Сидя за столом перед большим коричневым чайником, она чувствовала себя хозяйкой.
Извините меня, воспитательница, - проговорил Снабби таким смиренным тоном, что все рассмеялись. - Я останусь после уроков и напишу сто раз "я должен вести себя за столом хорошо".
Я вот сейчас как запущу в тебя чем-нибудь! - пригрозила Диана. - Может, вот этим чайником.
Валяй, - согласился Снабби. - Но только подожди, пока мы чай попьем. Я, может быть, еще чашку захочу. Барни, посмотри на Миранду! Она сует руку в клубничное варенье, а потом облизывает!
Миранда, как ты можешь? - укоризненно произнес Барни, и обезьянка уткнулась мордочкой в его плечо, демонстрируя, как ей стыд
но. Но уже в следующую секунду ее маленькая быстрая ручка опять утонула в варенье!
Все оживленно разговаривали, смеялись. Барни больше всех наслаждался этой теплой атмосферой. Ему столько лет пришлось прожить в одиночестве, тоскуя по дружескому вниманию, беззлобным шуткам, доверительным семейным разговорам. Теперь он с удовольствием принимал во всем этом участие. Но никто не мог найти нужный ответ быстрее, чем дерзкий, неугомонный Снабби. Этот никогда за словом в карман не лез, не терялся ни в какой ситуации!
Поев, ребята помогли миссис Тик л убрать со стола. К этому времени, конечно, уже пришлось зажечь свет. Кроме обычных электрических лампочек, в Рет-а-тэт-хаусе сохранялись с прежних времен допотопные керосиновые лампы.
Детям захотелось зажечь их "для создания атмосферы".
Вы с ними поосторожнее, с лампами этими, - предупредила миссис Тик л. - И если ты, Снабби, собираешься носиться по комнатам со своей ненормальной собакой, смотри не столкни лампу, а то весь дом спалишь.
Я буду осторожным, - пообещал Снабби.
Наверху, на лестничной площадке, есть свечи, - продолжала миссис Тикл, - и в прихожей тоже. А если захотите подбросить дров в
огонь, они в шкафчике рядом с камином. Если понадобится, я могу вам еще принести со двора...
Нет, спасибо, мы сами принесем, - остановил ее Роджер. - Например, я могу сходить.
И если будет нужно что-то сделать, миссис Тикл, вы только скажите, и мы сразу же все сделаем.
Ну что ж, буду иметь в виду, - сказала женщина и ушла, довольно улыбаясь.
Вскоре ребята сидели рядышком перед горящим камином. - Давайте в карты сыграем, - предложил Снабби. - Я захватил из дома, сейчас за ними схожу.
И он побежал по лестнице наверх, стуча по дороге по дубовым панелям: тук-тук-тук... рэт-а-тэт-тэт... рэт-а-тэт-тэт!
- Опять он за свое! - покачала головой Диана. - Сколько же от него шуму!
Снабби вернулся с колодой карт, известив о своем приближении новой серией постукиваний по панелям. Чудик прислушивался, наклонив голову набок. Звук был довольно неприятный - глухой и даже жутковатый.
- Давайте, пока не начали играть, подложим дров в огонь, - предложил Роджер, открывая дверцу небольшого шкафчика, где хранились дрова.
Он вытянул несколько поленьев, бросил их в огонь и снова закрыл шкаф. Потом все уселись за стол и начали раздавать карты. Но не успели ребята раздать и половину, как странный звук заставил их вздрогнуть. Это был все тот же глухой стук: тук-тук-тук... рэт-а-тэт-тэт! Тук-тук-тук... рэт-а-тэт-тэт!
Чудик зарычал, и от этого все вздрогнули еще раз. На этот раз стучал не Снабби - он был здесь, за столом, и хлопал испуганными глазами.
Ерунда! Это, наверное, миссис Тикл стучит, прибивает что-нибудь на кухне! - сказал Роджер, видя, как побледнела Диана.
Нет, это не на кухне! - тихо произнесла Диана. - Это здесь, в комнате. Но здесь же никого нет, кроме нас!
Тук-тук-тук... рэт-а-тэт-тэт!
Ритм был совершенно таким же, как у Снабби, когда он барабанил по панелям, пробегая по лестнице.
