Люди отряда К. Диверсионный корпус немецких ВМФ во Второй мировой войне - Кайюс Беккер 16 стр.


Но моряков из МЕК-71 нельзя было сломить такими ударами. После налета на свою базу в Пула они, собрав уцелевшее оборудование, через пролив перебрались его на остров Бриони, что у входа в залив Пула, и оставались там, никем не тревожимые, до самого конца войны. И отсюда они продолжали совершать диверсионные рейды. Особенно часто они использовали исключительно скоростные и обладавшие отличными мореходными качествами двухместные итальянские торпедные катера СМА. На них моряки отряда "К" стремительно пересекали Адриатическое море и, высадившись на восточном берегу Италии вблизи от Анконы, несколько раз выводили из строя крупный нефтепровод, проходивший вдоль берега позади неприятельского фронта, а также совершали диверсии на насосных станциях и хранилищах горючего в Фальконаре. В одной из таких операций старший боцман Вернер, возглавлявший трех других моряков из отряда "К", никем не замеченный, заложил взрывчатку, пробравшись через несколько рядов заграждений, окружавших строго охраняемую нефтеперекачивающую станцию. Возвращаясь, моряки долго еще могли наслаждаться заревом и грибами черного дыма, поднимавшимися над пылающими нефтехранилищами.

За шесть месяцев своей изобиловавшей яркими событиями деятельности на Адриатическом море МЕК-71 провела десятки набегов на противника с применением байдарок. Хотя количество диверсантов, принимавших участие в каждом из этих набегов, никогда не превосходило двенадцати человек, им часто удавалось проникать в самое сердце неприятельских баз. Приключения диверсантов из отряда "К" за время этого бурного этапа военных действий зачастую оказывались более похожими на фантазии автора авантюрных романов, но при этом проходили в строгом соответствии с планом, что сокращало потери в их рядах до минимума.

Глава 11
Боевые пловцы и штурмовые катера "линзе" против Советского Союза

Место действия – штаб германской группы армий "А" в Кракове, на реке Висла. Время действия – 14 декабря 1944 года. Эта группа армий прикрывала несколько сот километров германского фронта, проходившего широкой дугой вдоль Вислы к югу от Варшавы, противостоя советским армиям, которые готовились в это время к своему последнему, решительному зимнему наступлению в 1945 году.

В штабе проходило утреннее совещание, в ходе которого обсуждение в какой-то момент приняло весьма оживленный характер. Некий морской офицер упорно добивался от командующего группы армий генерал-полковника Гарпе согласия на немедленный ввод в действие своей особой военно-морской диверсионной команды. Этим офицером был капитан 3-го ранга Герман Людке, командовавший силами отряда "К" на этом участке фронта. Может остаться непонятным, чем в самом деле мог заниматься относящийся к военно-морскому флоту отряд "К" на противостоящем русским, находящимся в самом сердце южной Польши, фронте, а потому необходимо сказать несколько слов в пояснение. Советские войска в это время занимали на западном берегу Вислы довольно большое число плацдармов, из которых два – в Баранове и в Пулавах – были особенно обширны. Первый из этих плацдармов простирался вдоль Вислы на 75, имея в глубину 40 километров. Германская воздушная разведка установила, что русские непрерывным потоком перебрасывают на эти плацдармы войска и тяжелую технику по многочисленным понтонным мостам, наведенным через Вислу. Было совершенно ясно, что основные удары ожидавшегося зимнего наступления Красной армии будут нанесены именно оттуда. Измотанные боями германские дивизии были слишком ослаблены, чтобы нанести эффективный контрудар по подготовленным врагом позициям. Что же можно было предпринять в этой ситуации, чтобы отвратить неумолимо приближавшуюся угрозу?

В сложившемся положении командующий группы армий вспомнил о бойцах диверсионных команд военно-морского флота, которым удалось уничтожить на Западном фронте несколько важных мостов через реки. Когда адмирал Дёниц получил запрос, касавшийся возможной присылки флотом таких же команд и на Вислу, он поручил решение этого вопроса адмиралу Гейе, который сразу согласился оказать соответствующую помощь. Операция была подготовлена с обычной тщательностью и с учетом мельчайших деталей. В данном случае возможность использования боевых пловцов безусловно исключалась, поскольку даже самые выносливые из них были бы не в состоянии проплыть по реке, оба берега которой заняты противником, на протяжении 75 километров. Более того, на обоих плацдармах – в Баранове и Пулавах, – которые должны были подвергнуться нападению, насчитывалось более тридцати мостов, подлежавших уничтожению. Успеха можно было достичь, только применив штурмовые взрывающиеся катера. По плану операции предполагалось, что флотилии катеров "линзе" нанесут по противнику совершенно неожиданный для него удар, совершив единственный рейд вниз по реке вдоль берегов обоих плацдармов. У каждой советской переправы следовало затопить по два катера, подрывные заряды которых, управляемые часовыми взрывателями, должны были взорваться через несколько часов.

