Дело о пропавшем миллионере - Эмили Родда 7 стр.


- Он наверняка снова позвонит завтра. И можете не беспокоиться. Я расскажу ему о вашем великодушии, молодые люди. Непременно. А может, мне пригласить его в гости? Он владелец мотеля, того, что напротив. Может, вы захотите с ним познакомиться?

Он вопросительно смотрел на нас.

Я видела, как все стараются сохранить на лице вежливо-безразличное выражение. Ник, Том и Ришель с этим вполне справились, а вот Лиз и Элмо это никак не удавалось.

Но Элби, казалось, ничего не замечал. Он хлопнул в ладоши.

- Ну что, приступим к работе? - спросил он.

Он показал на баночки с красками, стоявшие на верстаке.

- Вот тут все, что вам нужно. Просто раскрашивайте, как те, что стоят в витрине.

- Они должны быть все одинаковыми? - уточнил Том.

Господи, Том! Меня даже трясло от нетерпения. Да какая разница, какого цвета должны быть эти дурацкие гномы? Время уходит!

А вдруг "человеку с золотым сердцем" взбредет в голову побеседовать со своим другом по телефону второй раз за один день? Такой возможности исключать нельзя. Телефон может зазвонить в любую минуту. И Брюс Свинотт услышит восторженные отзывы о прекрасной молодежи, которая вдруг с неба свалилась, чтобы помочь Элби. Тогда нам крышка. И возможность понаблюдать за мотелем будет упущена.

На лице маленького человечка было написано сомнение.

- Ну, я думаю, что если вы так хотите, то можно раскрашивать и по-разному, - наконец решил он. - Но я не знаю, как мальчики к этому отнесутся. Они всегда носили одежки одного цвета. Так у нас заведено.

- А может, новшество придется им по вкусу, - не сдавался Том.

Я видела, как Ник нетерпеливо пнул его по ноге. Ник сейчас чувствовал то же, что и я. Он дождаться не мог, когда отделается от Элби и приступит к работе.

Человечек внезапно широко улыбнулся. Его невыразительные покрасневшие глазки сощурились настолько, что он стал просто копией одного из своих гномов.

- А почему бы и нет? - сказал он. - Почему бы и нет? Они ведь последние в этой партии. Они могут и отличаться от остальных своих собратьев. Наверное, для торговли это не имеет большого значения. Хуже не будет.

Он засмеялся, и его щеки надулись так, что он стал еще более гномообразным.

Мне подумалось, что, когда он был здоров, он, очевидно, всегда так выглядел. Да и сейчас он не казался по-настоящему несчастным человеком. Он не испытывал особой горечи оттого, что прощался со своим делом, судя по его манере говорить об этом. Конечно, ему было грустно, но он никого не винил и не жаловался на горькую судьбу.

Как я догадалась? Да просто, если бы Элби Снук был желчным, вечно всем недовольным человеком, они с таким типом, как Брюс Свинотт, недолго оставались бы друзьями. А так они скорее всего являли собой единство противоположностей.

От смеха Элби поперхнулся и закашлялся. Он схватил свой смятый носовой платок и согнулся в три погибели. Когда он снова выпрямился, его лицо было бледным и несчастным.

- Вам лучше пойти к себе и прилечь, - быстро сказала я.

Его лоб прорезала морщина.

- А вы сами справитесь? - забеспокоился он. - Мне не очень хочется бросать вас тут одних.

- С нами все будет в порядке, - решительно заявил Ник. - Ни о чем не беспокойтесь. Мы присмотрим за... за вашими мальчиками. А вам нужно отдохнуть. В случае чего, мы вас позовем.

Элби поколебался немного, потом согласно кивнул. Уверенный тон Ника, похоже, его убедил.

- Спасибо вам, - сказал он. - Ну, мы еще увидимся. Моя спальня находится прямо за мастерской. Если что, зовите без всяких там церемоний.

Я смотрела, как он побрел прочь и вышел в дверь, ведущую в заднюю половину мастерской.

Я повернулась к остальным.

- Как распределим обязанности? - осведомилась я.

