* * *
- До чего же охота спать, - простонала Линди, кидая носки на пол и засовывая ноги под одеяло.
- А мне нет, - отозвалась Крис, сидевшая на краю своей кровати. - Не иначе от радости. Какое счастье, что мы избавились от этого ужасного создания!
- Все это так странно, - сказала Линди, поправляя под головой подушку. - Я не виню маму и папу за то, что они нам не поверили. Не уверена, что сама в это верю.
- Лопату на место положила? - спросила Крис.
Линди кивнула.
- Ага, - сказала она сонно.
- А дверь гаража закрыла?
- Ш-ш-ш-ш-ш. Я сплю, - отозвалась Линди. - Хорошо хоть завтра занятий нет. Можно спать допоздна.
- Надеюсь, я тоже смогу уснуть, - с сомнением проговорила Крис. - Я просто на взводе. Это все словно какой-то отвратительный кошмар. Я тут подумала… Линди? Линди, ты еще не спишь?
Нет. Ее сестра уже заснула.
Крис легла и уставилась в потолок. Натянула одеяло до самого подбородка. Она изрядно продрогла и до сих пор не могла отделаться от озноба, вызванного холодной сыростью утреннего воздуха.
Через какое-то время, одолеваемая безумными мыслями обо всем случившемся этой ночью, Крис тоже заснула.
В половине девятого ее разбудил гул машин. Потягиваясь и протирая заспанные глаза, Крис доплелась до окна, перегнулась через кресло, в котором, сложенный вдвое, сидел Слэппи, и выглянула на улицу.
Был серый, пасмурный день. Два огромных желтых катка ездили по двору строящегося дома, утрамбовывая почву.
Надеюсь, они раскатают и эту огромную кучу земли, подумала Крис, глядя на них. Это было бы просто чудесно.
Крис улыбнулась. Спала она не слишком долго, но все равно чувствовала себя бодрой и свежей.
Линди все еще крепко спала. Крис на цыпочках прошла мимо нее, надела халат и спустилась вниз.
- Доброе утро, мама! - весело сказала она, входя на кухню и завязывая поясок халата.
Стоявшая у раковины миссис Пауэлл повернулась к ней. К немалому удивлению Крис, лицо у матери было сердитым.
Крис проследила за ее взглядом до кухонной стойки.
- Ох! - выдохнула она, увидев Мистера Вуда. Он сидел перед кухонной стойкой, сложив руки на коленях. Его волосы были испачканы красно-бурой землей, а щеки и лоб покрывали полосы грязи.
Крис в ужасе подняла руки к лицу.
- Мы, кажется, договаривались не приносить эту дрянь сюда! - воскликнула миссис Пауэлл. - И что мне теперь прикажешь делать, Крис? - Она сердито повернулась к кухонной раковине.
Болванчик подмигнул Крис и одарил ее широкой, злобной усмешкой.
23
В то время, как Крис в ужасе взирала на осклабившегося болванчика, в дверях кухни внезапно возник мистер Пауэлл.
- Готова? - спросил он жену.
Миссис Пауэлл повесила полотенце на сушилку и повернулась к мужу, смахнув со лба прядь волос.
- Готова. Только за сумкой сбегаю. - Она прошла мимо него и исчезла в коридоре.
- Куда вы собрались? - крикнула Крис, не в силах скрыть тревогу в голосе. Она не сводила глаз с болванчика перед кухонной стойкой.
- В магазин для садоводов, - ответил отец, входя на кухню и выглядывая в окно. - Похоже, собирается дождь.
- Не уезжайте! - взмолилась Крис.
- Что? - Он повернулся к ней.
- Не уезжайте, прошу! - воскликнула Крис.
Глаза отца остановились на болванчике. Он подошел к нему.
- Эй, а это еще что такое? - спросил он сердито.
- Я думала, ты хотел отвезти его обратно в ломбард, - вовремя нашлась Крис.
- Не раньше понедельника, - ответил отец. - Сегодня суббота, помнишь?
