А Тайный советник по колдовским делам трясущимися руками перерывал гору бумаг на своем столе. Расшвыряв все листки, он проревел страшным голосом:
- Клянусь кислотными дождями, она не увидит ни одной запятой в моих бесценных вычислениях! Эта коварная гиена вообразила, что вот так задаром, за здорово живешь приберет к рукам результаты моих исследований. Ну нет, просчиталась тетушка. Ничего она не получит в наследство, ровным счетом ничего. Сию же минуту спрячу все бумаги с важнейшими формулами в тайник. Мой погреб надежно защищен от любого колдовства. Тетке туда ни за что не пробраться, да и вообще туда никто не залезет.
Бредовред припустил было к выходу, но вдруг остановился на полпути и стал оглядываться по сторонам, словно в поисках чего-то.
- Мяуро, пестицид тебя побери, куда ты запропастился?
- Я здесь, маэстро, - промяукал кот, свесившись вниз с акульей головы.
- А ну слушай! Пока меня не будет, не спускать глаз с этой нахальной вороны, понял? И смотри мне, не спать! Следи, чтобы ворон не совал свой длинный клюв в дела, которые его не касаются. А лучше всего… Вот что, отведи-ка его в свою каморку, запри там и сторожи у дверей. И ни в коем случае не слушай, что бы он ни говорил, ни в какие разговоры не вступай. Вообще, смотри, чтобы он не втерся тебе в доверие. Ты отвечаешь мне за ворона.
Бредовред бросился в коридор, ядовито-зеленый балахон развевался за его спиной.
Кот и ворон остались вдвоем. Они сидели друг против друга, Мяуро смотрел на Якоба, Якоб - на Мяуро. Через некоторое время ворон спросил:
- Ну что?
Что - ну что? - фыркнул кот. Ворон снова начал подмигивать.
- Так ты, что ли, ничего не кумекаешь, а, коллега?
Мяуро был сбит с толку, но он ни за что в этом не признался бы и потому сказал:
- Придержи-ка свой длинный клюв. Маэстро запретил мне болтать с тобой.
- Но он же ушел, - каркнул Якоб. - Мы, коллега, можем теперь наконец поговорить откровенно.
- Втереться в доверие задумал? Не выйдет! - сурово отрезал Мяуро. - И не надейся. Ты дерзок. Кроме того, у тебя нет стиля. Ты мне несимпатичен.
- Я никому не симпатичен. Чего уж там, я к этому давно привык. Но все-таки мы должны помогать друг другу. Ты - мне, я - тебе. Ведь такое у нас с тобой задание.
- Все, больше ни слова! - Котишка заурчал и постарался принять как можно более грозный вид. - Живо, идем в мою каморку. Прыгай вниз. И не вздумай предпринять попытку к бегству. Марш!
Якоб Карр лишь покачал головой и спросил:
- Ты и правда дурак или только притворяешься?
Мяуро не знал, как быть и что сказать в ответ. С той минуты, как они с Якобом остались наедине, ворон вдруг стал казаться ему очень-очень большой птицей, а уж клюв - теперь-Мяуро разглядел, какой острый и страшный у ворона клюв. Кот выгнул спину, усы у него встопорщились. У горемыки Якоба сердце отчаянно застучало от страха, он понял, что дело его плохо. Он послушно слетел на пол с акульей головы. Котишка, не ожидавший такого эффекта от своих слов, тоже спрыгнул вниз.
- Ты не тронь, не тронь меня - и тебя не трону я, - сказал Якоб и нахохлился. Мяуро почувствовал себя хозяином положения.
- Марш вперед, чужак! - скомандовал он.
- Ох, пропала моя головушка, - печально прокаркал ворон. - Лучше бы сидеть мне в родимом гнезде с моей Кларой…
- Кто такая Клара?
- Ах, всего лишь моя бедная жена, - ответил Якоб и зашагал вперед, неуверенно переступая тонкими ножками. Кот пошел следом.
Они вошли в длинный темный коридор, где на стеллажах стояли стеклянные банки. И тут Мяуро, который успел кое о чем поразмыслить, спросил:
- А с какой стати ты называешь меня коллегой?
- Ох ты пресвятая веревка повешенного! Да потому что мы и есть коллеги. Или во всяком случае, раньше были коллегами.