- Красить будет Том, - решила Лиз. - У него это лучше всех получается. И я, наверное, тоже справлюсь. И Ришель, если она так приноровилась разрисовывать свое лицо, то гномов сумеет раскрасить и подавно. Ой, я хотела сказать...

Том разразился хохотом. Ришель смотрела попеременно то на него, то на Лиз, соображая, есть ли у нее повод для обиды или нет.

Ник, Элмо и я оставили их заниматься гномами. А сами приникли к окнам мастерской, пристроившись как раз за рядом гномов. Точно! Мотель как на ладони. Мы приготовились ждать.

Глава XIV СМОТРИ В ОБА

Я отметила про себя, где находятся, комнаты номер 4, 8 и 13 в голубом крыле и 22 и 30 - в розовом.

- Один из жильцов из тринадцатой комнаты утром куда-то уехал, - сказала я. - И, насколько я вижу, его машины на стоянке еще нет.

- На стоянке перед розовым крылом единственная машина - "Мерседес" Ариадны Кролл. И больше ни одного автомобиля, - доложил Ник. - А это означает, что хотя бы одного из Гослингов тоже нет дома.

Время тянулось медленно. Я оглянулась. На одном конце верстака трудились Ришель и Лиз, о чем-то переговариваясь вполголоса. Том колдовал над своей группой гномов с другого конца, сохраняя благоговейное молчание. Я им даже немножко позавидовала. По крайней мере, им было чем заняться.

У мотеля незаметно никаких перемещений. Даже уборщица, похоже, отлынивала от работы. Ее тоже нигде не видно. Тележка сиротливо стояла у лестницы, ведущей на второй этаж голубого крыла. Может, она пошла пообедать. Я стала терять терпение и даже начала притопывать на месте.

Внезапно за моей спиной послышались довольно громкие голоса. Это Том и Ришель устроили перебранку. А Лиз пыталась, как могла, их успокоить.

- Элби разрешил мне выбирать цвета по своему усмотрению, - упрямо твердил Том.

- Но не до такой же степени! - вопила Ришель. - Нет, вы только посмотрите! Это просто чудовищно!

Я подбежала к ним.

- Заткнитесь, вы оба! - зашипела я. - Элби услышит и вернется. Лиз, ты что, не можешь прекратить это безобразие?

Она затрясла головой. К своему изумлению, я обнаружила, что она давится от смеха. Истерика с ней, что ли?

- Ты только посмотри, что натворил Том! - шепотом возмущалась Ришель, просто кипя от злости.

Том отошел в сторонку, и верстак предстал передо мной во всей красе.

Лиз снова разразилась хохотом. И я последовала ее примеру. Просто ничего не могла с собой поделать. Два гнома, стоявшие передо мной, выглядели преуморительно.

У одного были огненно-рыжие борода и волосы. Том облачил его в элегантный черный смокинг и блестящие черные туфли. На пальце у него красовалось золотое кольцо, в петлице - белый цветок. А колпачок стал розовым в голубой горошек. Он напоминал маленького пузатого бизнесмена, который по рассеянности отправился на работу, забыв снять ночной колпак.

Борода другого гномика стала золотистой. Колпак Том раскрасил так, что он превратился в копну золотистых волос, собранных сзади в хвостик. Наряжен он был в цветастую рубашку, жилетку, раскрашенную под замшу, вытертые голубые джинсы. На шее у него болталась длинная нитка бус, а на ногах красовались коричневые сандалии. Передо мной стоял маленький пухленький хиппи.

- Том! - прыснула я.

- Да что в этом веселого?! - вспыхнула Ришель. - Ты ничуть не лучше Лиз!

- Не знаю, - с трудом вымолвила я. - Просто... просто... они такие забавные.

Том раскланялся.

- Вот именно, - подтвердил он, взглянув на Ришель. Он поставил перед собой очередную белую фигурку и замер, потирая руки.

- Думаю, этого мы сделаем велосипедистом, - заявил он.

Лиз повернулась к Ришель.

- Ришель, оставь его в покое, - попросила она.

Ришель тряхнула головой и вернулась к своему гному. Он был раскрашен очень симпатично, аккуратно - и точь-в-точь, как образец в витрине.

- Эй, Санни, - позвал Элмо. - Смотри!

