Я сначала думала, что храм поставлен на месте медитации Дамо, но монахи рассказали, что Дамо медитировал в пещере, которая до сих пор недоступна большинству туристов. До нее нужно лезть в гору три часа с альпинистским снаряжением. И действительно, встречали по пути иностранцев грязных и с альпинистскими крюками и веревками. Стало понятно зачем. Горными тропами туда не дойти. Китайцы туда не лазят – только монахи. Около месяца назад группа туристов, которая попыталась долезть туда обходными путями и остановилась в горах на ночь, была съедена волками. Это показывали по всем телеканалам страны. Я не была готова к такому повороту и расстроилась.
Потом мы дошли до леса пагод, и пошел дождь. Пагод там действительно много. Пагоды ставили тем, кого считали святыми. В пагодах – шариры этих шаолиньских святых. В пагодах всегда нечетное количество ярусов, и не бывает ярусов больше семи. Чем более авторитетным был человек, тем больше ярусов. Возможно, число семь связано с восьмиступенчатым буддийским путем. Последняя пагода поставлена в 20-м веке настоятелю Шаолиня."
Часть 8. Синкретизм в Японии
Моим дистанционным сотрудником уже несколько лет является Татьяна Романова, проживающая последние 8 лет в Японии. Начав свою работу по двухгодичному контракту в качестве исследователя в Лаборатории новых материалов химической корпорации Митсубиси, позднее продолжила свою карьеру в качестве независимого исследователя. Одна из областей – это вопрос горя потери беременности в религиозно-культурном аспекте. Помимо этого работает в сфере медицинского туризма и занимается вопросами натуропатической медицины.
Заинтересовавшись практиками сначала познакомилась с моими книгами, потом прошла индивидуальный курс по скайпу, а затем мы стали сотрудничать в исследованиях и публикациях – не только в интернете, но была также совместная статья для журнала на Бали. По сути, Татьяна Романова является неофициальным представителем авторской методики "Стратегия самобытности" в Токио. Пользуясь данными мною установками на исследование мультикультурного пространства, она применила их на японском материале, написав немало интересных отчетов. Поскольку у нее есть свой блог, здесь только введение.
Атрибуты буддизма и встречи синто
Не будучи японистом, религиоведом или философом, я не веду здесь научную работу в этих сферах – я здесь живу. Япония – это не то, за чем я наблюдаю – это то, с чем я ежедневно имею дело, что "дышит" на соседней подушке каждую ночь (супруг-японец). Спросите каждого второго, а то и первого иностранца, находящегося в Японии с визитом или даже проживающего здесь не один год, были ли "культурный шок" и разочарование, они ответят утвердительно. Этот странный феномен "обиды" на Японию имеет место благодаря тем литературно-художественным творениям исследователей или писателей, которые умудряются и по сей день поддерживать имидж средневековой Японии в умах стремящихся сюда. Упомянутый мною "культурный шок" не от сверхцивилизации или совсем наоборот, а от чувства "типичное не то", что было сформировано в сознании после прочтения книг и просмотра самурайский "мыльных" драм.
Здесь давно не осталось спокойных как гладь горного озера женщин, застывших в достойно-смиренной позе с загадочно притупленным взором, с идеально фарфоровой кожей и чернильными блестящими волосами. Японки сейчас кричащие, неуместно и громко смеющиеся, с выкрашенными в коричневый, а то и белый цвет волосами, одеты в стиле "ой-какое-это-хорошенькое", то есть все подряд невзирая на неуместность. Самураев с орлиным взором, что сказал, как отрезал, тоже нет в помине. Парни в оранжевых штанах и розовой футболке тоже блондины или с любым другим цветом волос, торчащих вверх, либо просто джинсах "как у людей", а на работу 90 % – в деловом костюме. Манеры тоже далеко не по книгам. Все это не хорошо или плохо, а просто вот так.