- Кот и птица не могут быть коллегами ни при каких условиях, - надменно возразил Мяуро. - Смотри, не возомни о себе слишком много, ворон. Кошки и птицы - враги по своей природе.
- Правильно, - согласился Якоб. - Я хочу сказать, правильно, что по природе враги. По природе, когда все в порядке в этой самой природе. А если не все в порядке в природе, то враги по природе, бывает, становятся коллегами.
- Стой! Я ничего не понимаю. Вырази свою мысль яснее.
Якоб остановился и обернулся к коту.
- Ведь ты тоже выполняешь секретное задание. Ты следишь за своим маэстрой. Так или нет?
- Что? Как? - Мяуро вконец растерялся. - А ты что, тоже тайный агент? Но зачем же Высокий Совет зверей прислал сюда еще одного агента?
- Совет не сюда меня направил, - объяснил Якоб. - Вернее, сюда - не меня. Ох, от твоей тупости у меня просто ум за разум зашел! Ну, слушай. Я лазутчик в доме мадам ведьмы, такой же, как ты в доме твоего мосье колдуна. Дошло, наконец?
От изумления Мяуро так и сел.
- Ты правду говоришь?
- Это такая же правда, как то, что я птица несчастья, - со вздохом подтвердил Якоб. - Ты не будешь возражать, если я сейчас немного почищу перышки? А то - все зудит, прямо сил нету.
- О, конечно, пожалуйста! - Мяуро милостиво махнул лапой. - Мы ведь коллеги. - Он изящно уложил хвост вокруг передних лап и принялся наблюдать, как Якоб с наслаждением скребет и чешет когтями голову.
Кот вдруг почувствовал удивительную симпатию к этому старому ворону.
- Почему же ты сразу как-нибудь не намекнул, кто ты такой? - спросил он.
- А я намекал, - ответил Якоб. - Я же все время тебе подмигивал.
- Ах вот оно что! - воскликнул Мяуро. - Но ты мог бы и просто сказать. Что тут такого?
Теперь настала очередь Якоба удивляться.
- Сказать? Просто сказать? Чтобы твой хозяин услышал? Ну, котик, ты и впрямь светлая голова!
- Маэстро и так все знает.
Что?! - Ворон даже подскочил. - Он докопался до правды?
- Нет. Эту великую тайну открыл ему я. Ворон разинул клюв.
- Ох, нет… Не может такого быть, - прохрипел он наконец. - Сбил ты меня, влет сбил… Повтори, что ты сказал!
- Я не мог поступить иначе, - с важным видом начал объяснять Мяуро. - Было бы не по-рыцарски обманывать маэстро и дальше. Я долгое время за ним наблюдал и в конце концов пришел к выводу, что маэстро - благороднейшая личность, истинный гений, а значит, он достоин нашего доверия. Нельзя не признать, что сегодня он ведет себя довольно странно - что правда, то правда. Но со мной он всегда обращался как с принцем. А это говорит о том, что он добрый человек и благодетель животных.
Якоб в изумлении уставился на Мяуро.
- Нет, просто ушам своим не верю! Не может быть кот таким простофилей - разве что два или три кота суммарно. Но чтобы у одного-единственного кота было столько глупости… Да ведь ты, мой птенчик, все изгадил. Теперь всему крышка, план зверей, считай провалился, да еще с каким треском. Я давно это предчувствовал, с самого начала предчувствовал - быть беде!
- Но ты же совсем не знаешь моего маэстро, - обиделся кот. - Обычно он совсем не такой, как сегодня.
- Может, с тобой он и добренький. Да он же подмазал тебя! Ну, точно - жирком подмазал. Вон какой ты жирный!
- Как ты смеешь думать обо мне так плохо! - разъярившись не на шутку, прошипел кот. - Да что ты вообще смыслишь! Что ты знаешь о маэстро!
- А у тебя гляделки-то есть? Или нету? - закаркал Якоб. - Ты хоть вокруг поглядел бы! Что это там такое, а? Скажи, скажи, что это? - Ворон взмахнул крылом, показывая на полки с длинными рядами стеклянных банок.
