Ей пришлось долго просидеть в кабинете дяди Билла, пока она дождалась, как тихий, но твердый голос наконец произнес: "Входите".
Холли увидела высокого темноволосого мужчину, склонившегося: над кучей бумаг, лежавших на столе.
- Холли Флинн? - спросил он, подняв голову. - Я инспектор Бредли. Насколько я понимаю, ты хочешь поговорить со мной?
Холли кивнула.
- Вчера вечером я говорила с детективом Ридом, - начала она. - Но его интересовало лишь то, что я увидела, когда нашла Дебру. Я хотела рассказать ему о других вещах, которые здесь происходят…
Бредли перебил ее, глядя внимательно девочке в глаза:
- Каких вещах?
Стараясь сохранять спокойствие, Холли рассказала о красных перьях, которые она находила. Но быстро поняла, что инспектор почти не слушает.
- Перья? Хорошо. Мы учтем их в своем расследовании.
- Не может же быть таких совпадений, - не отступала Холли. - Перья были везде, где произошли так называемые несчастные случаи. Послушайте меня! Я уверена, что…
Бредли поднял руку, прерывая ее.
- Холли, я понимаю, как ты должна быть расстроена, - спокойно сказал он. - Найти мертвое тело - само страшное, что может случиться. Но мы провели тщательное расследование и сделали заключение, что смерть Дебры произошла в результате несчастного случая.
- А как же другие случаи? - спросила Холли. - Шкаф, каноэ…
- Это все очень подозрительно, но боюсь, что мы, офицеры полиции, не имеем права делать поспешные выводы. Нам нужны неопровержимые доказательства, а их нет. И нет причины продолжать расследование. Я понимаю твою озабоченность. Не стесняйся, заходи, если увидишь или услышишь что-нибудь серьезное.
Итак, еще одна ее попытка оказалась безуспешной. Но Холли и не думала отступать.
Она нашла дядю Билла за работой в комнате отдыха и уже собиралась предпринять еще одну попытку, чтобы убедить его в своей правоте, но по его изможденному лицу поняла, что меньше всего он расположен сейчас выслушивать ее версии.
- О, Холли, бедняжка! Мне так жаль, что тебе выпало найти Дебру… Надеюсь, с тобой все в порядке? Вместо Дебры я назначил старшей Джери Маркус.
Холли не поверила своим ушам:
- Что ты сделал?
- У Джери большой опыт. И все девочки любят ее, - дядя Билл явно не замечал испуганного лица Холли.
- Но, дядя Билл! - воскликнула она. - Мы с Джери друг друга терпеть не можем. Ты не мог бы назначить кого-нибудь другого?
- Джери самая подготовленная для этой работы, - возразил он строго. - И я должен сказать, что ты, видимо, слишком трудно сходишься с людьми. Разве у нас мало дел и без поиска воображаемых проблем?
Щеки Холли загорелись, когда она услышала такие несправедливые обвинения:
- Джери ненавидит меня! Давно, еще с того времени, когда мы жили в Уэйнсбридже!
- Меня не интересует, когда это началось! - отрезал дядя Билл. - Разве ты не видишь, что я по горло занят? Если ты не можешь или не хочешь ужиться, я отправлю тебя домой. Конечно, у меня будет меньше помощников, но я не буду делать для тебя никаких исключений. Так что ты решаешь, Холли? Отправишься домой?
- Нет, - ответила она тихо. - Я хочу остаться.
- Тогда иди и работай. Что, тебе больше делать нечего, кроме как стоять здесь и спорить?
Глава 22
- Затем она увидела, что с чердака высунулась большая бледная рука и начала гоняться за ней по всему дому.
- Что? - оглушительно рассмеялся Мик. - Рука гналась за кем-то?
- Конечно, - ответил Кит. - Она была оторвана от тела.
- Что же она делала, ползала, как паук? - насмешливо спросила Тея. - А может быть, летала по воздуху?
