- Да у тебя только запах изо рта противный! - сказала Сабрина. - Вот про тебя говорят: Пак - злодей, Пак - негодяй! Да у какого настоящего злодея рубашка тушеной кукурузой перепачкана?!
Пак даже взревел от негодования и, резко повернув влево, уставился на Сабрину.
- Ах, ты хочешь знать, каким я могу быть злодеем? - почти прорычал он. - Ладно, смотри, на что я способен!
И он пролетел над каким-то деревенским двором. Внизу коренастый старичок оглядывал свой огород. Девочки услышали, как он кричит жене:
- Слышишь, Агнесса! Зайцы-то опять всё перерыли. Клянусь, если поймаю хоть одного, он пожалеет, что на свет родился!
Пак расхохотался.
Когда старик увидел несметные полчища зайцев, которых они привели за собой, было уже поздно. Бедняга побелел от ужаса. Когда же заячья орда сбила его с ног и зайцы стали прыгать по нему, словно по пустому месту, он закричал:
- Агнесса, Агнесса, спаси!
- Какой ты гадкий! - закричала на Пака Дафна.
А тот, энергично работая крыльями, полетел дальше и оказался как раз над автомобилем пожилой дамы, которая притормозила на перекрестке. Старушка, наверное, плохо видела: она спокойно, даже не моргнув глазом, подождала, пока Пак с девочками, сопровождаемые парой тысяч зайцев, освободят ей дорогу, и как ни в чем не бывало поехала дальше.
- Нас же увидят! Прочь отсюда, быстро! - велела Сабрина.
- Ах, прочь с улицы? Прекрасно! - радостно завопил Пак. - Для меня твое желание - закон!
И полетел прямо к дому, где высокий мужчина открывал входную дверь. Он наклонился, чтобы поднять газету с пола веранды, и в этот миг Пак влетел в дом.
- Не-ет! Ты что! - закричала Дафна, а Пак, пролетев через гостиную, оказался в столовой и, с трудом поднявшись над обеденным столом, завис сверху.
За столом, ничего не подозревая, сидели двое детей и голодными глазами смотрели на аппетитный, поджаристый кусок ветчины в центре стола.
Пак чуть-чуть снизился, и Дафна нечаянно задела ногой ветчину и миску с картофельным пюре, уронив их на пол. В комнату тут же ворвались два шустрых английских спаниеля и жадно впились зубами в ветчину.
- Челси! Максин! Фу! - закричала мать семейства, вбежав в столовую из кухни. - Ах вы мерзавцы! А ну, пошли вон! - ругалась она, пытаясь отобрать у собак остатки ветчины.
Взглянуть вверх ей и в голову не пришло, а вот дети взглянули.
- Извините, пожалуйста! - крикнула им Дафна.
Дети только раскрыли рты от удивления.
А Пак уже влетел в кухню. Сабрина открыла заднюю дверь, и они в мгновение ока очутились на улице.
Заячья лавина проникла в дом следом за ними. Разбив стекла, повалив стулья и торшер, зайцы сорвали с петель заднюю дверь и вскоре опять нагнали Пака с девочками.
Сабрина, взглянув на Пака, увидела его самодовольную улыбку.
- Совсем не смешно, - сказала она.
- Наоборот, можно умереть со смеху, - расхохотался он.
- Когда же они от нас отстанут! - воскликнула Дафна. - Почему ты не летишь туда, где они не смогут нас догнать?
- Как это - не летим? - веселился Пак.
Вскоре они уже летели над полями, потом над густым лесом и наконец добрались до скалистого берега Гудзона.
- Летим над рекой, - сказала Сабрина. - Они не смогут преследовать нас.
- Конечно, - усмехнувшись, ответил Пак. - Только мы полетим через реку не из-за зайцев, а потому, что вы усомнились во мне, в том, что я могу быть ужасным злодеем.
Сабрина поглядела прямо ему в глаза:
- Ты не осмелишься!
- А вот в этом можешь не сомневаться!
Пак сильнее захлопал крыльями, и вскоре они уже парили высоко над Гудзоном. Сабрина увидела, как зайцы, добежав до края утеса, остановились.
- Ну что, искупаемся? - спросил Пак.
- Немедленно прекрати! - потребовала Сабрина.
- А ты, когда в следующий раз будешь со мной разговаривать, помни: я - королевских кровей!
Уже окуная сестер в ледяную воду, он вдруг резко дернулся и замер, будто налетел на каменную стену. Рука Сабрины, которой она держалась за Пака, разжалась, и девочка камнем пошла на дно. Она отчаянно заработала руками и ногами, чтобы всплыть, но тут в воду плюхнулась Дафна.