- Как - что? Это лазарет, - ответил Мяуро. - Так мне сам маэстро сказал. Он старается помочь несчастным гномам и эльфам. Ах, да что ты в этих вещах понимаешь!
- Что я понимаю? - Якоб Карр все больше выходил из себя. - Сказать тебе, что это такое? Тюряга! Камера пыток! Вот что это такое. Твой добрый маэстро на самом деле страшный злодей, такой злодей, каких на свете мало сыщется. Вот так-то, эх ты, олух… Ха-ха! Гений, благодетель! Ох, горе-горькое… Знаешь, что твой маэстро умеет делать? Атмосферу отравлять - вот что он умеет! Загрязнять воду в реках, напускать болезни на людей и животных, губить леса и поля. В этих делах твой маэстро непревзойденный искусник, а больше он ничего не умеет.
Мяуро чуть не задохнулся от возмущения.
- Ты… Ты… Возьми свои слова обратно! Немедленно! Клеветник! Не то… Не то я… - шерсть у кота встала дыбом, он сделался чуть не вдвое больше обычного. - Я не потерплю, чтобы ты тут оскорблял великого человека! Извинись, не то я научу тебя вежливости, ты, висельник!
Но Якоба уже понесло, он не мог остановиться:
- А ну, подойди, подойди! Только тронь! Ты раскормленный маменькин сынок, слюнтяй, зажравшийся лоботряс! Да ты же ни на что не годен - только и можешь клубочками играть да дрыхнуть на диване! Ты, лизоблюд, а ну катись давай, не то я живо тебеперо вставлю да и пущу лететь прямиком домой, к твоей семейке, к твоим смазливым кискам с бантами на шее!
В глазах у Мяуро вспыхнули яркие огоньки. Я отпрыск древнего неаполитанского рода! Мои предки-рыцари жили еще во времена царя Котиллы! Я не потерплю, чтобы кто-то оскорблял моих родичей! И кто же?! Какой-то беглый каторжник, какое-то воронье отродье!
- Ха! Ха! Видать, предки-то умны были, да со временем порастрясли мозги, профукали на всякую ерунду, тебе ничегошеньки не осталось.
Мяуро выпустил когти.
- Да знаешь ли ты вообще, с кем разговариваешь, ты, метелка из перьев! Знай же: ты видишь перед собой великого артиста. Я знаменитый лирический тенор, я покорял самые непреклонные сердца своим пением. Пока не потерял голос…
Старый ворон издевательски расхохотался.
- Как же, как же, поверил! Жди! Это ты-то холерический певец? С твоей-то жирной тушей и с заплывшими жиром мозгами? Смотри, не лопни! Ишь как надулся важно, ни дать ни взять ершик для бутылок!
- Невежда, профан, - с величайшим презрением прошипел кот. - Ты даже не знаешь, что такое лирический певец. А выражениясвои ты, жалкий бродяга, почерпнул, не иначе, в сточной канаве.
- Вот уж на это мне наплевать. Как привык, так и выражаюсь. Не твоего это кошачьего ума дело, нечего мне клюв затыкать. У меня-то есть клюв, да какой острый, а у тебя - блохи одни, ты, блошивый кошачий принц…
И вдруг, сами не поняв, как это случилось и кто первым начал, кот и ворон сцепились и мигом сделались одним клубком из перьев и шерсти, который покатился по полу. Дрались они так, что только клочья летели. Кот царапался и кусался, ворон клевал и щипал его клювом. Но поскольку силы у них были приблизительно равные, одержать победу не мог ни один, ни другой. То ворон пускался наутек, а кот мчался вдогонку, то, наоборот, кот удирал, а ворон гнался следом. И сами не заметили, как они снова очутились в лаборатории. Тут Якоб ухватил Мяуро за хвост и больно его прищемил, но и кот отчаянно драл ворона когтями, и наконец взял его в такой клинч , что у Якоба дух сперло.
- Сдавайся! - проурчал кот. - Не то убью!
- Нет, ты сдавайся, - просипел Якоб. - Не то оторву тебе хвост.
И тут оба они разом выпустили друг друга и едва дыша плюхнулись на пол. Котишка со слезами на глазах попытался распрямить свой хвост - тот согнулся крючком и выглядел теперь совсем не стильно. Ворон печально взирал на перья, которые валялись вокруг на полу, и думал, как худо ему придется без них.