- Ты позволишь мне закончить рассказ? - обиделся Кит. У него изо рта торчала пара искусственных клыков, и он слегка шепелявил.
Холли отключилась, пока он продолжал нудно бубнить дальше. Она никогда не любила рассказы о призраках, однако Кит убедил дядю Билла устроить конкурс на лучший рассказ у костра. Тот, кто придумает самый страшный рассказ, должен был получить приз. Эта идея показалась ей идиотской: ведь в лагере происходили по-настоящему страшные вещи. Но Холли не стала возражать.
"Появился счастливый случай, - решила она. - Пока все будут заняты в конкурсе, никто не заметит, если я на некоторое время отлучусь".
У Холли созрел план. Пока все будут у костра, она сможет обыскать домики Кита, Мика и Джона. Она сама не знала, что думала найти. Хотя бы какой-нибудь ключ… информацию, которая вывела бы на след убийцы Дебры.
Она украдкой огляделась. Джон не участвовал в конкурсе на лучший рассказ о призраках. Он сидел в стороне и учился вязать узлы на веревке. Остальные инструкторы и отдыхающие внимательно слушали Кита, продолжавшего свою страшную историю.
Холли медленно отодвинулась от костра, стараясь не привлекать внимания.
- Куда ты? - вдруг услышала она, и сердце у нее замерло. Это была Тея.
Холли хотела было рассказать подруге о своих планах, но передумала. В конце концов, Тея тоже не верила в ее подозрения.
- Схожу в свой домик за свитером, - соврала Холли. - Еще увидимся.
Она пошла в сторону пятого домика и, оказавшись вне поля зрения сидевших за костром, окружным путем направилась в противоположную сторону. Кит и Джон жили в девятом домике, который стоял особняком у опушки леса. Она начнет оттуда.
В домике не было света. Позади ухнула сова, рядом послышался треск. Холли уже была готова бросить эту затею и вернуться к костру.
Но она знала - надо заставить себя идти дальше. Она понимала, что время истекает…
Опасность приближалась.
Неужели Холли станет следующей жертвой?
Она глубоко вздохнула, чтобы успокоить нервы, и включила свой карманный фонарик. Медленно, стараясь поднимать как можно меньше шума, она одним рывком открыла дверь домика и увидела, что он устроен так же, как и ее - пятый домик.
Койки детей находились по одну сторону, а инструкторов - по другую.
Она посветила в сторону коек инструкторов, раздумывая, на которой из них спит Кит. И быстро нашла ответ, увидев на одной из них противную, ухмыляющуюся маску гориллы. Она подошла к койке Кита и выдвинула верхний ящик его шкафа.
Она ожидала найти там полный беспорядок. Но в ящике был идеальный порядок - все рубашки и белье аккуратно сложены. Она подняла несколько стопок, чтобы проверить, нет ли чего под ними, но ничего не нашла.
Она выдвинула нижний ящик и увидела там почти то же самое, а еще там была резиновая змея. На этот раз змея не испугала ее.
Весь ящик заполняли вещи, которые Кит использовал для своих грубых проделок. Там были змеи, маски, резиновые насекомые, ловушка и несколько вещей, о назначении которых она не имела представления. Все оказалось аккуратно разложено, на некоторых коробках были наклеены ярлыки.
Она наугад открыла несколько коробок, но в них было именно то, что значилось на ярлыках: резиновые пауки, парики, чесоточный порошок.
"Кто бы мог подумать, что Кит так аккуратен?" - спросила она себя. Холли продолжала поиски еще несколько минут, но ничего не нашла. Если не считать маску гориллы над его койкой, единственной личной вещью была коробка с почтовой бумагой и конвертами.
А что у Джона?
Она бросила нервный взгляд на часы. С той поры, как она покинула костер, прошло почти двадцать минут. Может быть, Кит все еще рассказывал свою глупую историю? В таком случае никто до конца не покинет костер.