Да, это и правда в комнате, - вскочил с места Барни. - Кто же это стучит? Не нравится мне все это.
Давайте позовем миссис Тикл, - предложил Роджер и крикнул: - Миссис Тикл! Идите сюда скорее!
В комнату вошла миссис Тикл.
Что тут у вас случилось?- спросила она, с удивлением глядя на встревоженные лица ребят.
Слышите? - поднял вверх палец Роджер, когда негромкий стук повторился снова. - Что это стучит, миссис Тикл? Вы не знаете?
Глава VII
СТАРАЯ ЛЕГЕНДА
Миссис Тик-л остановилась посреди комнаты, прислушалась. На лице ее появилось встревоженное выражение.
Стучит! - подтвердила она. - Стучит! Неужели опять началось, после стольких лет!
О чем это вы, миссис Тикл? - спросил Барни. - Отец мне не говорил ни о каком стуке, а он все об этом доме знает.
О стуке он может и не знать, - ответила миссис Тикл. Стук прекратился, и она облегченно вздохнула. - Я вчера слышала в деревне Боффейм одну историю. Из-за этого стука, выходит, дом и получил свое имя.
- Миссис Тикл, садитесь и расскажите нам все по порядку, - предложил Барни.
Женщина присела на краешек стула и заговорила тихим голосом:
Я расскажу только то, что сама слышала.
Вы, конечно, понимаете, как такие истории передаются от одного к другому. Я услышала ее от старого Джона Херди с почты, а ему, как он уверяет, его прабабушка когда-то рассказала.
Ну-ну, так что же это за история? Рассказывайте скорее, - заторопил ее Роджер, когда она остановилась перевести дыхание.
В камине обгорелое полено со стуком упало на плиту очага, и ребята испуганно вздрогнули.
Ну вот, значит, - продолжала миссис Тикл, - говорят, что сначала дом назвали Боффейм-хаус, как озеро и деревню. Но, как только
в нем поселились люди, начал слышаться странный стук во входную дверь...
Во входную дверь? - переспросил Роджер. - Вы хотите сказать, кто-то стучал в нее кулаками?
Нет, большим дверным молотком, - сказала миссис Тикл. - Вы разве его не видели, когда приехали сегодня?
Дверь была нараспашку, поэтому мы его и не видели, - припомнила Диана. - Он что, очень большой, этот дверной молоток?
Огромный. А уж какой грохот от него получается - ну прямо как гром, так мистер Херди с почты сказал. Но когда слуга шел к двери посмотреть, кто стучит, там никогда никого не оказывалось.
Тот, кто стучал, мог просто убежать, - сказал Снабби с надеждой. - Многие так делают: постучат в дверь или позвонят, а потом убегают.
Они думают, что это смешно.
Глупо это, а не смешно, - нахмурилась миссис Тикл. - В нашей деревне есть один такой шутник. Очень он мне надоел со своими выходками. Я как-то намазала дверной молоток клеем, вот уж тогда пришла моя очередь веселиться!
Ребята засмеялись.
Но почему человек, который стучал тогда, много лет назад, не ждал, когда ему откроют? - спросил Снабби. - И кто это был?
Никто никогда его не видел, хоть он и часто стучал - и днем, и ночью, - с удовольствием продолжала миссис Тикл, наслаждаясь эффектом своего рассказа. - Мало того, случаи эти продолжались сто лет и еще пятьдесят, так люди говорят!
Ха! Значит, это не мог быть один и тот же человек, - сделал вывод Снабби. - Но что все-таки этот стук означал? Или вообще ничего?
Говорят, это было предупреждением, что в доме предатель! - сказала миссис Тикл. - Много, видно, было там предателей! И, как говорит старый мистер Херди, каждый раз после стука этого весь дом обыскивали снизу доверху, смотрели, не прячется ли кто в нем. И слуг допрашивали, чтобы узнать, кто из них ненадежный. Да уж, чего только не бывало в прежние времена...
А как давно прекратился этот стук? - спросил Барни. - Вы сказали, что он продолжался сто пятьдесят лет, а дом гораздо старше.
- Да вроде бы лет сто уже этот мистер Никто не стучал в дверь, - ответила миссис Тикл. - Да и дверной молоток уже такой старый, что, боюсь, как бы он не отвалился, если его тронуть!
