Вот и верь после этого книгам. Ведь по идее, если бы меня укусила "черная вдова", я не делилась бы сейчас своими воспоминаниями.
Возможно, это была какая-нибудь выродившаяся особь. Или обыкновенная фаланга. Вроде бы после фаланг место укуса долго не заживает, так как у них на жвалах туча болезнетворных бактерий.
Я же не специалист по паукам – откуда мне знать.
Но возможен еще один вариант, лично мне импонирующий. Произошло чудо и ангелам-хранителям, отвечающим за меня, в очередной раз удалось выйти победителями в их нелегком деле.
Ночная орхидея
Терпеть не могу утро и первую половину дня – не мое время. Совсем другое дело вечер, когда подуставшее за день солнышко начинает клониться к закату, краски становятся мягче и приглушеннее, пока не исчезают, наконец, растворившись во мраке ночи. И лишь фонари выхватывают сделавшиеся сразу же какими-то таинственно-сказочными деревья, стены домов и невысокую каменную ограду Парка Маленьких Храмов.
Так приятно ночью погулять по притихшей Нагое, любуясь непривычно яркими звездами на фоне черного бархата южного неба. Из парка доносятся крики ночных птиц, время от времени включается сигнал пешеходного перехода через улицу. Даже ночью его отрывистые вскрики не прекращаются, переводя через дорогу призраков тьмы.
Я люблю ночь.
– Куда тебя понесло, вот убьют, тогда узнаешь почем фунт лиха, – кидает мне вдогонку Полина.
– Ничего с ней не случиться, – отвечает ей ее молодой друг, из-за которого я и ухожу последнее время на ночные прогулки, не желая им мешать. – В Японии всего девять процентов преступности. А тут район храмов – кто же будет нападать на человека в таком месте?
– Ты не знаешь Джулию. Сколько бы ни было на улицах криминала, все эти девять проценты будут ее.
Однажды, гуляя возле парка, я нашла потерянную кем-то малиновую орхидею и взяла ее домой. Цветочек казался слабым и иссушенным за день лежания на солнце. Я принесла его в свой угол и поставила в маленькую, только что купленную вазочку.
– Выживешь – поедешь со мной в Россию, – легкомысленно пообещала я орхидее. До отъезда оставался месяц.
Цветок выжил и простоял до окончания контракта. Увы, когда мы должны были уезжать, мне пришлось нарушить данное обещание. Я поставила орхидею в вазу с цветами, подаренными нам друзьями на сайонара-пати., которые мы не имели возможности увезти с собой.
Тем не менее иногда мне кажется что эта орхидея сопровождает меня и по сей день, расцветая где-нибудь в астральных высотах своим необыкновенным малиновым цветом.
Бомба Кота
Всем работающим с нами в клубе мы давали прозвища. Делалось это с тем расчетом, чтобы окружающие, услышав как мы произносим чье-нибудь, имя не подумали, что мы злословим на их счет. Так филиппинка Мелоди получила прозвище Музыкальная, малышка Ти-ти – Мелкая, Тереза – Нянюшка. Ну и все остальные в том же духе.
Однажды, заехав за нами Кот велел садиться в машину, а сам, ничего не объясняя поднялся к нам в "апартаменты", где пробыл минут десять.
На все наши расспросы о причинах столь странного поведения он отмалчивался, лишь заговорчески улыбаясь: мол, после работы узнаете.
Наверное он там оставил бомбу, – предположил кто-то из нас. При слове "бомба" Кот рассмеялся, но снова ничего не сказал.
После работы он вместе с нами поднялся на лифте и вошел в наше логово. Под туфлями что-то хрустело, пока мы разбирались с плохо работающим выключателем.
Но когда вспыхнул свет мы увидели вокруг тысячи мертвых или умирающих рыжих тараканов. Мерзкие твари плотным ковром покрывали весь пол, самые сильные пытались ползти по стенам, но срывались, пьяно поводя длинными усами и будто бы недоумевая: что за чума их постигла?
Никто из нас не завизжал, не сказал ни слова. С каждым шагом – хрусть-хрусть – давя тараканов наш менеджер прошел в комнату, где, вооружившись стоящей в углу метлой, смел насекомых с середины пола и открыл форточку.
Только теперь мы увидели на столе похожую на консервную банку тараканью бомбу.
Тараканы умирали долго и в тот день мы не смогли воспользоваться пылесосом, сметя для верности мертвых и живых в угол, давая тварям возможность спокойно подохнуть. Но на следующий день нам все равно пришлось воспользоваться этой техникой. Живые, но полупарализованные тараканы слабо водили усиками, будто хотели заслониться от адской трубы, засасывающей их во чрево преисподней.