Она подошла к койке Джона и начала осматривать его шкаф. Здесь тоже были ящики с одеждой, но она была свалена в беспорядке. Холли быстро прощупала носки, нижнее белье и майки, но ничего не нашла.
В нижнем ящике вперемежку лежали самые разные предметы - куски веревки, очки для плавания, несколько книг в мягкой обложке и маленькая деревянная коробка, инкрустированная крохотными красно-белыми изразцами.
Холли ничего подобного раньше не видела и недоумевала, откуда Джон взял ее. Она попыталась открыть крышку, но безуспешно. И увидела отверстие для ключа.
Но где же ключ? Она начала торопливо рыться в ящиках, но ключ ей найти не удавалось.
Тогда она вспомнила, что видела кое-что подобное во время детективных шоу по телевизору. Она провела рукой по дну ящиков, ища, не приклеен ли там ключ.
Ее старания закончились тем, что ей в руку впилась заноза.
Но Холли не сдавалась. Она тщательно осмотрела койку Джона и планки под ней.
И тут нащупала какой-то металлический предмет, приклеенный к одной из планок.
Дрожащими от волнения руками Холли вытянула приклеенный скотчем крохотный ключик, как раз подходящий к отверстию в коробочке. Она осторожно вставила ключик в скважину. И застыла, услышав шаги снаружи.
Кто-то шел.
Холли огляделась в отчаянии, но спрятаться уже было некогда. Дверь широко распахнулась, и в освещенном луной проеме показался Джон.
Глава 23
Он вошел и неторопливо включил свет. И тут же застыл, увидев Холли.
Он некоторое время удивленно смотрел на нее. Затем удивление сменилось гневом.
- Что ты здесь делаешь?
- Я… я кое-что потеряла, - Холли выпалила первое, что пришло ей в голову.
- Потеряла здесь? - переспросил Джон, не веря своим ушам.
- Я… Нет… я подумала, что Кит мог найти и взять себе. Я просто проверяла.
- Койка Кита вон там, - Джон показал рукой.
- Почему ты не у костра? - вырвалось у Холли.
- Заболел отдыхающий, - ответил Джон. - Я помогал отвести его в домик. А почему я должен объяснять тебе?
- Уже поздно, я пойду, - ничего лучше она просто не могла придумать.
- Не так быстро! - Джон преградил ей дорогу. - Сперва расскажи-ка мне, что ты все-таки делаешь в этом домике?
- Я… я… - замялась Холли. Она понимала: что бы она ни сказала, это будет звучать неубедительно, тем более когда Джон увидит свою коробочку у нее в руках.
- Ну, объясни же мне, что ты затеяла? Твой дядя просил тебя шпионить за мной? Поэтому ты всегда суешь нос в чужие дела? Ты шпионка дяди Билла?
- Нет! Конечно, нет! Дядя Билл к этому не имеет никакого отношения. Я… обыскивала твой домик, - в отчаянии призналась она.
- Зачем? - удивился Джон. - Что ты хотела найти?
- Я точно не знаю… Помнишь, что случилось в комнате отдыха в первый день? - И она начала перечислять все несчастья, которые произошли в лагере за такое короткое время. И завершились смертью Дебры. - Я не сомневаюсь, что кто-то все это делает умышленно, чтобы погубить наш лагерь. Я только не знаю, кто это. Поэтому я пытаюсь выяснить… - И она замолчала, с испугом ожидая, как он отреагирует.
Джон сел на свою койку и посмотрел на Холли, словно та прибыла с другой планеты.
- Что ты о себе думаешь? - ехидно спросил он. - Может, ты великий сыщик? Почему бы, если ты так подозрительна, не заявить в полицию?
- Я пыталась, когда сюда приходили детективы. Но они не захотели выслушать меня. Оставалось одно - самой выяснить все.
- И я твой главный подозреваемый? - поинтересовался Джон.
- Не совсем, - призналась Холли. - Меня больше интересует Кит, но в его койке и в шкафчике я не нашла ничего подозрительного.