Храмы, храмики, молельни, могилы – так повсюду, передвигаетесь вы по Токио или городку на любом из островов архипелага. Означает ли это, что страна сверхрелигиозна? Спросите любого японца, какой религии он следует, и, немного задумавшись, он с вероятностью 80 % ответит "non religion". В этом я убедилась в ходе моего исследования, как медицинский персонал "женских клиник" (консультация-родильный дом) справляется с ситуациями, когда пациентка теряет беременность. На вопрос в анкете "Ваши религиозные взгляды и верования" большинство ответило "non religion", остальные указали буддизм.
Отчего же 1-го января с раннего утра, а зачастую еще с вечера, кажется, что вся страна движется по направлению к храмам, выстаивает длинные очереди ко входам, навещает святилища "семи божеств счастья", оставляя немного денег, складывает ладони в молитве, покупает амулеты? Ответ прост – следование традициям. Япония вся в этом. Вот почему открытие купального сезона, начало строительства, а для некоторых покупка нового авто – повод пригласить синтоистского священника, который в свободное от ритуальных обязанностей время работает в деловом костюме в офисе, как все. Это в отличие от буддийских священников и монахов, которые, в большинстве своем, на "полную ставку" служители культа.
Я спрашиваю своего японского супруга "Зачем люди, вот ты, например, ходишь по храмам и святилищам, выполняя предписания?" А ходить с соблюдением всех вышеописанных действий он начал в последний год со мной, раньше только фотографировал. "Я вдруг осознал, что должен поддерживать традиции, кроме того, те небольшие деньги в конечном итоге пойдут на реконструкцию храмовых зданий, традиционные фестивали и пр.". Я спрашиваю свекровь: "Какой религии Вы следуете? Где Ваш храм?" Она удивляется: "Никакой особо. Посещаю могилы предков. В храмы хожу – те, что ближе к дому, или какие попадаются". – "И синтоистские и будийские?" – "Эээ, а какая разница?" Вы поднимаетесь на вершину горы и там находите маленький алтарь инари (божество – лиса). Есть где и за что (подъем был трудный) поблагодарить. Это как в Западном мире, закончив трудное дело, скажут "Слава Богу!".
В Японии все новое, опять-таки традиционно, принимается медленно, плавно, посредством вливаний или слияний. Так было и с буддизмом: он не ворвался, стерев все, что быдо до него, а медленно "втек" и смешался с существовавшим синтоизмом. Первая "дружба" завязалась между синто и эзотерическим буддизмом. Имено сейчас на территории любого храма школы Сингон (Shingon) или Тендай (Tendai) всегда присутствует синтоистский алтарь или как минимум особое дерево или камень, в котором могут воплощаться духи. "Воины гор" – ямабуси (yamabushi) изначально тоже служили посредниками, передающими подношения или просьбы от простых смертных к духам и божествам, живущим высоко в горах. Постепенно они включили в свой образ жизни ряд буддисйких и даосских практик благодаря буддийским монахам, которые ходили в горы отшельничать, и, тем самым, расширили свою "сферу деятельности" до связывания собою людей, духов и будд. Именно "горными воинами" – буддийскими монахами были основаны первые горные храмы эзотерической школы буддизма.
Примерно в то время и зародился синто-буддийский синкретизм, или симбуцу-сюго (Shinbutsu-shūgō). При участии мудрых буддиских деятелей Х века, которые предпочли путь безболезненного слияния, а не уничтожение и навязывание своего пути, начался процесс включения японских божеств (о-ками-сама) в буддийский пантеон. Была выдвинута идея, что эти божества являются как бы местными воплощениями будд, которые приходят в народ ради спасения человечества. Иными словами о-ками-самы суть не что иное, как будды и бодхисаттвы, но "японского вида". Это гениальное решение, без сомнений.