К началу декабря 1944 года девяносто штурмовых катеров прибыли в отправную точку всей операции, расположенную на берегу Вислы. Было доложено, что они готовы к действию. Скрытная переброска к линии фронта колонны грузовиков с необычными прицепами сама по себе являлась шедевром дезинформации. Моряки, переодетые в армейские мундиры, добирались до реки маленькими группами. За исключением нескольких высших офицеров штаба группы армий, ни одна живая душа даже на германской стороне фронта не подозревала о готовящейся операции. Как и всегда, успех или провал этого рискованного предприятия зависел в основном от обеспечения его полной неожиданности для противника. В начале декабря 1944 года все приготовления были закончены. "Линзе" в боевой готовности лежали на берегу у самой воды, в то время как водители желали начать операцию как можно скорее. Каждый день промедления сулил только дополнительные трудности. Малейшая беспечность или неосторожность со стороны немцев могла раскрыть перед русскими все секреты моряков-диверсантов. Что самое главное, в любой из ближайших дней могли наступить зимние холода. Тогда, если Висла покроется льдом, штурмовые катера с их легкими деревянными бортами невозможно будет использовать. Однако проходил день за днем, а приказа о начале операции от командующего группы армий все не поступало.

Ночью 13 декабря всю округу сковал первый сильный мороз. Рано утром следующего дня капитан 3-го ранга Людке, торопливо спускаясь к берегу Вислы, пришел в отчаяние, услышав стук своих башмаков по замерзшей земле. Взглянув на реку, он увидел, что вода уже подернулась тонкой ледяной пленкой. На совещании в штабе группы армий он доложил об увиденном, но какой-то генерал-майор инженерных войск прервал его, заявив:

– Для того чтобы на такой реке, как Висла, мог образоваться сколько-нибудь значительный слой льда, необходимо, чтобы сильные морозы продержались по крайней мере несколько недель.

– По статистике, – возразил ему Людке, – средняя за последние тридцать два года дата ледостава на Висле приходится на 14 декабря, то есть на сегодняшний день. – И он снова попросил отдать приказ о начале операции.

Но генерал Гарпе так и не смог принять определенного решения.

– Если мы используем штурмовые катера немедленно, – сказал он, – то наша цель не будет достигнута. Мосты необходимо уничтожить в самый момент развертывания противником наступательных действий. Только таким путем мы можем в решающий момент вызвать у него перебои со снабжением. Это было бы идеальным решением. Если же достичь этого не удастся из-за того, что за оставшееся время лед на реке станет слишком крепок, мы, тем не менее, должны будем взорвать мосты насколько возможно позднее. Таким образом, сейчас нам остается только ждать.

У командира моряков не было теперь и тени надежды, что его мнение может повлиять на решение собравшихся здесь многочисленных генералов. В довершение всего с обнадеживающим прогнозом выступил метеоролог штаба группы армий.

– Преобладание морозной погоды прекратится уже к завтрашнему дню, – сообщил он. – С юга приближается теплый атмосферный фронт, который будет определять погоду и отдалит формирование ледяного покрова.

Но на следующее утро столбик термометра опустился еще ниже, не произошло никаких изменений и на следующий день. Лед на реке становился толще и уже начинал смерзаться в большие льдины. Руководителям флотилии "линзе", чьи катера лежали в ожидании на берегу, не терпелось узнать, почему же их до сих пор не отправляют на операцию. Еще один или два дня такого мороза, и время будет упущено. Лед пока достаточно тонок и не может причинить вреда катерам, так почему бы им не двинуться сегодня же вечером?

Но нет, этого сделать они не могли. Они должны были ждать приближения даты начала русского наступления. Людке еще раз явился к командующему группы армий. И опять генералы инженерных войск смеялись над опасениями военных моряков, а метеоролог опять толковал о теплом атмосферном фронте, который, действительно, несколько отклонился в сторону, но в конце концов объявится непременно…

В течение всего следующего дня – было уже 17 декабря – простоял сильный мороз. Тогда Людке, не без горечи, сообщил в штаб группы армий, что не может, при данных обстоятельствах, впредь считать себя ответственным за проведение операции девяноста штурмовых катеров и будет вынужден снестись со своим непосредственным начальником, адмиралом Гейе, который и должен будет принять решение о начале операции в сложившейся ледовой обстановке. Ответ, полученный им из штаба отряда "К", гласил:

"Проведение операции без учета обстоятельств, любой ценой – запрещается. Она может быть начата только при условии существования определенной надежды на успех. Следует провести разведку наличия ледяных преград в непосредственной близости от мостов".