Но, как часто бывает, после отчаянной драки противники почувствовали дружелюбие и готовность пойти на мировую. Якоб подумал, что не стоило так уж сильно грубить маленькому толстячку-коту. А Мяуро подумал, что был, пожалуй, несправедлив к бедному ворону-горемыке.
- Извини меня, пожалуйста, - промяукал он.
- И ты прости, - прокаркал Якоб. Спустя несколько минут Мяуро заговорил дрожащим голосом:
- Знаешь, у меня просто в голове не укладывается то, что ты сказал про маэстро. Неужели он мог так хорошо обращаться с великим артистом из кошачьего племени и в то же время быть таким подлым негодяем? Ведь так не бывает.
- Бывает, к несчастью. - Якоб грустно кивнул. - Бывает, бывает. Он, видишь ли, вовсе не обращался с тобой хорошо. Он только приручал тебя. Он тебя одурачил. Моя начальница, мадам Тирания, тоже пробовала меня приручить. Но я не поддался. Я только притворился, будто стал ручным. И она ничего не заметила. Выходит, это я ее одурачил, - ворон ехидно засмеялся. - И благодаря этому я многое разведал о мадаме, а заодно и о твоем распрекрасном маэстре. Кстати, где это он так долго пропадает?
Кот и ворон прислушались, но в доме было тихо. Лишь завывала вьюга, да ветер свистел за окнами.
Чтобы попасть в свои подвалы, надежно защищенные от любого колдовства, Вельзевул Бредовред должен был пройти через самый настоящий лабиринт подземных ходов. Каждый ход был с помощью магии заперт на множество замков, каждая дверь отпиралась и запиралась путем длительных и сложных манипуляций. На все это требовалось огромное время.
Якоб придвинулся поближе к Мяуро и зашептал с заговорщицким видом:
- Вот что, послушай-ка меня, котик. Моя мадама - она не только тетка твоего маэстры. Она платит ему деньги. Он продает ей все, чего она ни попросит, и мадама проворачивает колоссальные сделки со всей этой отравой, которую варит для нее твой маэстро. Мадама, она - бизнес-ведьма, понимаешь?
- Нет. Что еще за бизнес-ведьма? - удивился Мяуро.
- Я и сам точно не знаю, - признался Якоб. - Но она творит колдовские дела при помощи денег. Как-то она так устраивает, что деньги у нее сами собой множатся. В общем, оба они страшные, каждый по-своему. А уж если бизнес-ведьма и хим-колдун объединятся - тут кричи караул. Тут уж мрак настанет во всей Вселенной.
Мяуро вдруг почувствовал, что ужасно устал. Всего происшедшего оказалось для него слишком много, ему захотелось поскорее очутиться в уютной бархатной постельке.
- Раз ты все так хорошо знаешь, то почему же ты не пошел в наш Высокий Совет и не рассказал там про все это? Давным-давно мог бы это сделать, - промяукал он довольно плаксиво.
- Я рассчитывал на тебя, - хмуро ответил Якоб. - Дело в том, что… Понимаешь, до сих пор у меня нет никаких доказательств, что эта парочка заодно. У людей - уж можешь мне поверить - деньги решают все. Особенно у таких людей, как твой маэстра и моя мадама. Ради денег они на все пойдут, а если есть деньги, значит, можно сотворить все, что угодно. Деньги - это их колдовское средство, вот что такое для них деньги. И поэтому мы, звери, до сих пор ничего не выведали. Ведь у нас-то ничего похожего на деньги просто не существует. Мне было известно, что в доме Вельзевула Бредовреда обитает один из наших агентов. Но я не знал, кто этот агент. Ну, подумал я, вместе с коллегой мы непременно раздобудем доказательства. Тем более сегодня вечером.
- А что будет сегодня вечером? - спросил кот.
И вдруг ворон закаркал - громкое и зловещее хриплое карканье раскатилось по всем закоулкам виллы. У котишки поджилки затряслись.
- Извиняюсь! - Якоб снова заговорил обычным голосом. - С нами, воронами, такое случается. Когда где-нибудь заваривается каша. Мы, понимаешь ли, заранее чувствуем всякие скверные вещи. Я еще не знаю, что затевает эта парочка, но готов поспорить на мои последние перышки, что затевают они жуткое людство.