Рассказ миссис Тикл был таким захватывающим, что ребята совсем забыли о таинственном стуке, который они сами слышали всего несколько минут назад. Но вскоре им о нем пришлось вспомнить - стук раздался снова!
Тук-тук-тук... рэт-а-тэт-тэт! - послышались глухие негромкие таинственные звуки. И, главное, они слышались где-то в комнате! В этом не оставалось сомнения.
Барни резко вскочил.
Мы должны выяснить, что это такое! - воскликнул он.
О боже! - пробормотала миссис Тикл, чувствуя дрожь в коленках. - О боже! Сама себя этой историей напугала. Аж трясет всю. Опять этот стук - мистер Никто вернулся через столько лет. Но только зачем стучать-то? Никаких предателей здесь у нас нет!
Не волнуйтесь, миссис Тикл! - сказал Роджер. - Он ведь стучит не в парадную дверь. Давай, Барни, попробуем определить, откуда слышится этот стук.
Они подождали, когда стук раздастся снова. Ждать пришлось недолго. Как только установилась тишина, вновь послышалось:
Тук-тук-тук.. .рэт-а-тэт-тэт!
- Это там, в углу! - выкрикнул Барни и бросился туда.
Стук прекратился, но всего на секунду, и тут же возобновился опять. Тук-тук-тук...
Это из дровяного шкафа! - воскликнула мисс Тикл. -Ну да, оттуда. Но ведь там только дрова, это уж я точно знаю.
А мы сейчас проверим, - сурово произнес Барни и распахнул дверцу шкафа.
В ту же секунду из него выскочила крайне возмущенная и порядком испуганная Миранда! Беспрерывно лопоча, она прыгнула к Барни, вскочила к нему на плечо и спрятала мордочку у него на шее.
Миранда! Мирандочка! Так это была ты?
Ты стучала в шкафу? Негодница, перепугала всех нас! Но почему ты так стучала? - поглаживая ее, говорил Барни.
Она подражала Снабби! - догадалась Диана. - Она слышала, как он все время стучал по панелям, когда бегал по лестнице. А вы ведь знаете, как она любит повторять все, что мы делаем.
Поэтому, когда ее закрыли в шкафу, она стала подражать Снабби и стучала так, как стучал он - тук-тук-тук... рэт-а-тэт-тэт!
Правильно! - с облегчением проговорил Роджер. - А то мне как-то не очень это понравилось. Но каким образом Миранда туда попала?
Очень просто - когда ты открыл дверцу, чтобы подложить дров в камин, - объяснил Барни. - Проскользнула туда незаметно и спряталась, а ты закрыл шкаф и запер ее там. Вот разбойница и догадалась, что надо стучать!
Надеюсь, больше она ничего не придумает, чтобы так нас пугать, - сказала миссис Тикл, вставая. Она уже вновь обрела прежнюю жизнерадостность. - И выбросьте этот старый дверной молоток из головы! Мистер Никто не дотрагивался до него уже сотню лет, и не думаю, что он опять возьмется за старое.
К тому же сейчас в этом доме предателей нет, - добавил Барни. - Только нас четверо да вы, миссис Тикл. И еще обезьянка и собака. Ми
ранда, больше таких глупостей не делай. Как это мы тебя не хватились, не понимаю. Я думал, ты спишь под пледом на диване.
Но почему Чудик не подошел к шкафу и не стал скрести лапами, как он это обычно делает, когда слышит откуда-то звуки? - удивилась Диана.
Это понять нетрудно, - усмехнулся Снабби. - Ему не очень хотелось выручать Миранду из беды! Наверняка он решил, пусть она там по
сидит подольше!
Да, пожалуй, ты прав, - сказал Барни, глядя на Чудика, который сосредоточенно чесался. - Ты плохо поступил, Чудик, - оставил бедную маленькую Миранду в темном шкафу и да же лапой не пошевелил, чтобы ей помочь!
Гав! - вежливо ответил Чудик, продолжая чесаться.
Снабби толкнул его ногой.
- Перестань! - сказал он. - Сядь прямо и слушай, когда с тобой разговаривают.