Едва только эти инструкции были получены, как погода резко изменилась. 18-го числа началась долгожданная оттепель. Термометр поднялся на один или два градуса выше нуля. В полдень засияло солнце, и, по крайней мере в Кракове, можно было видеть лишь немногочисленные льдины, плывшие по реке. Но как же обстоят дела в ста километрах к северу, у плацдарма около Баранова?

Людке настоял на проведении воздушной разведки мостов, и 18 декабря для этой цели был послан самолет, который вернулся, не выполнив задания. Ранним утром 19-го вылетел еще один самолет, пилот которого предварительно был тщательно проинструктирован самим Людке на предмет задачи полета и его особой важности. В результате летчик провел свою машину на небольшой высоте над первыми из мостов и, пренебрегая сильным зенитным огнем русских, при ярком свете утреннего солнца выполнил фотосъемку.

Тем временем генерал Гарпе, с некоторым сожалением, все же отдал приказ о проведении операции днем и вечером 19 декабря. Из прошлого опыта было известно, что русские не начнут наступления до тех пор, пока земля не промерзнет настолько, чтобы выдерживать гусеницы их тяжелых танков, но к тому времени Висла уже наверняка не будет свободна ото льда. А потому лучше было атаковать мосты немедленно, чем позднее вообще лишиться этой возможности.

Темнеть начинало уже в три часа пополудни, и именно в это время моряки начали спускать на воду свои "линзе". В исходном пункте операции Висла была почти свободна ото льда, и перспективы проведения операции казались хорошими. Но потом произошло то, что для участников рейда показалось совершенно непостижимым. В самый последний момент операция была отменена!

Разведывательный самолет вернулся с задания примерно в полдень. Когда фотопленки были проявлены, отпали последние сомнения. Поблизости от первых двух мостов вся ширина реки была перекрыта толстыми ледяными барьерами. Все льдины, которые проплыли вниз по реке за предыдущие четыре дня, были нагромождены друг на друга именно в этих местах – катера неминуемо разбились бы об эти заторы, не дойдя даже до первого моста! Самолет-разведчик вернулся как раз вовремя, чтобы помочь им избегнуть этой участи.

В своем докладе об этих событиях Людке выдвинул предположение, что ледяные заторы образовались на заграждениях из деревянных брусьев, которые русские могли соорудить для защиты от дрейфующих по течению мин.

Таким образом многообещающую операцию, в частичном успехе которой были уверены, по крайней мере, все готовившиеся к диверсионному рейду моряки отряда "К", пришлось в конце концов отменить. 15 декабря ее еще можно было осуществить, но 19-го числа оказалось уже слишком поздно. Благоприятная ситуация была упущена, чтобы никогда больше не повториться.

Примерно в это же самое время "Учебная команда 700", состоявшая из боевых пловцов, простившись с итальянскими учебными центрами в Вальданьо и на островке Сан-Джорджо-ин-Альга в лагуне Венеции, перебралась в местечко Лист у северной оконечности острова Зильт, входящего в группу Фризских островов в Северном море. Климат здесь был более суровым, и для защиты от холодной как лед воды гидрокостюмы пришлось дополнительно утеплить толстым слоем пористой резины. Теперь ныряльщики могли погружаться в ставшую для них родной стихию, не рискуя при этом совершенно закоченеть, даже если температура воды бывала всего на несколько градусов выше нуля.

25 февраля 1945 года лейтенант Фридрих Келлер, отобрав шестнадцать человек из расквартированных в Листе, спросил о том, готовы ли они отправиться вместе с ним на Восточный фронт, чтобы уничтожать там мосты русских. Вечером того же дня новообразованная "группа боевых пловцов "Ост"" отправилась в Берлин, а еще через несколько дней приступила к выполнению своего первого задания на реке Одер.

Погода стояла все еще зимняя, по реке проплывали льдины, когда Келлер и с ним еще шестеро людей-лягушек вошли в воду близ городка Фюрстенберг и поплыли вниз по течению, таща за собой на буксире два больших, связанных друг с другом подрывных заряда. Объектом их атаки должен был стать мост, по которому осуществлялось снабжение русского плацдарма у города Фогельзанг, который находился тремя километрами ниже по течению от удерживаемого германцами Фюрстенберга. Минуя мост, им предстояло проплыть еще шесть километров до места, где основной германский фронт снова подходил к Одеру за дальней границей плацдарма. Там у входа в маленький залив установили специальный знак, который должен был помочь пловцам найти место для выхода на берег, здесь их ожидали товарищи, готовые помочь выбраться из воды и отвести в безопасное место.