Через неделю после смерти наших врагов ночью на кухню приполз последний гигантский таракан-альбинос. Раскачиваясь из стороны в сторону, он медленно прошествовал через всю кухню и, поднявшись на стену, прополз до щели, куда не без труда впихнул свое невероятно крупное тело.
С того дня мы уже не воевали с тараканами. Да и на улице сделалось ощутимо холоднее. А холод и насекомые – плохие друзья.
Священные олени
В знаменитую префектуру Нара мы добирались на машине, сначала по фривею – платной дороге, сделанной как коридор в один конец, по которой можно ехать с удвоенной скоростью. Серая лента дороги шелком струилась под колеса. Создавалось впечатление, будто ты не едешь, а летишь по ней. Одно плохо, вид из окна оставлял желать лучшего – сплошные бетонные стены.
Но вот мы съехали со скоростной трасы и дорога привычно зазмеилась между клетчатых от защитных сеток гор. Все-таки молодцы японцы, горы у них ухоженные. Торчат себе как молодые крепко сбитые здоровячки – ни тебе обвалов, ни какой другой напасти.
Цель нашего путешествия – Нара была как раз за этими горами. Впереди показался круглый рот тоннеля, мы нырнули в него. Как по команде вырубились все сотовые телефоны и даже радио. Гора требовала вежливого к себе отношения. Несколько мгновений – и мы вырвались в залитый солнцем день.
Первое, что бросилось в глаза на станции парковки, было веселенькое стадо оленей с одинаково подпиленными рогами. Олешки гуляли среди машин и туристических автобусов, выпрашивая печенье. Мы вылезли из машины.
– Это священные животные, – сообщил более других осведомленный об этом месте Такеда-сан, наш знакомый, – они считаются посланцами храма Касуга, куда мы зайдем.
Недовольный праздной болтовней олень, что постарше, слегка боднул Такеду в бок и вопросительно заглянул в глаза. Два других рогатых стажера глазели на этот урок по добыванию вкусненького.
Я погладила менее наглую на вид олениху. В то время Такеда под громкий смех класса школьников, находившихся тут же на экскурсии, был притерт к капоту машины.
– Ну, что вы стоите?! – жалобно крикнул он нам. – Быстро купите печенье и покормите этих… забыл русское слово.
– Рэкетиров, – помог кто-то из наших.
– Священных животных, по-моему, – внесла и я свою лепту в издевательство над бедным Такедой.
Наконец печенье было куплено и шоу продолжилось. Поняв у кого корм, рыжая банда окружила Полинку, но та быстро передала пачку с печеньем по кругу. Так что вскоре мы имели сомнительную радость насытить алчность священных попрошаек, а кого-то из девушек олень даже боднул за нерасторопность.
– Они тут совсем разбаловались за счет туристов, – Печенье кончилось и я продемонстрировала окружившим меня оленям пустые руки. – Хотя, возможно у них так принято принимать гостей. Я читала, что где-то здесь находился храм, который в средние века был известен своей боевой дружиной монахов. Говорят же, с кем поведешься – от того и наберешься. А эта рогатая банда явно подглядывала за уроками боевых искусств.
– Это храм Кофукудзи, – обрадовался Такеда. – А олени и вправду священные животные. В древности мы должны были бы упасть на колени при приближении хотя бы одного из них. Это относилось как к крестьянину, так и к аристократу. Пред богами все равны. Кстати, возможно, вы не знаете, что в ХVIII веке японского императора защищали русские мужики. Естественно, что к такой особе не допустили бы иностранцев с оружием. Но русские владели кулачным боем …
Продолжая беседу, мы углублялись в парк.
Колыбель цивилизации
Свет всегда приходит с востока. Япония самая восточная из стран, возможно что именно поэтому меня всегда привлекал незримый свет этой непознанной, неоткрытой и неразгаданной никем земли.
День начинается с рассвета, а детство с рождения и младенчества. Город Нара не случайно называют колыбелью японской цивилизации, именно здесь начало зарождаться то, что теперь называют Нихон – Японией. В былые времена здесь было древнее государство Ямато. Именно тут, в Наре была составлена первая письменная история страны, и отредактирована первая поэтическая антология. Мало того, именно сюда был принесен из Кореи буддизм и именно из Нары он начал распространяться по всей стране.
Рассказывая о посещении замка в Нагое я уже упоминала, что во время войны он был фактически стерт с лица земли. Та же участь постигла замок в Осаке, равно как и множество других памятников архитектуры. Но – и это непреложный факт – ни одной бомбы не упало на Киото и на Нару.
Не буду проводить здесь экскурсию по Наре, хотя этот город и понравился мне больше всех в Японии. Хочу лишь сообщить любопытный момент, связанный с историческим началом Японии. А было это начало весьма беспокойным и странным.