- Жуткое - что?
- Ну, свинство ведь не скажешь. Свиньи - кому они что плохое сделали? Так вот. Теперь ты понимаешь, почему я примчался сюда темной ночью в буран и вьюгу. Моя мадама не знает, что я здесь. Я, понимаешь, рассчитывал на тебя. Но ты, оказывается, выболтал тайну своему маэстре. Значит, всему крышка. Ох, в самом деле, лучше бы сидел я дома в теплом гнездышке с моей Амалией…
- Кажется, ты говорил, что твою жену зовут Кларой?
- Это другая, - недовольно каркнул Якоб. - И вообще, дело не в том, как зовут мою жену. Дело в том, что ты провалил дело.
Мяуро сконфуженно уставился на Якоба.
- Мне кажется, ты все видишь в черном свете. Ты пессимист.
- Правильно! - бесстрастно подтвердил Якоб. - И поэтому я почти всегда оказываюсь прав. Хочешь, поспорим, что я и в этот раз буду прав?
Котишка состроил упрямую физиономию.
- Идет. На что спорим?
- Если окажется, что ты прав, я проглочу ржавый гвоздь. Моя правда - значит, ты его съешь. Согласен?
Мяуро, с трудом сохраняя невозмутимый вид, согласился, однако голос его при этом предательски дрогнул:
- Отлично. Договорились.
Якоб Карр кивнул. Затем он стал внимательно осматривать лабораторию. Мяуро семенил следом.
- Ты что же, ищешь ржавый гвоздь? - Ехидно поинтересовался он.
- Нет. Ищу, где бы нам получше спрятаться.
- Зачем нам прятаться?
- Затем! Надо подслушать, о чем будут говорить мадама и мосье.
Котишка остановился и возмущенно воскликнул:
- Нет! Такими вещами я не занимаюсь! Это - не мой стиль.
- Чего-чего?
- Я хочу сказать, подслушивать - это не по-рыцарски. Я на такое не пойду. Я не подонок!
- А я подонок, - спокойно сказал ворон.
- Да ведь нельзя подслушивать! Это некрасиво, - попытался объяснить Мяуро.
- Тогда что ты предлагаешь?
- Я? - Мяуро на минуту задумался. - Я просто спросил бы маэстро. Напрямик. Честно и откровенно.
Ворон насмешливо поглядел на кота и каркнул:
- Караул - эк загнул! Честно и откровенно! Я тебе честно и откровенно скажу: честно и откровенно с ними говорить - это просто дурость.
Кот и ворон добрались до темного закоулка лаборатории, где стоял большой железный бак с поднятой крышкой. На баке была надпись: "Спецмусор".
Кот и ворон уставились на эту надпись. Ты умеешь читать? - спросил Якоб.
- А ты, что ли, не умеешь? - презрительно фыркнул Мяуро.
- Я никогда не учился читать, - сказал ворон. - Что тут написано?
Мяуро не отказал себе в удовольствии покрасоваться перед вороном:
- Здесь написано следующее: "Пищевые отходы". Или… Ах, нет, тут написано: "Горючее". Хотя, как же так? Ведь первая буква, кажется, "я"…
В эту минуту в шуме ветра за стенами виллы вдруг послышался какой-то новый звук, больше всего он был похож на отдаленный вой сирены. Звук быстро приближался.
- Мадама! - ахнул Якоб. - Она всегда прилетает с адским шумом. Она думает, много шуму подобает ее высокому положению. Скорей прыгай в бак. Ну, живо!
Якоб взлетел на край бака. Мяуро не решался прыгнуть за ним.
И тут где-то в камине раздался голос:
- Тра-ля! Тра-ля!
А вот и я!
Кто это - "я"? -
Гостья твоя!
И мощный порыв ветра ворвался через дымовую трубу камина. Зеленые языки пламени прибило книзу, в залу лаборатории поползли густые клубы дыма.
- Ух! Это мадама! Скорей, котик, прыгай скорей! Чего ты ждешь?
Голос в камине раздавался все громче. Похоже было, что кто-то вопит, приставив к губам длинную трубу: