На щеках Петрония выступили красные пятна. Протест так и рвался из него; но, очевидно, названная Мельданой была не из тех, с кем можно вступать в пререкания. Сверху послышался чуть слышный шорох - что-то большое, размером с крупную собаку, зашевелилось там среди балок. Молодой человек несколько раз глубоко вздохнул и улыбнулся - той улыбочкой, что заменяет обычно реплику "дай только срок". Напряжение, сгустившееся в сарае, постепенно таяло. Мельдана, казалось, вовсе не обратила внимания на обуревающие напарника эмоции; с видом величайшего равнодушия она перелистнула очередную страницу книги.
- Позвольте еще вопрос, Властительница? - Голос Петрония источал патоку. - Почему бы не дать описание Шарлеманя полиции? Сделать они, понятно, ничего не смогут - но, по крайней мере, предупредят нас…
- Хотела бы я знать, как он выглядит в настоящий момент! - хмыкнула Мельдана. - Молодой или старый, худой или толстый, верзила или коротышка… Поймите одну вещь, Петроний: нам противостоит не какой-то там заурядный человек и даже не Властитель. Это другая порода. Вас, например, не удивляет тот факт, что я держу лампы Тролле постоянно включенными? Между тем это единственный способ не дать застигнуть себя врасплох.
- Так пусть возьмут на заметку каждого слепца; неужто это сложно!
- Шарлемань весьма убедительно прикидывается зрячим, когда ему необходимо… Подозреваю, что он и является таковым - просто на иной манер, чем мы. Он может принять любой облик, какой ему вздумается, да хоть господина полицмейстера… Или ваш. Впрочем, в вашем случае разница будет заметна сразу - и у гения есть пределы, а столь убедительно сыграть болвана не по силам даже Шарлеманю.
- Ну а если окажется, что добраться до нашей крошки можно, лишь переступив через его… Гм… Горячий пепел? Простите мою назойливость, властительная Мельдана; но похоже, все к тому катится…
- На этот случай мне даны соответствующие инструкции, - бросила женщина. - Если дойдет до открытого противостояния, мы получим необходимую помощь.
- Я даже догадываюсь, какую, - медленно произнес Петроний после долгой паузы. - Властители готовы спустить с цепи Тварь.
ГЛАВА 3
- Более идиотскую выходку трудно представить! Нет, ты подумай только - подвергнуть обстрелу город, мирный город! Это неслыханно! - Юстас Квендиго в раздражении запахнул плащ. - И после этого у некоторых хватает ума болтать о Реставрации… Да каждый ребенок отныне будет воспитываться в убеждении, что Бриллиантиду населяют изверги и душегубы!
- Но что сподвигло капитана на такой шаг? - поинтересовался капканщик.
Шли последние приготовления к отплытию; люгер загружали зюйдландскими товарами - старый герцог желал добиться полного правдоподобия придуманной ими легенды.
- Чьи это вообще суда?
- Барона Умберго, Морской Дозор острова Клирика. Его корабли были атакованы в районе сорок седьмой параллели - атакованы странного вида канонерками, очень низкой осадки и полностью обшитыми сталью… С этим мне предстоит разбираться отдельно: о таких судах у нас пока что нет информации. Барон божится, что ядра отскакивали от них, словно горох, - в то время как их орудия прошивали оба борта навылет! Я сразу вспомнил привезенные тобой чертежи. Ты говорил, что это всего лишь проект…
- У меня нет сведений, подтверждающих обратное. Но…
- Вот именно "но". В конце концов один из наших кораблей, "Тригла", получил прямое попадание в пороховой погреб и взлетел на воздух. Республиканцы, казалось, удовлетворились сделанным и повернули к берегу; впрочем, у них просто могли закончиться боеприпасы. Если верить донесению, их чудо-пушки делали по семь-восемь выстрелов на один наш! Старик Умберго потерял в бою сына; и я подозреваю, именно это определило дальнейшее. Он приказал поднять на мачты республиканский триколор и под его прикрытием проник в гавань Примбахо. Не понимаю, как ему удалось, разве что береговая оборона Республики сильно уронила дисциплину за последнее время. Канонерок в порту не оказалось. Должно быть, поднялись вверх по реке, ты знаешь - Гвистокара в этом месте соединяется с морем каналом и системой шлюзов… И тогда болван Умберго отдал приказ начать бомбардировку города. Старый дурень рехнулся умом, не иначе. Я, конечно, понимаю его чувства… Но то, что он сотворил, - это лучший подарок республиканцам, какой только можно представить.
- А что думает по этому поводу Его Величество Крайоль Пятый?
- Я отправляюсь на Бриллиану сразу после того, как провожу тебя в путь.
- Насколько я тебя знаю, приказ об отстранении клана Умберго от операций на море уже готов и ждет только августейшей визы?
- Не угадал! - криво усмехнулся герцог. - Это уже не имеет никакого значения. Кроме того, если подходить формально - они первыми напали на нас.
- Значит, война…
- Ну, строго говоря - мира-то никто не подписывал… Просто возобновление боевых действий. И знаешь, я все больше убеждаюсь, что лучше начать их сейчас, чем позже.
- Столько крови… - покачал головой Атаназиус. - Столько ненависти… Зачем? Для чего?
- Они или мы, сын мой, такова воля Всевышнего… Но даже если Королевству суждено пасть - это ничего не меняет. Все, что мы можем в бурю, - это крепче стиснуть штурвал.
Капканщик со вздохом обернулся. Дорога от гавани серпантином поднималась вверх, кое-где огибая острые скалы и ныряя в виноградники, к воротам замка. Над зубчатыми башнями реяли знамена рода Квендиго. По направлению к порту торопилась фигурка всадника. Атаназиус прищурился.
- Похоже, моя племянница спешит сюда проститься. Жаль, мы так и не успели толком с ней поговорить.
Кассандра направила лошадь прямо к пирсу, не обращая внимания на шарахающихся в стороны людей; и соскочила, лишь подъехав вплотную.
- С удилами ты управляешься не хуже, чем со штурвалом, внучка; но зачем давить народ! - добродушно усмехнулся старый герцог.
- Я боялась опоздать! - смущенно потупилась девушка. - Вот, держи… Это отцовский; думаю, он по праву должен принадлежать тебе.
Атаназиус принял из ее рук массивный серебряный перстень с эмалью: по белому полю скакал темно-синий кабан. На ободе кольца виднелась глубоко врезанная надпись: "Делай что должно - и будь что будет". Полюбовавшись несколько мгновений, капканщик со вздохом протянул его обратно.
- Я с радостью принял бы твой подарок, Кассандра. Но там, куда я направляюсь, - я всего лишь Атаназиус Квантикки, скромный ремесленник… Который не должен иметь при себе ничего, указывающего на обратное. Тем более - наш родовой герб и девиз… Слишком многие еще в Титании помнят герцогов Квендиго, племянница.
- Он прав, девочка, - сурово нахмурился адмирал. - Я понимаю твои чувства, но такая вот безделица может стоить ему жизни.
Кассандра порозовела.
- Не смущайся, мы просто обязаны предвидеть последствия каждого шага…
- Потому что ты - дама чести, а мы с твоим дедом просто гнусные старые интриганы! - внезапно рассмеялся Атаназиус.
Девушка улыбнулась, потом быстро сняла с шеи цепочку.
- А это ты можешь принять? Двойное "К", Кассандра Квендиго - но вряд ли хоть кто-то заподозрит… Я хочу, чтобы у тебя осталась память обо мне. И об этом, - она широким жестом обвела гавань.
- Что ж, такое и в самом деле не повредит, - кивнул адмирал. - А теперь нам пора прощаться, сын. Я буду ждать твоих донесений.