- Дафна! - вскрикнула Сабрина, видя, как сестренка уходит под воду.
Сабрина нырнула, и спустя несколько мгновений ее немеющие пальцы нащупали что-то мягкое. Дафна! Сабрина обхватила сестру руками и вырвалась вместе с нею на поверхность.
Глотнув воздуха, малышка ужасно закашлялась, изо рта у нее хлынула вода.
- А где Пак? - спросила она между приступами кашля.
Сабрина оглядела речную гладь - мальчика нигде не было видно.
- Пак! - позвала она. В ответ - ни звука.
- Доплывешь? - спросила Сабрина, направляясь к берегу.
Дафна кивнула. Сабрина отпустила ее, и девочка по-собачьи поплыла к берегу. К счастью, отец научил их плавать. Они ходили в бассейн неподалеку от их дома, и Дафна плавала как рыба, так что за нее можно было не волноваться.
- Пак! - снова крикнула Сабрина.
Сделав глубокий вдох, она нырнула в холодную воду, зная, что времени в обрез. Вода была такой ледяной, что она не чувствовала ног. В темноте, на ощупь, она пыталась найти его, но безуспешно. Наконец воздух кончился, и ей пришлось вынырнуть на поверхность.
Тяжело дыша, Сабрина смотрела на водную гладь и заметила невдалеке что-то странное. Присмотревшись, поняла: это огромные сверкающие крылья. Из последних сил она поплыла туда и обнаружила Пака, который лежал лицом вниз. Она перевернула его: лицо его посинело. Обвив руками его холодное тело, она поплыла к берегу. Дафна помогла ей вытащить недвижное тело из воды.
- Пак, не умирай, ну пожалуйста, - заплакала малышка.
- Отойди-ка, - сказала Сабрина.
Она запрокинула голову Пака и заглянула ему в рот, не попало ли туда что-нибудь. В какой-то из школ им показывали, как спасать утопающих, поделать искусственное дыхание они пробовали только на резиновой кукле, на живом человеке - ни разу! Да еще учительница поставила ей тогда самую низкую оценку.
Она вдохнула побольше воздуха и, прижав свой рот ко рту Пака, выдохнула в него весь воздух. Никакого эффекта. Она снова сделала глубокий вдох и повторила попытку. Тут она вспомнила, что еще надо нажимать на грудь, чтобы воздух входил и выходил из легких. Она сосчитала до пятнадцати и снова сделала искусственное дыхание.
Вдруг глаза Пака открылись, и он отпихнул Сабрину.
- Ты меня заразить хочешь! - заорал он, вытирая рот.
- Пак, ты жив! - закричала Дафна, обнимая его.
- Конечно жив! - сказал он, вставая на ноги. Крылья у него за спиной исчезли. - Я вообще-то бессмертный.
- А мы подумали… ты… Я же хотела… - заикаясь, сказала Сабрина.
- Ты хотела насильно поцеловать меня, пока я был без сознания, - с негодованием произнес Пак. - Если ты будешь так распускать руки, я больше, пожалуй, не буду мыться.
Сабрина до того разозлилась, что казалось, сейчас лопнет.
- А что произошло? - спросила Дафна.
- Я забыл, что Барьер, установленный старой ведьмой, так близко от берега. Ну и треснулся об него с налету, - рассмеялся Пак.
- По-твоему, это смешно? - спросила Сабрина. - Мы же все могли погибнуть!
- Дети! - вдруг раздался нежный голос у них за спиной.
Они обернулись и увидели мисс Белоснежку.
- Вам нужно скорей в тепло, - сказала она.
* * *
- Я почувствовала, что здесь что-то не так. Никто из учеников еще не просил меня оставить его после уроков, - сказала красавица учительница, подмигивая Дафне, которая сидела рядом с ней на переднем сиденье; Пак и Сабрина, укутанные в одеяла, устроились на заднем. - Хорошо зная вашего отца, я сообразила, что вы вдвоем что-то затеваете, поэтому решила: дай-ка загляну в комнату продленного дня, посмотрю, как они там, - продолжала она. - А когда я вошла, Королева Червей уже отбивалась от монстра стулом.
Дети ошеломленно уставились на учительницу.
- Опять монстр?! - выпалили они в один голос.
- А это был гигантский паук или лягушка? - спросила Сабрина.
- Ни то и ни другое, - ответила Белоснежка. - Что-то среднее между волком и снежным человеком… Думаю, это он съел беднягу Чарли. И Червону съел бы, но тут, на ее счастье, подоспела я. Отвлечь-то я его отвлекла, а вот как с ним справиться, да еще в одиночку, не знала.
- И что же вы сделали? - спросила Дафна.