С самого начала боевым пловцам пришлось бороться с течением, которое упорно стремилось отнести их к правому, занятому противником берегу. В конце концов течение одержало над ними победу, и пловцов постигла та же участь, что и их товарищей при попытке взорвать мост около Неймегена: в непосредственной близости от цели их выбросило на волнолом, который они заметили только в самый последний момент, когда было уже слишком поздно. Их "сигары" – так они называли свои плавучие заряды – недвижимо застряли на камнях у волнолома. Прилагая все силы, они старались вытолкнуть их на открытую воду, хотя занятый советскими войсками берег реки находился от них менее чем в 50 метрах. Но дело это оказалось безнадежным. Единственным результатом их действий было то, что лейтенант Келлер, отчаянно старавшийся освободить "сигары", порвал свой гидрокостюм, который тут же наполнился ледяной водой. Тогда группа решила бросить мины, но, прежде чем уплыть, они включили часовые механизмы. "Сигары" должны были взорваться на следующее утро, так и не попав в руки русских в целости. Потом они поплыли дальше, поддерживая между собой Келлера, которому пришлось, чтобы компенсировать уменьшение плавучести заполнившегося водой гидрокостюма, пустить немного кислорода в газовый мешок своего дыхательного аппарата. Это сработало, но он по-прежнему оставался в ледяной воде почти без всякой защиты. Сможет ли он перенести оставшиеся шесть километров пути и не случится ли у него остановка сердца от переохлаждения?

У моста они попали в лабиринт заграждений и проволочных сетей. Ножами они расчистили себе проход, причем их силы удваивались от ярости, вызванной сознанием того, что у них с собой нет больше взрывчатки. Но увы, одними ножами они не могли повредить мосту ничем. Наконец они поплыли вперед и через сорок минут достигли маленькой заводи, у которой их поджидали товарищи.

"К тому времени когда меня вытащили из воды на берег и отнесли в ближайшее укрытие, – вспоминает Келлер, – я, словно доска, совершенно окостенел. Мне казалось, что если меня уронят, то я, словно кусок стекла, должен разлететься вдребезги. Они вливали в меня крепчайший шнапс, как вливают в глотку умирающего от жажды человека воду. Тогда я стал, наконец, понемногу оттаивать – поначалу изнутри". Пловцы не были обескуражены этой неудачей в начале операции и не опустили рук. Напротив, они только уверились, что при выполнении задания с ними не может произойти ничего особенно опасного. Ведь все шестеро вернулись невредимыми. Им просто не повезло, что они так не вовремя потеряли свои мины. Следующая попытка должна оказаться более успешной.

Этот мост у плацдарма в Фогельзанге был атакован и взорван несколько недель спустя при нападении нескольких звеньев штурмовых катеров "линзе", но к тому времени "группу боевых пловцов "Ост"" уже перевели дальше на север для выполнения других задач. Своей постоянной базой на Балтике они избрали курортное местечко Альбек на острове Узедом и оттуда в марте и апреле 1945 года провели еще несколько операций, взорвав под самым носом у русских пять имевших важное значение мостов. Два из пяти мостов находились в Штеттине, а три соединяли остров Воллин с Померанией. Вот как описывает одну из этих операций Келлер:

"Русские окопались в Померании, а наши части удерживали побережье острова Воллин со стороны, обращенной к суше. Часть реки, отделявшая остров от материка и известная под названием Дивенов, была перекрыта сохранившимся в целости мостом, за обладание которым обе стороны вели упорную борьбу. Противник имел явное намерение прорваться по этому мосту на противоположный берег и захватить плацдарм на острове. Что до немецких командиров в этом участке фронта, то для них мост был бесконечным ночным кошмаром, поскольку их войска на острове не имели возможности предпринять хоть что-то для их разрушения. Из-за трудностей, вызванных таким положением вещей, нам было дано указание подплыть к этим мостам и их уничтожить, что и было без промедления нами исполнено, причем мои люди не понесли при этом никаких потерь.

Второй из этих двух мостов соединял оккупированный Советами берег не с самим островом Воллин, а с другим, маленьким островом, лежащим между Воллином и материком. Этот остров удерживался нашими частями, причем командовавший там офицер оказался в чрезвычайно неприятном положении, поскольку его позиции были соединены мостом с окопавшимся совсем рядом противником, тогда как от своих главных сил он был отрезан куда более широким каналом, проходившим между его островом и островом Воллин. К тому же русские получили подкрепления и явно собирались атаковать.

Назад Дальше