Например, считалось, что когда в стране умирал император, его приемнику со всем двором следует переезжать на новое место, чтобы избежать той же участи. Смерть оскверняла место. Двор переезжал. Какие-то из зданий разбирались и переносились на новое место, какие-то оставляли на прежнем. Такая жизнь требовала невероятно больших затрат и была излишне хлопотной, поэтому расточительная традиция была прервана в VIII веке нашей эры императрицей Гэммэй (661–721 гг.), нашедшей в себе смелость противостоять сложившемуся обычаю и заложившей первую постоянную столицу Хэйдзёкё – Столицу Цитадели Мира, нынешний Киото. Где впоследствии благополучно сменилось семь эпох правления императоров и императриц.
Нос Будды – вход в рай
Гуляя по Наре мы то и дело оказывались в окружении студентов и школьников. Мы уже несколько раз сменяли маршрут, стараясь уйти от основного потока туристов.
– Сколько же их тут! Должно быть в Японии особое внимание уделяется изучению древней истории страны? – поинтересовалась Хельга, фотографируя стайку щебечущих школьниц.
– Да, но в Нару ученики с удовольствием приезжают и сами, – ответил Такеда-сан. – Дело в том, что именно здесь, в молельном зале То-Кондо находится знаменитый Бодхисатва мудрости. К нему-то и спешат все те, кто собирается вознести молитвы о ниспослании им успехов в науке.
– А с экзаменами он помогает? – спросила самая молоденькая из нас.
– Если бы не помогал, стали бы сюда приезжать такие толпы? – удивился вопросу Такеда.
Отдав дань уважения премудрому Бодхисаттве мы поспешили на встречу с Большим Буддой.
Около храма по обычаю мы воскурили ароматические палочки и только после этого были допущены к Большому Будде в Дайбуцудэн . Огромный зеленый Будда возлежал на своем ложе и смотрел на нас, его веки были полуприкрыты, но между ними явно различались глаза.
"Будда не спит, он все видит", – дошло до меня.
Большого Будду охраняют два Бодхисаттвы. Им всего по двести пятьдесят лет. Правая статуя, Нёрин Каннон дарит благополучие, левая, Кокудзо Босацу – мудрость и счастье.
Обойдя статуи Будды и Бодхисаттв мы оказались около прилавка с сувенирами и охранными оберегами.
Отвлеченные покупками и фотографированием мы не сразу разглядели в колонну с большим отверстием в ней чуть выше уровня пола.
– Это нос, – пояснил наш гид. – То есть так его называют местные.
Мы недоуменно переглянулись. Веселящиеся тут же дети пролезали сквозь дырку как, наверное, на их месте сделали бы любые малыши. Интересно, что стоящие рядом мамы не только не воспрещали баловаться в храме, но и сами поощряли и подталкивали своих чад к узкой дыре.
Больше об этом "носе" нам не было сказано ничего, Такеда вдруг энергично начал подталкивать нас к выходу, подальше от странного отверстия, точно пытался скрыть что-то.
Только по приезде в Россию я раздобыла информацию об этой загадочном отверстии. Оказывается, что оно имеет то же значение, что и игольное ушко, прохождение через которое гарантирует попадание в рай. Потому-то мамочки и подталкивали своих чад к этой лазейке в надежде, что таким образом детишки застолбят себе место среди бодхисатв.
И именно поэтому премудрый Такеда торопился увести нас из этого святого места. Ведь заветная дыра могла обещать лишь буддийский рай, а зачем, если разобраться, мы – христиане были им там нужны?
Вот Такеда-сан и прикинулся эдаким простачком, не открывая того, что нам было не положено знать. Хотя, согласно легенде, через эту дыру в 1922 году протиснулся сам принц Уэльский собственной персоной.
Вообще, интересно само отношение японцев к их храмам. Например, они мало заботятся о сохранении чего-либо в первозданном виде, постоянно ремонтируя и подновляя храмы. Ведь храмы – жилища богов, а разве богам приятно находиться в ветхом жилище? Так у божества и характер, неровен час, испортится, а дальше жди беды – боги капризный народ, чуть что не по ним, и…
Мы покидали Нару уже ночью, когда на небе рассыпались неправдоподобно огромные звезды.
Японцы считают, что чем больше кажутся звезды, тем чище воздух в этом районе, поэтому прежде чем переехать в новый дом, они отправляются на это место ночью и смотрят на звезды.
Мы любовались небом, а с горы Микасаяма нас провожали тысячи земных звездочек-фонарей. Когда мы уже садились в машину, на небе появилась лодочка-луна. Не вертикальный лук, к которому привыкли россияне, а именно лодочка, плывущая по черному гладкому небу и указывающая нам обратный путь в Россию.