- Ты хотела сказать, ничего вроде этой запертой коробки? - Джон был явно возмущен.
- Извини, - сказала Холли пристыжено.
Она протянула Джону его коробку. - Пожалуйста, постарайся забыть об этом, ладно?
Джон взял коробку, но когда она хотела уйти, он преградил ей путь.
- Не так быстро!
- Я же извинилась… - Холли попыталась его обойти, но, сильный и широкоплечий, он и не думал сходить с места.
Холодное, бесстрастное выражение его лица вселяло в нее страх.
- Пожалуйста, - попросила она, - отпусти меня!
- На этот раз я, пожалуй, позволю тебе уйти, - сказал он. - Но ты должна пообещать, что никогда больше не будешь шпионить за мной.
- Обещаю, - согласилась Холли. Но Джон крепко сжал ее руку.
- И еще, - продолжал он, - если ты проболтаешься об этом кому-либо… Холли, ты очень пожалеешь!
В полном смятении шла Холли по темной тропинке. В действительности она и мысли не допускала, что Джон может быть убийцей. Но что он прятал в запертой коробке?
У нее не было никакой уверенности в виновности Кита. С первого взгляда он казался безобидным, грубым шутником. Но она не могла забыть, как он мучил ее и при этом радовался.
Но кто же все-таки сделал это? Неужели этот изверг не жил в лагере, а прокрадывался откуда-то на его территорию? И как же тогда его обнаружить?
Тропинка шла мимо четырнадцатого домика, в котором жили Мик и Стюарт. Дверь была открыта, и на тропинку падал веселый желтый свет. Проходя мимо, Холли с любопытством заглянула внутрь и увидела Мика. Склонившись над столом, он что-то писал.
Вдруг Холли заметила что-то красное над его головой. Она застыла и присмотрелась. Над столом Мика висел набор цветных погремушек. К ручке каждой погремушки была прикреплена лента, украшенная красными перьями!
Глава 24
Лагерь "Ночное крыло"
Дорогой Вождь, одна из инструкторов стала что-то подозревать. Очень жаль.
Я не могу этого допустить. Не могу позволить, чтобы кто-то помешал мне сделать то, что я должен.
Жаль, что она лезет в чужие дела. Но сейчас уже слишком поздно.
Вождь, она станет следующей. Но дождусь похода на каноэ. Я дам тебе знать, как все пройдет.
Твой навеки,
Я
Глава 25
- Как ты думаешь, что все это означает? - Тея с сонным видом жевала сладкую булочку.
Холли только пожала плечами. Она тоже не знала, что происходит - только дядя Билл рано утром разбудил всех инструкторов, чтобы провести чрезвычайное собрание. Из кухни шел аромат яичницы и бекона. Холли очень хотелось есть.
Все сидели сонные вокруг столов.
- Я знаю, для чего устроили это собрание, - громко заявил Кит. - Для того чтобы объявить, что я признан самым популярным инструктором.
- Правильно, - сказал Мик. - А потом нам объявят, что обнаружена жизнь на Юпитере.
Холли не слушала мальчиков. Хотя она и не знала, для чего дядя Билл собрал всех, но не сомневалась, что это не предвещает ничего хорошего.
Когда он вошел в столовую, она стала нервничать еще больше. Видно было, что он всю ночь не спал - под глазами темные круги, лицо побледнело и осунулось.
- Извините, что поднял вас так рано, - начал он усталым голосом. - Я выбрал эти несколько минут, чтобы поговорить с вами о вещах, которые происходят у нас. Никто не виноват в том, что случилось, но судьба этого лагеря висит на волоске. После трагедии с бедной Деброй этот волосок становится все тоньше и тоньше… Поэтому я хотел сказать вам… - Он умолк, и Холли поняла, что ему трудно даются следующие слова. - Я просто хотел, чтобы вы знали: может быть, лагерь придется закрыть. Во всяком случае, сейчас мне очень нужна ваша помощь. Пожалуйста, давайте будем работать все вместе, как одна команда.