- Ничего. Не успела. Нас спас Венделл, - сказала учительница. - Он сыграл на своей губной гармошке, и это, похоже, остановило монстра, по крайней мере на секунду, А потом это чудище выскочило из окна - и всё. Когда вы появились, Венделл как раз погнался за ним. Будь он постарше, он бы, думаю, точно догнал его и остановил. Ведь его отец даже бешеных слонов умел останавливать.
- Выходит, Венделл может контролировать всех при помощи губной гармошки, - недоверчиво проговорила Сабрина. - Как и Дудочник - его отец. А почему вы думаете, что он пытался вас спасти? Может, он просто помогал скрыться тому чудовищу.
- Что ты! - запротестовала Белоснежка. - Такой милый мальчик просто не может иметь ничего общего с тем уродом.
- Мисс Белоснежка, когда мы попросили его пойти с нами, чтобы во всем разобраться, он натравил на нас целую армию зайцев, - сказала Сабрина. - Кроме того, он же вечножитель.
- Что ты хочешь этим сказать? - спросила учительница.
- Что он что-то скрывает, - ответила Сабрина. - Вы все с помощью своей магии скрываете, какие вы на самом деле, а если случается что-то плохое, делаете так, чтобы все об этом забыли. Пуфф- и нет проблемы!
- Сабрина, замолчи! - закричала Дафна.
- У меня нет секретов, дорогая, - холодно ответила Белоснежка, сворачивая на подъездную дорожку бабушкиного дома. - Вечножители разные бывают.
Не успела Сабрина ей возразить, как из дверей дома выбежала бабушка Рельда с Эльвисом.
- Lieblings, куда вы пропали? - воскликнула бабушка, торопясь им навстречу.
Эльвис от радости так навалился на вылезавшую из машины Дафну, что сбил ее с ног и принялся облизывать.
- Мы упали в реку, - ответила малышка. - Было здорово, только очень холодно.
- В реку? - переспросила бабушка. - А как это вас в реку занесло?
- Зайцы загнали, - пояснила Дафна как ни в чем не бывало.
Бабушка всплеснула руками:
- Не пойму, о чем ты?
- У них был очень насыщенный день, Рельда, - сказала мисс Белоснежка, выходя из машины. - Их надо укутать потеплее и дать горячего супа.
- Спасибо, что привезла их домой, Снежка, - поблагодарила бабушка, пожимая учительнице руку.
- Не стоит, - ответила Белоснежка и направилась к машине, но потом внезапно остановилась и, резко обернувшись, посмотрела Сабрине прямо в глаза. - Надеюсь, ты хорошенько обдумаешь мои слова. Нельзя судить обо всех по поступкам одного. - И, сев в машину, она уехала.
Бабушка взглянула на Сабрину и удивленно подняла бровь.
- Lieblings, надо принять ванну, - сказала она. - Дафна, ты - первая. И налей воду погорячее.
Дафна кивнула и помчалась в дом. Эльвис - за ней по пятам.
- Ну, я пошел, - сказал Пак и, потоптавшись, направился к лестнице, чтобы подняться в свою комнату.
- И не думай! - скомандовала бабушка Рельда. - Ты - следующий.
Пак скривился, будто съел лимон.
- Я уже столько раз мылся - на всю жизнь хватит, - заныл он. - И потом, у меня же определенная репутация. Я мастер на всякие пакости. Что люди скажут, если узнают, как одна пожилая дама заставляет меня принимать ванну каждые десять минут? Да меня засмеют все гномы, эльфы, лешие и домовые. Слава пойдет - от этого дома аж до Страны Чудес!
- Что ж, пусть они будут относиться к тебе чуть хуже, мистер Главный Злодей, - сказала бабушка. - А теперь марш наверх и быстро переодеться! Да не в грязную рубашку с джинсами, а в чистое!
Пак надулся, но бабушка была неумолима. Он несколько минут буравил ее презрительным взглядом, что, впрочем, не дало никакого результата, и в конце концов пошел наверх.
- А ты что стоишь? - обратилась бабушка к Сабрине. - Иди надень халат, теплые носки и поможешь мне разливать суп.
"Знаем мы это "поможешь мне"", - подумала девочка, поднимаясь по ступенькам в промокшей одежде.
В девяти случаях из десяти взрослые просят помочь, когда собираются читать нотации. "Ладно, - решила Сабрина, - переоденусь, а там как-нибудь обойдется".
Проходя мимо ванной комнаты уже в теплом халате, она услышала, как Дафна умоляет Эльвиса залезть к ней в ванну. Раздался оглушительный всплеск: видно, желание сестренки сбылось.