Билеты
Все когда-нибудь подходит к концу, вот до окончания наших гастролей остались какие-нибудь несколько дней. Номер рейса и название авиакомпании мы узнали за три дня до отлета и сообщили домашним. Однако за день до вылета администратор снова позвонил в клуб, дабы подтвердить, что заедет за нами после работы. Мол, можете сообщить родным, чтобы встречали вас в Москве.
– Как в Москве?! – заорала в трубку Хельга. – Мы же живем в Петербурге!
– А билеты удалось взять только до Москвы, – невозмутимо констатировал администратор. И добавил. – Ничего страшного. Москва и Петербург находятся рядом, вы доберетесь на поезде.
Не дав нам больше никаких объяснений он повесил трубку.
У Хельги началась истерика, Полинка подавленно молчала. Ее переезд не касался, она решила продлить визу до полугода, в то время как мы уезжали, отработав по контракту три месяца.
Хельга кидалась в стену гримерки своими дорогущими туфлями, вопя что не поедет ни через какую Москву, а лучше будет сидеть в офисе у фирмы-нанимателя, пока не закончится срок визы, пусть они меняют билеты. Ехать через Москву невозможно, в России могут убить за пару сотен рублей у пивного ларька, что же говорить о нашей ситуации? Представьте себе, две беззащитные девушки, которые отработали в Японии три месяца и вывозят, согласно декларации немалую по российским меркам сумму денег, плюс вещи. Да нас убьют раньше, чем мы доберемся до Ленинградского вокзала. Кто знает, может еще из аэропорта информация о нашем возвращении поступит куда надо, и…
Позвонили в Россию нашим администраторам. Те пообещали поговорить с японцами. Все-таки по договору нас должны были привезти в город отбытия, а не куда попало.
Я сидела в гримерке, слушая удары сердца. Как обычно в такой ситуации, когда все вокруг сходят с ума, меня охватывает ледяное спокойствие тихого кайфа.
Перспектива возвращаться одной, с большими деньгами да еще через Москву и на поезде, разумеется, не радовала.
Трудность первая. Предположим, я не знаю языка и не смогу спросить в хельсинкском аэропорту, где мой московский рейс, но ничто не мешает мне подойти к любому человеку в форме работника аэропорта и сунуть ему в нос билет, а дальше путь выкручивается как угодно. Подобный опыт у меня уже был, благодаря памятному посещению замка в Нагое, так что об этом пункте можно было не беспокоиться.
Трудность вторая. Следовало немедленно дозвониться до мамы и предупредить, что прилечу в Москву, а не в Питер. Должно быть она уже выяснила, что рейса с таким номером в указанный мною день в "Пулково" не значится, представляю что она теперь думает. Так что нужно успокоить ее, объяснив ошибку.
Поезд? К сожалению было невозможно пересесть с самолета на самолет в Москве – разные аэропорты. Это, конечно, затрудняло дело… Но я чувствовала, что в этот раз судьба не готовит никакой подлянки и была спокойна.
Наконец Хельга отбесилась. А тут и менеджер снова позвал нас к телефону во второй раз. Фирма обещала по сто долларов каждой за причиненное беспокойство, на них мы должны были решить вопрос с проездом из столицы.
Кончилось тем, что Хельга взяла себя в руки и дозвонилась до мужа, который организовал машину от Москвы. На этом нервотрепка закончился. Впереди были последние сборы и праздник прощания.
Праздник прощания
Последний день в клубе. Вот уж не думала, что буду так плакать. Япония незримо притягивает к себе, опутывая магической сетью, впитывается в плоть и кровь. Настолько сильно, что по возвращении мы не сразу можем избавиться от ставших привычными японских слов, чураемся больших толп на улицах, по привычке оставляем мобильные телефоны и сумки безо всякого присмотра.
Япония преследует нас по пятам призраками гор, которые ты вдруг начинаешь видеть за стеклами машины, она снится по ночам, прорывается звонками на домашний телефон.
Мы уезжали из Японии в конце ноября – яркой теплой осенью. Я забыла в клубе ботинки и теперь была вынуждена ехать домой в замшевых туфельках с бабочками.
В самолете пили ликер "Бейлис". Кроме того, впервые в жизни мне пришлось сожрать целую упаковку наимоднейших японских таблеток для того, чтобы как-то держать в руках свои разгулявшиеся нервы.
С неподъемными баулами мы вышли из самолета в Москве и тут же Россия щвырнула нам в лица по пригоршни снега: мол, очухайтесь – вы дома.
Хельга опять нервничала, как-никак в аэропорту ее должен был встречать муж, в Японии остался любовник и я отныне стала опасным свидетелем.
– Учти, если только ляпнешь что-нибудь в своем духе, спошлишь или проболтаешься, нас встречают такие люди, что тебя тут же высадят посреди дороги вместе с барахлом, а дальше добирайся как хочешь! – она откровенно злилась.