Лиз и я приникли к окну как раз вовремя, чтобы успеть заметить, как из двадцать второй комнаты выходит женщина. Она быстро пересекла автостоянку и уселась в серый "Мерседес".

Теперь мы знали, как выглядит Ариадна Кролл. Представительная, средних лет, красиво подстриженные седые волосы, очень изысканно одетая.

- Что такая женщина с такой машиной делает в такой дыре, как мотель "У зеленых деревьев"? - изумился Элмо.

Мы наблюдали, как "Мерседес" плавно тронулся с места и выехал на подъездную дорожку. Женщина за рулем мельком взглянула на свои часы, потом машина нырнула в поток автомобилей, несущихся по автостраде, и через несколько мгновений скрылась из виду.

Элмо начал делать пометки на полях списка постояльцев.

- Нам нужно что-то делать. По крайней мере, стоит записывать, когда эти люди уезжают и возвращаются, - заявил он. - Это может пригодиться полиции. Позже.

Позже. Лиз посмотрела на меня. Позже, когда в комнатах номер 4, 8, 13, 22 или 30 обнаружат труп. Позже, когда исчезнувший миллионер исчезнет навсегда.

- Если бы хоть немного сузить круг подозреваемых, - подал голос Ник. - Эта Кролл уехала. Один из братьев Смитов тоже и, по крайней мере, один из Гослингов. И если в одной из этих трех комнат - номер 22, 13 или 30 - томится пленник, сейчас самое время пойти и выяснить это.

В самых расстроенных чувствах я смотрела в сторону мотеля и заметила, как уборщица вышла в коридор со стороны кухни.

Она стала втаскивать свою тележку на лестницу голубого крыла. Ей приходилось тяжело. Тележка угрожающе накренилась, но уборщице наконец удалось с ней справиться. Она собралась начать уборку в комнатах второго этажа.

Я видела, как она постучала в дверь комнаты номер 16, первой по порядку на этаже. Подождала немного, а потом сунула ключ в замочную скважину, повернула его и вошла.

И тут меня осенило. Это была не просто идея, а совершенно четкий план действий. Он был сопряжен с некоторым риском. И требовал недюжинной подготовки. Как раз такой, какую давали занятия гимнастикой. Но спорт спортом, а без мозгов здесь тоже не обойтись.

- Я пошла туда, - объявила я. - Хочу обыскать эти комнаты.

Лиз вцепилась в мою руку:

- Санни, да как ты можешь?

- Еще как могу.

- Санни, выбрось это из головы, - протянул Ник.

Я не обратила на него внимания.

- Слушайте, - сказала я. - Видите, там ходит уборщица? У нее есть ключи от всех комнат. Я могу запросто стащить те, которые нам нужны. А потом пробраться в комнаты номер 13, 22 и 30. Тогда мы все раз и навсегда выясним о трех из пяти подозреваемых.

- А почему ты? - недоуменно спросил Элмо. - Почему ты?

Я пожала плечами:

- Потому что так надо. Я бегаю быстрее любого из вас. И потом у меня с собой униформа мотеля. Я в нее переоденусь. Тогда, если кто-нибудь застукает меня в своей комнате, то примет за уборщицу.

- Но Свинотта и Шэрон тебе не обвести вокруг пальца, ты ненормальная, - прошипела Лиз.

- Но разве в их привычку входит прогуливаться по мотелю? - возразила я. - Они сидят каждый в своей норе. Поэтому вероятность, что они меня увидят, практически исключена.

- Но если вдруг такое случится, то неприятностей не оберешься, - предостерег Элмо. Вид у него был обеспокоенный.

- Это место отлично подходит для штаб-квартиры, - сказала я ему. - Я переберусь через дорогу и проскочу на автостоянку, к ней как раз примыкает пешеходный переход. Я выполню все, что задумала, а потом вернусь обратно то же дорогой. Я вовсе не собираюсь разгуливать под окнами взад-вперед. Я только дважды пересеку дорожку. Никто меня не заметит. Никто из тех, кому это небезразлично.

- Но дело не только в Свинотте, Caнни, - медленно произнес Ник. - А что, если один из жильцов вернется домой? И что, если именно он окажется похитителем или того хуже?