Алоис Куяница с наслаждением подставлял лицо порывам свежего ветра. После ада каменоломен Готики мир был особенно прекрасен; а если учесть тот факт, что "Морская лисица" вновь вернулась в его руки, да еще с трюмами, доверху заполненными драгоценными товарами Юга…
- Пожалуй, этот рейс можно назвать одним из самых удачных, Драгга! Как ты считаешь?
Старпом глухо пробурчал что-то.
- О, я сказал "удачный" а не "легкий"! Но обо всем следует судить по конечному результату; а мы с тобой остались в изрядном выигрыше… Я уже не говорю об открывающихся перспективах! - Шкипер счастливо рассмеялся.
- Наши парни вряд ли согласились бы с тобой, шкип. Особливо по части этих… Перспектив.
- Что поделаешь, ребятам просто не подфартило! - отмахнулся Куяница. - К тому же они знали, чем рискуют, когда нанимались ко мне. Ладно, речь сейчас не о том. Давай поразмыслим, где лучше всего будет высадить меня и нашего драгоценного гостя - так, чтобы этого никто не видел.
- Чего долго думать! Обогнем с запада остров Бо и спустим шлюпку в районе дамб… Дно там песчаное, мелей и рифов нет, к берегу можно подойти даже ночью.
- Неплохо… А нам остается только добраться до каналов, дальше дело нехитрое. Реки в Фортугане, что дороги: найдем попутную кочу.
- Послушай, шкип… - Драгга понизил голос до сиплого шепота. - Здесь мы ничего не можем сделать, кругом чужаки… Но там, на берегу, ты окажешься с ним один на один, так чего бы не попользоваться моментом, а?
- Ну что тебя так тянет убить этого парня! Ведь если бы я послушал тебя тогда, мы до сих пор гнили бы в каменоломнях - а то и вовсе болтались бы в петле!
- Не по нраву он мне! - упрямо склонил голову старпом. - К тому ж за него придется держать ответ кое перед кем, ежли помнишь!
- Не беспокойся об этом! - ухмыльнулся Куяница. - Как любят говаривать в Вардевале, "два раза не повесят". Знаешь, что я придумал? Мы сведем наших голубков вместе - и глянем, как полетят перья! Бьюсь об заклад, зрелище будет еще то! Ну а дальше по обстоятельствам; возможно даже, мы предложим свои услуги Республике в обмен на кой-какие барыши… Слуга двух господ редко остается внакладе, надобно лишь вертеться проворнее!
Высадку на фортуганский берег совершили ночью, как и планировалось. Под днищем шлюпки заскрипел песок. Куяница и капканщик, держа высоко над головой кожаные мешки с одеждой и снаряжением, спрыгнули в воду и побрели к берегу, стараясь удержаться на ногах в пене прибоя.
- Живее, живее! - вполголоса поторапливал Куяница.
- Куда это ты торопишься? - прохрипел Атаназиус, отплевываясь: набежавшая волна сбила-таки его с ног.
- Корабль могли заметить. А дамбы постоянно патрулируются верховыми разъездами: ты что, не знал этого, твоя светлость? Нам надо как можно дальше уйти от побережья, пока не рассвело - если ты не хочешь отвечать на каверзные вопросы в ближайшем полицейском участке… Лично мне хватило твоего досточтимого батюшки.
- Как ты догадался? - буркнул капканщик, когда они выбрались на берег.
- Я вообще многое подмечаю; вы со старым герцогом очень похожи лицами, - пояснил шкипер, вытряхивая воду из сапог.
- Придержи язык! - мрачно посоветовал Атаназиус. - И не называй меня "светлостью".
- Да полно; мне-то что за дело… Все равно старый лис купил меня с потрохами! Вот я и предупреждаю, ежели что не так. Мне ведь тоже не улыбается оказаться лицом к лицу с судьей - по обвинению в шпионаже или еще по какому…
- Еще по какому? Похоже, ты изрядно повеселился у себя на родине, прежде чем эмигрировать в Титанию! - хмыкнул капканщик.