Ошеломленные инструкторы слушали молча. Никто не знал, что сказать. Они никогда не видели дядю Билла таким угрюмым.
- Это все, - торопливо сказал дядя Билл, - А теперь желаю приятного аппетита и хорошего дня. - Он резко повернулся и вышел.
Холли провожала его глазами, от сочувствия ее сердце словно обливалось кровью. Она знала, как дорог ему лагерь и как он ужасно переживал смерть Дебры.
После того что сказал дядя Билл, у Холли пропал аппетит. Она встала в очередь, взяла две чашки кофе и направилась к кабинету дяди Билла. Дверь была открыта, он сидел за столом и отсутствующим взглядом куда-то смотрел.
- Дядя Билл! - Он повернулся к Холли и устало улыбнулся. - Я принесла свежего кофе, - сказала она, ставя чашки на стол.
- Спасибо, принцесса. - Некоторое время оба сидели, не говоря ни слова, и пили кофе.
- Я очень огорчена тем, что услышала от тебя сегодня утром, - наконец произнесла Холли.
Дядя Билл пожал плечами.
- Приходится смотреть фактам в лицо. Я жду кредита, который поможет удержать лагерь на плаву до конца лета. Но после смерти Дебры не уверен, что получу его. А если вдруг случится еще что-то, это конец всему.
- Но в том, что случилось, нет твоей вины! - возразила Холли.
- В бизнесе это не имеет значения, - объяснил Билл. - Главное - результат. Он показывает, как идут твои дела и сколько денег они приносят.
- Это несправедливо, - возразила она.
- В жизни много несправедливого… Когда я впервые увидел это место, я решил, что оно создано для меня. Наконец-то я понял, что могу начать свое дело. Как же я мог так ошибиться?
- Может быть, ты не ошибся… - Ей хотелось хоть чем-то утешить его. - Может быть, тебе еще улыбнется удача. Если тебе перестанут мешать.
Он сердито посмотрел на нее:
- Ты опять за свое? Опять твердишь о таинственном заговоре?
- Ты бы мог выслушать меня, - попросила Холли. - Тебе ничего не надо делать, только послушать. Я могу доказать…
- Я сказал: забудь это! - отрезал он. - Ты мне уже выложила свои версии, и я сказал, что думаю о них.
- Хорошо, - уступила она. - Но…
- Никаких "но", - раздраженно сказал он. - Пожалуй, тебе пойдет на пользу завтрашний поход…
- Как раз об этом я также хотела поговорить с тобой, - сказала Холли. - Не думаю, что это уж такая хорошая идея отправлять меня в поход.
- Что ты этим хочешь сказать? - заорал дядя Билл, прервав ее. - Ты что, считаешь мое решение неправильным?
- Дело не в этом… - Она умолкла, не зная, что сказать дальше. Не могла же она признаться дяде Биллу, что боится похода, боится Мика, Кита и Джери. Боится, что они могут задумать против нее. - Дело в том, что у меня не очень хорошие отношения с некоторыми инструкторами, - неубедительно начала она.
- Что ж, возможно, именно поход дает тебе шанс научиться ладить с людьми. - Дядя Билл подвел итог разговору: - Так вот, я не собираюсь больше обсуждать это. После того как Дебры не стало, ты теперь инструктор по гребле. Поэтому должна участвовать в походе.
- А как же мои девочки из пятого домика, ведь они не идут в поход?
- С ребятами младшего возраста будет заниматься Марта, а Тея переночует с ними в пятом домике. Я все учел. И вообще, честно говоря, Холли, я просил тебя поработать здесь, потому что нуждался в твоей помощи. Не разочаровывай меня, пожалуйста, а помогай мне. Уживайся со всеми и не ищи беды.
"Не буду, - подумала Холли. - Но боюсь, что беда настигнет меня сама".