- Ну вы же будете следить. Если вы увидите, что кто-то входит в комнату, а я не выхожу, звоните в полицию.

Лиз стиснула мою руку еще крепче.

- Эй, Лиз, - позвал Том от верстака. - Ты не хочешь присоединиться? Мне нужна компания. Радио не работает, а Ришель, похоже, совсем свихнулась.

- Сам ты свихнулся! - огрызнулась Ришель. - Погоди, очень скоро этот гномообразный мужичок увидит, что ты тут натворил. Он просто с ума сойдет.

- Таланты-самородки всегда непредсказуемы, - буркнул Ник, обернувшись к ним. - Лиз, лучше бы тебе...

- Нет, не лучше! - гневно перебила она. - Это более важно.

Она повернулась ко мне.

- Санни, я понимаю, эта история с цепочкой тебя очень угнетает. Я имею в виду то, что Свинотт обвинил тебя в воровстве, и все такое прочее. Я знаю, ты хочешь докопаться до истины и восстановить справедливость. Но разве ты не понимаешь, что, если тебя застанут в чьей-нибудь комнате, дело обернется во сто раз хуже?

- Конечно, понимаю, - заявила я невозмутимо. - Значит, не нужно попадаться. Поверь, Лиз. Мне приходилось попадать в гораздо более рискованные переделки. И со мной ведь ничего не случалось, так?

Лиз в упор посмотрела на меня. Я выдержала ее взгляд. Наконец она покачала головой.

- Санни, ты просто невыносима. Она отпустила мою руку, вздохнула и пошла туда, где бросила свой рюкзак. Извлекла из него свою униформу и стала натягивать ее на себя.

- Что это ты делаешь? - спросила я.

- А ты что, думаешь, что я позволю тебе подвергаться опасности в одиночку?

Она оглядела свое потрепанное, мятое бледно-голубое платье и скорчила рожицу.

- Да, для спасения миллионера экипировка не слишком приличная, не правда ли? - пошутила она. - Но, чему быть, того не миновать.

Глава XV ВТОРЖЕНИЕ

Мы с Лиз пересекли дорогу на зеленый свет, пробрались между двумя одинокими кустами и оказались на территории мотеля. Наши лица опаляло жаром, поднимавшимся от раскаленного бетона. Из распахнутой двери комнаты номер 16 до наших ушей доносился рев допотопного пылесоса.

- Что теперь делать? - шепотом спросила Лиз.

- Будем надеяться, что она оставила ключи на своей тележке, - ответила я. - Пошли!

Я посмотрела на Лиз. Ее от волнения била дрожь, дыхание было частым и прерывистым.

Я знала, что Элмо и Ник следят за каждым нашим движением из окна мастерской. А может, к ним присоединились Том и Ришель.

Мне было бы гораздо спокойнее, если бы Лиз осталась в мастерской. Одной мне было бы гораздо сподручнее.

Но я не могла не признать, что ее присутствие меня умиляло. Она, жуткая трусиха, заставила себя перебороть страх, потому что не захотела бросать меня в беде. Я была ужасно тронута.

Мы поднялись по лестнице. Пылесос в шестнадцатой комнате все так же продолжал выть. Да вдобавок к этому работал телевизор. Так что шум стоял невообразимый. Тележка притулилась тут же у двери.

Пока Лиз ждала у лестницы, я прокралась к тележке. Так я и думала. Огромная связка ключей лежала рядом с тряпкой.

Я внимательно осмотрела связку. Все ключи были пронумерованы.

Стараясь не греметь, я сняла с кольца ключ с номером 13, за ним последовали - 22 и 30. Как все просто оказалось, подумала я.

Связка такая внушительная, что уборщица едва ли заметит пропажу нескольких ключей. Если в тех комнатах, что мы собирались осмотреть, все окажется в порядке, мы просто вернем ключи на место, и никто даже и не узнает, что их трогали.

Комната номер 13 находилась через две двери от шестнадцатого номера. На двери висела табличка "Не беспокоить". Я некоторое время смотрела на нее. Цель так близка. Я боролась с искушением сделать шаг вперед, отпереть замок и проникнуть в эту комнату сию же секунду.