- Увы! Мои соотечественники так злопамятны - а виной всему ошибки бурной молодости, ничего более…
- И в чем же тебя могут обвинить? Разбой, контрабанда, убийство?
- О, эти стервятники всегда найдут, к чему прицепиться! А теперь тихо; я, кажется, приметил огонь к востоку от нас.
- Солдаты? - понизил голос капканщик.
- Не обязательно, может, землекопы или строительная команда… Волны размывают дамбу, и время от времени ее приходится подновлять.
Следующий час прошел в молчании. Лазутчики преодолели насыпь, крадучись пересекли дорогу, проложенную по ее вершине, и спустились на просторы болотистой, поросшей камышом и кустарником равнины. Куяница шел впереди, следуя каким-то одному ему известным приметам; Атаназиус время от времени поглядывал на компас, но вскоре бросил эту затею и доверился своему провожатому.
- Передохнем малость, - нарушил тишину шкипер. - Видишь, впереди деревья растут гуще? Там должно быть посуше; устроим привал.
Почва действительно сделалась менее зыбкой, но под ногами все равно хлюпало. Зато раскидистые ивы оказались неплохим убежищем: путники забрались на пологие низкие ветви и устроились там почти с комфортом.
- Жаль, нельзя запалить огня! - передернул плечами Куяница. - Обогрелись бы.
- Ничего, авось не замерзнем… Идти нам еще долго.
- Это верно… Скажи, куда мы держим путь?
- В Воллангаст, как и планировалось. Маршрут при тебе вроде обсуждали…
- Я не о том спрашиваю.
Повисло молчание.
- Может, это и не мое дело, но все же… Хотелось бы знать, какова цель нашего путешествия! - вкрадчиво продолжал Куяница. - Я ведь коренной фортуганец, глядишь - и подскажу чего… Я ищу одного человека. Он скульптор, сейчас живет на вилле неподалеку от Воллангаста.
- И что же? - продолжал шкипер. - Мы собираемся напроситься к нему в гости? Или, может, вломиться в его дом силой? Или - пробраться тайно, во мраке ночи?
- Не знаю! Любое из перечисленного, в зависимости от обстановки. А теперь дай мне немного отдохнуть.
Куяница пожал плечами. Определенно, его спутник не горел желанием делиться с ним планами; впрочем, шкипера это не слишком расстроило. Мечтательно улыбаясь и глядя на луну, он предался размышлениям.
Минут через двадцать капканщик вздохнул и неловко спустился на землю.
- Ладно, пойдем, пожалуй…
- Эй, компаньон! Объясни мне такую вещь: если мы двое - заплутавшие охотники, то почему оружие только у тебя? - спросил Куяница, разминая затекшие мускулы.
- А ты свое потерял! - усмехнулся капканщик. - И ружье, и патронташ - хорошо хоть сам из болота выбрался.
- Надо же, какая незадача… А окажись у меня ствол - да вот хоть мой старый, что торчит из твоей котомки, - глядишь, добыли бы несколько уток; наша с тобой легенда выглядела бы правдоподобнее.
Ответом ему было молчание.
- Между прочим, я был бы рад получить свою гранпистоль обратно.
- Она что, дорога тебе как память о разбойных делишках?
- Ага. Вроде того, - ухмыльнулся шкипер. - Ну так как?
- Посмотрим…
- Готов заплатить хороший выкуп, - не унимался Куяница. - Вещица славная, спору нет; но старая - а ты на эти деньги прикупишь себе кой-что поновее…
- Я же сказал - посмотрим! Там видно будет.
Спустя пару часов путники выбрались из низины на более-менее ровное место. Капканщик с невольным интересом осматривался по сторонам. Тучи разошлись, и вся округа была залита ярким лунным светом - в его лучах болотный пейзаж обрел изысканность старинной гравюры. Куда ни глянь, во все стороны разбегалась сеть узких канав - эти места подвергались осушению; а чуть дальше серебрилась гладь большого канала. Вдоль него, по обеим сторонам, пролегли грунтовые дороги, уводящие к горизонту.