Болванчик моргнул. Мистер Пауэлл не заметил.
- Вам обязательно сегодня ехать за покупками? - спросила Крис тоненьким голоском.
Прежде чем отец успел ответить, миссис Пауэлл появилась в дверях.
- На. Лови, - сказала она и бросила мужу ключи. - Идем, пока не полило.
Мистер Пауэлл направился к двери.
- Почему ты не хочешь, чтобы мы уезжали? - спросил он.
- Болванчик… - начала Крис. Но сразу поняла, что все без толку. Они и слушать ее не станут. Они никогда не поверят ей. - Не важно, - буркнула она.
Через несколько секунд она услышала, как их автомобиль выезжает задом с подъездной дорожки. Они уехали.
А она осталась в кухне, наедине с ухмыляющимся болванчиком.
Мистер Вуд медленно повернулся к ней на высоком вращающемся стуле. Его большие глаза злобно вперились в Крис.
- Я тебя предупреждал, - прохрипел он.
Тявка притрусил в кухню, цокая когтями по линолеуму и обнюхивая пол в надежде найти оброненные кем-нибудь лакомые кусочки.
- Тявка, где ты был? - спросила Крис, радуясь его компании.
Песик не обратил на нее внимания и принялся вынюхивать под стулом, на котором сидел Мистер Вуд.
- Наверху он был, разбудил меня. - В кухню, протирая глаза, вошла Линди. На ней были белые теннисные шорты и пурпурная футболка без рукавов. - Дурная собака.
Тявка лизнул пятнышко на линолеуме.
Линди вскрикнула, увидев Мистера Вуда.
- О нет!
- Я вернулся, - прохрипел болванчик. - И я весьма несчастлив с такими двумя рабынями.
Линди повернулась к Крис, раскрыв рот от ужаса и изумления.
Крис не сводила глаз с болванчика.
Что он собирается делать? Как мне его остановить?
Даже погребенный глубоко под землей, он все равно вернулся. Каким-то образом он смог вырваться из чемодана и прорыть себе путь наверх.
Неужели его ничего не берет? Вообще ничего?
Скалясь в злобной усмешке, Мистер Вуд спрыгнул со стула, звонко стукнув кроссовками по полу.
- Я весьма несчастлив с такими рабынями, - повторил он рычащим голосом.
- Что ты собираешься делать? - взвизгнула Крис.
- Я должен вас наказать, - отвечал болванчик. - Надобно доказать вам, что со мной шутки плохи.
- Постой! - крикнула Крис.
Но болванчик действовал быстро. Он набросился на Тявку и обеими руками схватил его за шею.
Когда он усилил хватку, перепуганный терьер взвыл от боли.
24
- Я вас предупреждал, - прорычал болванчик, заглушая отчаянный вой несчастной собаки. - Вы будете делать, как я велю, или я заставлю страдать всех, кто вам дорог, одного за другим!
- Нет! - крикнула Крис.
Тявка пронзительно заскулил от боли, и Крис содрогнулась.
- Отпусти Тявку! - закричала она.
Болванчик захихикал.
Тявка издал сдавленный хрип.
Крис забыла про страх. Они с Линди накинулись на болванчика с двух сторон. Линди обхватила его за ноги. Крис схватила Тявку и потянула его на себя.
Линди повалила болванчика на пол. Но его деревянные руки продолжали крепко сжимать шею песика.
Вой Тявки перешел в сдавленное поскуливанье - он задыхался.
- Отпусти! Отпусти! - визжала Крис.
- Я тебя предупреждал! - рычал болванчик, в то время как Линди пыталась удержать его дергающиеся ноги. - А теперь собаченция ваша сдохнет!
- Нет! - Крис выпустила из рук задыхающегося пса. Она схватила болванчика за запястья. Затем, рванув изо всех сил, развела деревянные руки в разные стороны.
Тявка свалился на пол, шумно сипя. Он заковылял в угол, его лапы разъезжались на гладком полу.