Чудик повилял хвостом, постучав им по полу - тук-тук-тук!
- Нет уж, хоть ты не начинай это туктуканье! - сказал Снабби, и Диана захихикала.
Она очень обрадовалась, когда выяснилось, что их тревоги напрасны. Хотя, все равно, лучше бы миссис Тикл не рассказывала им эту страшную историю.
- Продолжим игру? - спросил Снабби. - Ну-ка, что у нас тут? Нет, надо снова сдавать.
Карты сдали заново, и Снабби заглянул в свои.
- Ха! Лучше не бывает! Знаете, что я вам скажу? Сейчас, даже если мистер Никто придет и постучит, я все равно не брошу игру. Мне такие карты пришли!
В гостиной было тепло и уютно от горящего в камине огня, и так приятно было думать о том, какие развлечения ждут тебя завтра. Диана задернула занавески, закрыв заснеженный пейзаж под звездным небом.
Вскоре вошла миссис Тикл с подносом.
Ужинать! - объявила она с улыбкой. - Диана, ты не поможешь мне накрыть на стол? А я пока пойду послежу за яичницей.
Яичница! Миссис Тикл, как вы догадались, что мне просто ужас как хочется яичницу? - тут же вставил Снабби.
Я догадалась не только об этом. Ты ведь и от ветчины не откажешься, а? - улыбнулась миссис Тикл.
Ей понравился этот курносый веснушчатый постреленок, как она его про себя называла.
- Ветчина! Вы уже хорошо меня знаете! - просиял Снабби. - Чудик, ну-ка, поприветствуй миссис Тикл, как ты это умеешь!
И Чудик, гордый тем, что ему поручили такое ответственное дело, сел на задние лапы и поднял вверх переднюю правую, чем очень заинтересовал Миранду.
- Гляди-ка, какой шустрый! Ну, весь в хозяина! - засмеялась миссис Тикл, ставя на стол поднос. - Оба вы проныры, за вами нужен глаз да глаз! Сейчас принесу яичницу. - И она пошла, посмеиваясь над Снабби и Чудиком.
Вот уж два сапога - пара!
Глава VIII
КАК ВЕСЕЛО!
Ужин тоже получился на славу, с простой, вкусной едой - яичницей, ветчиной, горячим какао, печеньем. Где-то на его середине Диану одолела зевота. Миранда немедленно принялась подражать ей: смущенно зевала, показывая мелкие зубки, и похлопывала по рту ладошкой, как это делала Диана.
И Миранда, и Чудик с наслаждением поедали намазанное маслом печенье, сначала слизывая с него масло - Чудик взахлеб длинным розовым языком, а Миранда очень изящно своим маленьким, загнутым вверх язычком.
- Не слишком хорошие манеры, - лениво заметил Роджер. - Слушайте, у меня уже глаза слипаются. Наверное, от тепла разморило. Снабби, а как ты собираешься устроить, чтобы Чудик спал с тобой, а не в кухне? Ведь миссис Тикл наверняка этого не разрешит.
Разумеется, его опасения оправдались. Миссис Тикл появилась в девять часов, намереваясь идти наверх и ложиться спать.
И вам всем пора в постель, - твердо объявила она. - А эту собаку, Снабби, я сейчас отведу на кухню.
Ага, если, конечно, вы не против, миссис Тикл, чтобы она изжевала там половичок, подушки со стульев и все домашние тапочки и полотенца, какие найдет, - серьезно посмотрел на нее Снабби. - Я обещаю оплатить материальный ущерб, если такой случится, но это, знаете, немного накладно для моего кармана.
Миссис Тикл растерялась. Она посмотрела на Чудика, и тот ответил ей немигающим пристальным взглядом.
- Не может он без этого, понимаете? Вот такой уж он жующий пес. Натура у него такая. И, что самое удивительное, он никогда ничего не жует, когда спит со мной. Никогда!
Миссис Тикл незамедлительно приняла решение:
Ладно, тогда пускай спит с тобой, если ты не против всю ночь псиной дышать. Я не допущу, чтобы он что-нибудь сжевал в моей кухне, это исключено.
Я на все готов ради вас, - заявил Снабби, на этот раз немного переигрывая. - На все! Даже псиной дышать. Правда, Чудик?
