, шеф.
- Уже? - выдохнул Валентин.
- Боюсь, что да. Генч видел, как он шел через парк к своему "жуку". Сказал, что лорд-мэр мрачнее тучи.
Валентина также не радовала предстоящая встреча. Он схватил черную мантию, брошенную на спинку стула, начал торопливо ее надевать. Кэтрин хотела помочь, но он взмахом руки отослал ее, поэтому она чмокнула отца в щеку и вместе с Собакой поспешила к двери. Через большие овальные окна гостиной увидела, как белый "жук" въезжает в ворота. Его сопровождал взвод солдат, закованных в ярко-красную броню: бифитеры, телохранители лорд-мэра. Они расположились по обеим сторонам подъездной дорожки; Генч и кто-то из слуг поспешили к "жуку", чтобы откинуть пластиковый "фонарь". Лорд-мэр вышел из "жука" и направился к дому.
Магнус Кроум правил Лондоном почти двадцать лет, но по-прежнему не был похож на лорд-мэра. В исторических книгах лорд-мэров изображали цветущими, веселыми, краснолицыми мужчинами, тогда как Кроум был тощ, как старая ворона, и чрезвычайно мрачен. Он даже не носил красной мантии, красы и гордости всех прежних лорд-мэров, отдавая предпочтение длинному белому резиновому плащу. И на лбу у него оставалось красное колесо - символ Гильдии Инженеров. Раньше лорд-мэры вытравливали татуировки, символизирующие принадлежность к той или иной Гильдии, чтобы показать, что они служат всему Лондону, но Кроум, захватив власть, не пожелал этого сделать. Однако, пусть некоторые и высказывали недовольство тем, что один человек занимает посты главы Гильдии Инженеров и лорд-мэра, все признавали, что с управлением городом Кроум справляется.
Кэтрин он не нравился. Никогда не нравился, хоть он благоволил к ее отцу; вот и в это утро встречаться с ним ей не хотелось. Услышав, что открылась входная дверь, она быстрым шагом пошла обратно по коридору, тихонько позвав Собаку. Обогнув поворот, остановилась и спряталась в пустой нише, положив руку на голову волка, чтобы тот сидел тихо. Она прекрасно понимала, что у отца серьезные неприятности, но не желала, чтобы он скрывал от нее правду, видя в ней маленькую девочку.
Несколько секунд спустя у дверей атриума появился Генч, комкая в руках шляпу.
- Сюда, ваша честь, - кланяясь, промямлил он. - Не споткнитесь о порожек, ваше мэрство.
Кроум, идущий следом, остановился у двери, голова медленно, как у рептилии, повернулась справа налево, и Кэтрин почувствовала, как его взгляд продувает коридор, словно холодный ветер из Ледяной пустоши. Она еще глубже вжалась в нишу, молясь Куирку и Клио, чтобы Кроум ее не заметил. Еще секунду-другую слышала его дыхание и поскрипывание резинового плаща. Потом Генч провел его в атриум, и опасность миновала.
Одной рукой крепко держа Собаку за загривок, Кэтрин подкралась к двери и прислушалась. До нее долетел голос отца, и она легко представила себе, как он стоит у фонтана, пока его люди усаживают лорд-мэра в кресло. Разговор он вежливо начал с погоды, но его тут же прервал холодный, тонкий голос лорд-мэра.
- Я прочитал твой рапорт о вчерашнем происшествии, Валентин. Ты уверял меня, что удалось разобраться со всей семьей.