- Теперь вы точно поплатитесь! - зарычал Мистер Вуд. Вырвавшись из рук Крис, он вскинул деревянную руку и с размаху треснул девочку по лбу.
Она закричала от боли и вскинула руки к голове.
Тявка громко повизгивал у нее за спиной.
- А ну отпусти меня! - заорал Мистер Вуд, поворачиваясь к Линди, которая все еще удерживала его за ноги.
- Ни за что! - крикнула та. - Крис, хватай его снова за руки!
Крис, все еще чувствуя, как голова раскалывается от боли, бросилась вперед, чтобы схватить болванчика за руки.
Но он немедленно опустил голову и впился деревянными челюстями ей в запястье.
- Ау-у-у-у-у! - взвыла от боли Крис и вырвала руку.
Линди рывком подняла болванчика за ноги и с размаху шарахнула его об пол. Он свирепо зарычал и остервенело задергал ногами, пытаясь вырваться.
Крис снова метнулась вперед и на сей раз ухватила его сначала за одну, а потом и за другую руку. Он снова опустил голову, чтобы ее укусить, но она успела заломить ему руки за спину.
- Я вас предупреждаю! - утробно ревел болванчик. - Я вас предупреждаю!
Тявка взволнованно тявкал и наскакивал на Крис.
- Что нам теперь с ним делать? - прокричала Линди, перекрикивая яростные угрозы болванчика.
- На улицу! - проорала Крис, еще крепче заламывая его руки за спину.
Внезапно ей вспомнились два паровых катка, что разравнивали почву в соседнем дворе.
- Пошли, - скомандовала она. - Мы его раздавим!
- Предупреждаю вас! Я могущественен! - вопил болванчик.
Не обращая на него внимания, Крис распахнула дверь черного хода, и они потащили извивающегося пленника на улицу.
Небо было угольно-серым. Накрапывал легкий дождик. Трава уже вся промокла.
Через низкие кусты, разделявшие оба двора, девочки увидели два огромных катка - один двигался вдоль стены дома, другой утрамбовывал задний двор. Они походили на огромных, неуклюжих зверей; их огромные черные колеса расплющивали все на своем пути.
- Сюда! Скорее! - крикнула Крис сестре, крепко держа на бегу болванчика. - Бросим его под один из них!
- Пустите меня! Пустите меня, рабыни! - надрывался болванчик. - Это ваш последний шанс! - Он дико мотал головой, пытаясь укусить Крис за руку.
Где-то в отдалении низко пророкотал гром.
Скользя на мокрой траве, девочки со всех ног бросились к ближайшему катку.
До огромной машины оставалось всего несколько метров, когда они увидели Тявку. Отчаянно виляя хвостиком, он несся впереди них.
- О нет! Как он выбрался? - воскликнула Линди.
Оглядываясь на них через плечо и вывалив язык, песик радостно мчался по траве - прямо наперерез урчащему катку.
- Нет, Тявочка! - в ужасе заверещала Крис. - Нет! Тявка, нет!
25
Бросив болванчика, обе девочки устремились за собакой. Они одновременно протянули к ней руки, но не удержали равновесия и проехались животами по мокрой траве.
Тявка же, как ни в чем не бывало, улепетнул в сторону, наслаждаясь игрой в догонялки.
Линди и Крис чудом успели выкатиться из-под надвигающегося катка.
- Эй, а ну брысь отсюда!!! - заорал на них из окошка взбешенный водитель. - Вы что, девки, совсем ошалели?!
Они вскочили на ноги и повернулись к Мистеру Вуду.
Дождь припустил с новой силой. Вспышка молнии иззубренным зигзагом вспорола угрюмое небо.
- Я свободен! - прокричал болванчик, победно воздев руки над головой. - Ну, теперь вы поплатитесь!
- Хватай его! - крикнула Крис сестре.
Дождь хлестал их по волосам, по плечам. Обе девочки пригнули головы и бросились к болванчику.