Но я отдавала себе отчет в том, что один неверный шаг мог все погубить. Уборщица в любой момент может закончить пылесосить комнату номер 16. Вдруг ей понадобится что-то в тележке, она выйдет и заметит нас.

И потом, если постоялец отдыхает или у него разболелась голова? Любой придет в ярость, если мы ворвемся в его жилище. Тогда шанс побывать в других комнатах будет утерян безвозвратно. Нет. Нужно строго придерживаться моего плана.

Крепко зажав ключи в кулаке, я отошла от тележки и вернулась туда, где меня ждала Лиз.

- Теперь мы идем в другое крыло, - шепнула я. - А в тринадцатую комнату наведаемся в последнюю очередь.

Она кивнула. Мы снова юркнули на лестницу, спустились по ней и пересекли автостоянку розового крыла.

Пока все складывалось удачно, но едва мы ступили на лестницу, ведущую к тридцатой комнате, Лиз остановилась как вкопанная.

- Отбой, - прошептала она. - Санни, Гослинги возвращаются!

Перед входом в мотель из такси выходили мужчина и женщина.

Мужчина был высоким и довольно симпатичным. Но женщину разглядеть было невозможно. На носу солнечные очки, сама закутана в длинный серый плащ до щиколоток, на голове красный шарф.

Рука мужчины обнимала талию женщины. Он крепко прижимал ее к себе и быстро вел к входу в мотель. Они шли прямо на нас.

Мы с Лиз отскочили от лестницы и сделали вид, что поглощены болтовней. Мужчина и женщина нас заметили. Женщина издала негромкий возглас и сделала движение в нашу сторону. Но ее спутник стиснул талию женщины еще сильнее и быстро потащил ее на лестницу.

Они почти бегом направились к своей комнате. Мужчина отпер дверь и пропустил женщину вперед. Потом сам быстро заскочил внутрь, и дверь захлопнулась.

- Ты видела? - шепнула мне Лиз. - Она хотела нам что-то сказать, но не сказала. Ты заметила, как крепко он держал ее?

- Да, - буркнула я. - Горячая любовь? Или у него в руке был зажат нож?

Лиз не отрывала взгляда от закрытой двери тридцатой комнаты.

- Она была закутана с ног до головы, - продолжала она. - Широченный плащ, шарф на голове. И это в такую жарищу! Санни, очевидно, это, чтобы никто ее не узнал.

- Да. И я бы что угодно отдала, лишь бы выяснить, где они были, - медленно произнесла я.

- Может, ездили получать деньги по выигравшему билету. - Голос у Лиз дрогнул, глаза расширились от ужаса. - А это означает...

- Лиз, успокойся, - оборвала я ее. - Может, этот человек просто обнимал свою жену. Такое, как тебе известно, иногда случается.

- Конечно, - согласилась Лиз. - Но женщина выглядела испуганной. По-настоящему. Это сразу было заметно. И никакие очки этого не могли скрыть.

Что верно, то верно. Я видела плотно сжатый рот и бледные щеки женщины в солнечных очках, когда она поднималась по лестнице.

- Нам нужно вернуться в мастерскую, - прошипела Лиз. - И позвонить в полицию.

Мысли вихрем пронеслись у меня в мозгу. Я не хотела допустить ошибку.

- Слушай, у нас еще есть дела тут. Мы должны обыскать комнату Кролл и тринадцатую тоже, - твердо заявила я. - Это займет не так много времени. И нужно вернуть ключи уборщице.

Она проглотила протестующий возглас и кивнула. Мы быстро добрались до двадцать второй комнаты. Я сунула ключ в замочную скважину и осторожно повернула его. И вот мы внутри.

Там было тихо, очень чисто и совершенно пусто. Я распахнула дверцы старинного платяного шкафа. Алый жакет, юбка в тон к нему и крахмальная белая блузка висели на вешалках. На полу стояла симпатичная дорожная сумка.

Я опрометью бросилась в ванную комнату. Никого. Душ держался на честном слове. Ванна вся покрыта трещинами. Ничего себе, местечко!

- Ничего тут интересного нет, - заторопила меня Лиз, стоя у двери. - Пошли.

Назад Дальше