Одним из самых, пожалуй, уважаемых и повсеместно-представленных "божеств", о происхождении которого немногие японцы даже задумываются, является О-дзидо-сама (Ojizō-sama), что есть Кшитигарбха (Ksitigarbha). Хотя это не синтоистское божество, оно настолько привычно взгляду, что кроме названия статуи в красной шапочке и слюнявчике вам вряд ли скажут больше. Ojizō-sama имеет отношение к дорогам и детям. Поскольку оно является в каком-то смысле проводником, небольшого роста статуи можно видеть на обочинах больших и малых дорог по всей стране. Дети, умершие раньше родителей или даже убитые собственными родителями (аборт, умервщление новорожденного в относительно недалеком прошлом – и такое было), в Японии виноваты в том, что заставляют страдать своих мать и отца. А еще они, по малолетству, не накопили достаточно заслуг, чтобы легко перебраться через Реку в Иной мир. Вот и становятся такие души не кем иным, как злыми духами, – мизуко (mizuko), которые рыщут вокруг дома родителей и сеют недоброе. Миссия О-дзидо-сама - помочь несчастным пересечь Реку.
"Гнездо" О-дзидо-сама в виде малышей, одетых иногда даже в детские курточки – это с недавних пор всемирно знаменитый буддийский храм Zojoji (школа Чистой Земли). А прославился он в мире не чем иным, как "участием" в очередном боевике "Росомаха" ("Wolverine vs Samurai") c Хью Джерманом. Хоть бы и так… Видеть в реальности эти "россыпи" божеств в красных вязанных шляпках – совершенно другое ощущение, чем на фото. Особенно если знаешь, что каждая статуя – чье-то личное или семейное горе. Как в мое последнее путешествие в район Насу, префектуры Точиги (Nasu-machi, Tochigi-ken).
Итак, что осталось современным японцам? Конечно же летний фестиваль мацури (matsuri). Это действо фонарей, еды, музыки и традиционных "танцев", если таковыми можно назвать топтание по кругу. Но, будь японец буддистом, христианином или "non religion", в этот вечер будет есть закуску в фуршетном стиле, пить саке, а скорее пиво и веселиться вместе со всеми по важному поводу – визит духов предков, ради замана которых светопредставление и устраивается. Иностранцы тоже не упускают шанса одеть лентее кимоно – юкатта (yukata) и влиться во всеобщее веселье с банкой пива и палочкой яки-тори (yaki-tori) – куриный "шашлык".
Сведения об авторе
Николаева Мария Владимировна(Шанти Натхини, Долма Джангкху, Атма Ананда, Маде Шри Нади) – специалист по западной и восточной философии и личностной психологии (имеет три диплома), действительный член научной Ассоциации исследователей эзотеризма и мистицизма. Автор 33 научных и популярных книг по восточным культурам (общий тираж >100 000 на русском; 15 переизданий на 6-ти иностранных языках (английском, китайском, индонезийском, литовском, эстонском и украинском), миллионы скачиваний электронных версий), свыше 120 статей в периодических изданиях и академических сборниках, включая материалы научных конференций в вузах; переводчик и редактор классических текстов; постоянный корреспондент российских и зарубежных журналов; периодически дает интервью для масс-медиа (CNN, "Эхо Москвы", "Голос России" и др.).
Наряду с профессиональной философской деятельностью писателя и учителя, четверть века посвятила синтезу духовных практик в разных традициях: первый этап в западной культуре, начиная с христианства, оккультизма и биоэнергетики. Всего 5 лет провела в Индии: проживала в ашрамах и совершала паломничества к святым местам; прошла тренинги во многих духовных центрах, сертифицирована как инструктор по йоге, была приглашена в Индийскую академию йоги; получила базовые посвящения в крийя-йоге, натха-сампрадае, буддизме ваджраяны (карма-кагью), степень мастера рейки; приняла карма-санньясу в Бихарской школе йоги (адвайта веданта). Далее 2 года проводила исследования по десяти странам Юго-Восточной Азии: сидела длительные медитативные ритриты (випассана и дзен) в монастырях, изучала даосизм, тайцзы и местные культы.
В результате, пройдя обучение у более чем полусотни традиционных мастеров, создала авторскую методику "Стратегия самобытности" и почти 5 лет давала консультации, постоянно проживая на острове Бали (Индонезия). Ныне вернулась в Санкт-Петербург, где продолжает писать и преподавать.