Мистер Вуд повернулся и обратился в бегство.
Он не заметил второго катка.
Гигантское черное колесо наехало на него, повалило его на спину и раздавило с оглушительным треском.
Громкое "Хссссс!" вырвалось из-под машины, словно выпустили воздух из гигантского воздушного шара.
Каток рванулся назад, потом снова вперед.
Странный зеленый газ струей ударил из-под колеса, разрастаясь в воздухе жутким грибовидным облаком.
Тявка остановился и замер на месте, провожая глазами зеленый дым, поднимавшийся в практически черное грозовое небо.
Линди и Крис смотрели на это, разинув рты.
Подгоняемый дождем и ветром, зеленый газ окутал их.
- Фу! Какая вонь! - воскликнула Линди.
Дым смердел тухлыми яйцами.
Тявка тихо заскулил.
Каток подался назад. Водитель выскочил из кабины и бросился к ним. Это был невысокий, коренастый мужчина с огромными мускулистыми ручищами, распирающими рукава футболки. Лицо его под "ежиком" светлых волос было багровым, глаза выпучены от ужаса.
- Ребенок?! - крикнул он. - Я… я наехал на ребенка?
- Нет. Это был болванчик, - успокоила его Крис. - Он не живой.
Водитель остановился. Лицо его выцвело с багрового до мучнисто-белого.
- О, Боже, - простонал он. - О, Боже. Я подумал, что это ребенок.
Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Затем нагнулся и принялся разглядывать землю под колесом. Подойдя поближе, девочки увидели расплющенные останки болванчика в джинсах и фланелевой рубашке.
- Эй, мне правда жаль, - сказал мужчина, выпрямился и повернулся к ним, вытирая лоб рукавом футболки. - Я не успел затормозить.
- Ничего страшного, - ответила Крис, расплываясь в широкой улыбке.
- Ага. Честное слово. Все в порядке, - подхватила Линди.
Тявка подошел и стал обнюхивать раздавленного болванчика.
Водитель покачал головой.
- Какое облегчение. А то мне показалось, что он бежал. Я действительно принял его за ребенка. Ну и натерпелся же страху…
- Нет. Всего лишь болванчик, - сказала Крис.
- Фу-у-у-ух! - медленно выдохнул мужчина. - Слава Богу. - Тут выражение его лица изменилось. - Кстати, девочки, что вы тут забыли, да еще и под дождем?
Линди пожала плечами. Крис покачала головой:
- Просто выгуливали собаку.
Мужчина поднял раздавленного болванчика. В тот же миг деревянная голова рассыпалась в порошок.
- Вам нужна эта штука?
- Можете выкинуть в мусорку, - сказала Крис.
- Лучше не стойте под дождем, - сказал он. - И больше меня так не пугайте.
Девочки извинились и зашагали обратно к дому. Крис радостно улыбнулась сестре. Линди улыбнулась в ответ.
Я могу улыбаться вечно, подумала Крис. Я так счастлива. Какое облегчение…
Они вытерли промокшие кроссовки о половичок и придержали кухонную дверь для Тявки.
- Ничего себе утречко! - воскликнула Линди.
Вслед за песиком они вошли на кухню. Снаружи ослепительно полыхнула молния, пророкотал гром.
- Я промокла до нитки, - сказала Крис. - Пойду переоденусь.
- Я тоже. - Линди последовала за ней вверх по лестнице.
Они вошли в спальню и обнаружили, что окно распахнуто настежь, занавески хлопают на ветру, и дождь хлещет в комнату.
- О нет! - Крис поспешила к окну.
Когда она перегнулась через кресло, чтобы опустить оконную раму, Слэппи вдруг резко выпрямился, вскинул руку и поймал ее за запястье.
- Эй, рабыня, никак тот хмырь помер? - хрипло прорычал болванчик. - Я уж думал, он никогда отсюда не уберется!
© http://vk.com/rlstine
© Джек Фрост: перевод
© Александр Варакин: обложка