- Как думаешь, сколько мы пройдем до рассвета? - нарушил молчание капканщик.
- Пожалуй, миль десять-двенадцать, если не жалеть ног. Видишь там, вдали, силуэты ветряных мельниц? Наверняка деревенька или хутор. А раз так, значит, и трактир найдется: то, что надо для двух заплутавших охотников!
* * *
Проснувшись утром, Кларисса обнаружила неприятный сюрприз. Украшавший щеки Дабби Дэя пух за ночь обернулся редкой белесой щетинкой - пока еще незаметной, но сделавшей кожу неприятно-шершавой, будто мелкий наждак. Шарлемань, снисходительно улыбаясь, помог справиться с этой проблемой; а после завтрака, состоявшего из густой бобовой похлебки с солониной, усадил своего помощника за изучение итанского языка.
- Мы пока не ставим задачи бегло говорить на кулгушти, - пояснил он. - Ты должен просто вызубрить дюжину фраз, необходимых иностранцу. Кроме того, следует разобраться в письменном итанском - это здорово пригодится, когда будешь заполнять многочисленные анкеты.
Волшебник достал из своего зубастого саквояжа чернильницу, бумагу и связку камышинок.
- У нас принято писать перьями, а в Регистрате - тонко очиненным камышовым каламом, - пояснил он и начертал на листе бумаги шесть знаков.
- Вот. Это - основа кулгушти. И все?! - изумилась Кларисса. Шарлемань покачал головой: - Не совсем. В итанском алфавите тридцать букв; но знаков всего шесть - все остальные представляют собой варианты их написания. Человек, который придумал это, был гением; такой простой и логичной системы нет больше ни у одного народа… Как видишь, каждый знак представляет собой угол или треугольник. Все они одинаковой высоты и размера; если хочешь, чтобы у тебя получалось красиво, - вписывай его в воображаемый квадрат.
С этими словами Шарлемань изобразил под каждым знаком букву - поразительно точно, если учитывать, что он не видел написанного.
- В Итании существует целая поэма о том, как возник алфавит кулгушти. "По небу ходят тяжелые тучи, бродят по степи стада кочевые, воины в шатрах расписных отдыхают, следуя древним священным заветам…" Первую строчку знаков называют шатры; а вторую - отражение шатров; по сути же это просто перевернутый вверх ногами первый ряд… "Сдернуло солнце тумана покровы, стойбище в зеркале вод отразилось. Чайки летят над озерною гладью, светлые крылья - как два ятагана".
Здорово! Легко запомнить…
- Не спеши. Чтобы отображать все звуки языка, этого все равно было недостаточно. Тогда просто взяли первый ряд и поставили над каждым знаком апостроф - маленький уголок. Получился еще один ряд. Его называют шатры и горы. "Даль проясняется. Воздух прозрачен. Ввысь поднимаются горные цепи. Время пройдет - обернемся мы пылью; камни мертвы и пребудут вовеки".
Как видишь, этот ряд образован звонкими согласными. А его отражение - парные глухие согласные; очень логично, по-моему. "Вод непоседливость, гор неподвижность - воинам то и другое присуще. Сном забываться в объятьях красавиц, радовать сердце безудержной скачкой". Кларисса быстро прикинула количество букв.
- Все равно не хватает до тридцати!
- Последний, пятый ряд называют шатры и птицы. По виду он такой же, как третий, только апостроф перевернут уголком вниз, так что получается птичка. "Пал по степи продвигается скоро, вороги злые - намного быстрее. Всадники в битве жестокой схлестнулись, и над шатрами стервятники кружат".
- Что это за буква - "рь"? И где "щ"? - Такой в кулгушти нет. А вот мягкое "р" отсутствует в нашем языке. Теперь я напишу слово, а ты попробуй его прочесть.
Камышинка резво зашуршала по бумаге. Кларисса недоуменно уставилась на странный узор.