Чудик постучал хвостом по полу, и Миранда тут же кинулась на него. Пес резко обернулся - обезьяна вскочила ему на спину, ухватившись за длинную шелковистую шерсть.
Чудик с обезьянкой на спине понесся по комнате, безуспешно пытаясь вспомнить, как избавиться от непрошеной пассажирки.
- Перекатись на спину, болван! - крикнул Снабби. - Скорее бухайся на пол!
Как только Чудик перекатился на спину, Миранда вспорхнула с него, как птичка, проскакала по комнате и опять вскочила на плечо Барни.
Ну прямо спектакль! - рассмеялась миссис Тикл. - Так вы идете спать или нет? Я вас здесь одних не оставлю. Не хватало еще, чтоб вы лампу перевернули и пожар устроили! Мне мистер Мартин строго-настрого наказал...
Хорошо, - кивнул Барни, вставая. - Пойдемте, ребята. Давайте свет зажигать не будем, а пойдем, как в старину, со свечами - так интересней. Зажигайте каждый по свечке!
Он подождал, пока все выйдут в прихожую с зажженными свечами, затем погасил керосиновую лампу в гостиной. Миранда немедленно принялась задувать свечки, как только их зажигали, чем порядком всем надоела.
- Эй, Барни! - раздался возмущенный вопль Снабби. - Иди объясни своей бестолковой обезьянке, чтоб не задувала наши свечки! Вот чокнутая!
Барни громко расхохотался.
- Ну, Миранда, насмешила! Ты что же, до сих пор вспоминаешь бабушкин торт? Представляете, недавно мы отмечали бабушкин юбилей - семьдесят лет, кухарка испекла торт, воткнула в него семьдесят маленьких свечек, - объяснял он ребятам. - И Миранда помогала бабушке задувать их. Уж так это ей понравилось!
- Теперь, значит, она будет задувать все свечки, какие увидит, - простонал Роджер. - Перестань, Миранда! Тьфу ты, опять мою задула!
Барни, уйми ее, а то мы так никогда до спальни не доберемся.
Миранду удалось поймать, и после этого маленькая процессия направилась по широкой лестнице на второй этаж. Чудик, как всегда, бежал впереди, а Миранда была надежно зажата под правой рукой Барни, подальше от его свечи.
- Спокойной ночи! - сказал Барни друзьям. - Все наши комнаты рядом, так что, если кто-нибудь ночью испугается, кричите!
Но всем так хотелось спать, что на всякие страхи уже просто не оставалось сил. Кровати оказались очень удобными, одеял хватало, чтобы справиться с любым холодом, хотя в комнатах было не слишком тепло. Снабби решил, что вода в его кувшине слишком холодная, чтобы мыться. Лучше он сделает это утром. Он также решил, что и вещи свои тоже разложит утром. Сейчас это заняло бы у него слишком много времени - разбирать целую кучу одежды на дне шкафа!
Чудик уже спал, растянувшись посредине кровати. Снабби решительно столкнул его к краю и залез под одеяло, радуясь теплому местечку, которое нагрел для него Чудик. С полминуты он полежал, удивляясь, какая полная тишина воцарилась в этом старом доме - ни единого звука не слышно!
А как было бы жутко, если бы кто-то вдруг постучал дверным молотком, как в те далекие времена! Снабби ощутил легкое приятное волнение по этому поводу и тут же крепко заснул. Так крепко, что даже не почувствовал, как Чудик прополз по кровати и улегся ему на живот.
Утро было ясным, солнце сияло так ярко, что снег на пруду начал быстро подтаивать.
- Это хорошо, - заметил Роджер, взглянув в окно, и начал одеваться. - Если снег на озере подтает, а нового не нападает и ночью опять подморозит, то завтра мы сможем покататься на коньках, потому что там будет чистый лед. А сегодня на санках будем кататься.
После "сверхпотрясного", по выражению Снабби, завтрака, состоявшего из овсянки, бекона, яиц и тостов, ребята отправились помочь миссис Тикл. Ее кухня показалась им необъятной. В одном конце был установлен насос, чтобы подавать воду к кухонной раковине. В другом конце располагалась большая дровяная плита, а рядом совсем новая газовая, на которой мисс Тикл и готовила.