А из комнаты Пака слышался ужасный грохот. Похоже, перспектива снова оказаться в ванной не радовала короля-пакостника. Интересно, как будет выглядеть его райский уголок после того, как его величество наконец утихомирится?
- Сабрина, где ты там, Liebling? - позвала бабушка из кухни.
Сабрина застала ее за стряпней: кастрюля с бульоном уже стояла на плите, а бабушка шинковала морковь и сельдерей на разделочной доске.
- Что у нас сегодня? - саркастически спросила Сабрина. - Суп из кенгуру? Или суп-пюре из грибков?
- Куриный суп с лапшой, - ответила бабушка. - Присаживайся, по-моему, нам есть о чем поговорить.
Сабрина закатила глаза, но села.
- Что-то ты, внученька, всё время сердишься, прямо кипишь вся, - начала бабушка с главного.
Еще бы! А кто бы не рассердился! Как ей надоели все эти тайны, вранье, сюрпризы, когда вдруг хорошее оказывается плохим или наоборот. Никто в этом городке не показывал свое истинное лицо. Кто-то из вечножителей похитил ее родителей и удерживал их в плену. Она что, обязана с ними со всеми дружить и угощать их печеньем?
- Я ведь тоже сержусь, - продолжала бабушка. - Мой сын и невестка неизвестно где, и я никак не могу найти их. Каждую ночь, когда вы засыпаете, я прошу Зерцало показать их. От этого мне становится чуть-чуть легче на душе: ведь это значит, что они еще живы. Они так мирно почивают, даже не представляя себе, что у нас тут творится, пока мы их ищем. А потом я иду к себе в спальню, и мне хочется кричать от боли, - говорила бабушка, ссыпая нарезанный сельдерей в большую серебряную кастрюлю. - А как я ненавижу свою беспомощность! Как виню себя, что по-прежнему не могу найти их! В конце концов, в этом доме больше магических предметов и волшебных книг, чем в десяти тысячах сказках вместе взятых, и всё равно я сейчас так же далека от раскрытия тайны, как и полгода назад.
Иногда я иду по городу, - продолжала бабушка, - и думаю: может, это тот, что сидит за соседним столиком в кафе, в ответе за нашу боль? Или дама, которая в супермаркете стоит позади меня в очереди в кассу? А может, это моя парикмахерша? Или милый молодой человек на заправочной станции? Мальчик, разносящий газеты по утрам? Наш почтальон? Вон та девочка, что продает печенье, собирая деньги для скаутов?..
Сердце Сабрины забилось сильнее. Бабушка, оказывается, чувствовала то же, что и она сама. Почему же она раньше ей об этом ничего не говорила? Сабрине было бы гораздо легче от того, что она не одна такая, и чувство вины не так мучило бы ее.
- Ты не там ищешь, - вдохновленная откровенностью бабушки, сказала девочка. - Следи за вечножителями.
- Liebling, вечножители - тоже люди, - сказала бабушка, откладывая нож. - У каждого из них есть семья, дом, какие-то мечты.
- А еще - коварные планы похитить кого-нибудь из людей, убить, разрушить город…
- Ты что, действительно веришь, будто они все злые? - удивленно спросила бабушка. - А как же Белоснежка или, к примеру, шериф?
- Всё равно: они - вечножители. Просто мы еще не понимаем, что они задумали.
- Сабрина, - повысила голос бабушка Рельда, - ни один из моих внуков не будет фанатиком или расистом! Ненависть питает только саму себя и со временем превращается в нечто ужасное, неконтролируемое.
- Как ты можешь защищать вечножителей? Они моих родителей украли, а ты их защищаешь! - закричала Сабрина, вскакивая с табуретки.
- Да, и буду их защищать. Любого. И вообще всех, на кого такие, как ты, ни за что ни про что ополчились.
- Как это - ни за что ни про что! - воскликнула Сабрина, чувствуя, что вот-вот разревется.
- Потому что я так отношусь к людям. Потому, что я - такая… - упорствовала бабушка. - Есть, конечно, плохие вечножители. Но и среди нас, обычных людей, хватает всяких мерзавцев. Нельзя обвинять всех скопом из-за проступка какого-то негодяя. Или какой-то шайки. Я понимаю, как это трудно, когда не знаешь, кто из них преступник… Но нельзя винить всех подряд!
Сабрине показалось, что она задыхается. Кухня вдруг сделалась крошечной, и им вдвоем стало в ней тесно.
- Ладно, пусть у тебя свое мнение, - сказала девочка, отступая на шаг. - Но даже если они и не замешаны в этом, то уж помогать нам точно не собираются. И каждый раз, когда ты кому-то из них улыбаешься или пожимаешь руку, ты только облегчаешь им задачу: так им легче будет вонзить нож тебе в спину.