Ночь ожившего болванчика - Р. Стайн 8 стр.


* * *

- До чего же охота спать, - простонала Линди, кидая носки на пол и засовывая ноги под одеяло.

- А мне нет, - отозвалась Крис, сидевшая на краю своей кровати. - Не иначе от радости. Какое счастье, что мы избавились от этого ужасного создания!

- Все это так странно, - сказала Линди, поправляя под головой подушку. - Я не виню маму и папу за то, что они нам не поверили. Не уверена, что сама в это верю.

- Лопату на место положила? - спросила Крис.

Линди кивнула.

- Ага, - сказала она сонно.

- А дверь гаража закрыла?

- Ш-ш-ш-ш-ш. Я сплю, - отозвалась Линди. - Хорошо хоть завтра занятий нет. Можно спать допоздна.

- Надеюсь, я тоже смогу уснуть, - с сомнением проговорила Крис. - Я просто на взводе. Это все словно какой-то отвратительный кошмар. Я тут подумала… Линди? Линди, ты еще не спишь?

Нет. Ее сестра уже заснула.

Крис легла и уставилась в потолок. Натянула одеяло до самого подбородка. Она изрядно продрогла и до сих пор не могла отделаться от озноба, вызванного холодной сыростью утреннего воздуха.

Через какое-то время, одолеваемая безумными мыслями обо всем случившемся этой ночью, Крис тоже заснула.

В половине девятого ее разбудил гул машин. Потягиваясь и протирая заспанные глаза, Крис доплелась до окна, перегнулась через кресло, в котором, сложенный вдвое, сидел Слэппи, и выглянула на улицу.

Был серый, пасмурный день. Два огромных желтых катка ездили по двору строящегося дома, утрамбовывая почву.

Надеюсь, они раскатают и эту огромную кучу земли, подумала Крис, глядя на них. Это было бы просто чудесно.

Крис улыбнулась. Спала она не слишком долго, но все равно чувствовала себя бодрой и свежей.

Линди все еще крепко спала. Крис на цыпочках прошла мимо нее, надела халат и спустилась вниз.

- Доброе утро, мама! - весело сказала она, входя на кухню и завязывая поясок халата.

Стоявшая у раковины миссис Пауэлл повернулась к ней. К немалому удивлению Крис, лицо у матери было сердитым.

Крис проследила за ее взглядом до кухонной стойки.

- Ох! - выдохнула она, увидев Мистера Вуда. Он сидел перед кухонной стойкой, сложив руки на коленях. Его волосы были испачканы красно-бурой землей, а щеки и лоб покрывали полосы грязи.

Крис в ужасе подняла руки к лицу.

- Мы, кажется, договаривались не приносить эту дрянь сюда! - воскликнула миссис Пауэлл. - И что мне теперь прикажешь делать, Крис? - Она сердито повернулась к кухонной раковине.

Болванчик подмигнул Крис и одарил ее широкой, злобной усмешкой.

23

В то время, как Крис в ужасе взирала на осклабившегося болванчика, в дверях кухни внезапно возник мистер Пауэлл.

- Готова? - спросил он жену.

Миссис Пауэлл повесила полотенце на сушилку и повернулась к мужу, смахнув со лба прядь волос.

- Готова. Только за сумкой сбегаю. - Она прошла мимо него и исчезла в коридоре.

- Куда вы собрались? - крикнула Крис, не в силах скрыть тревогу в голосе. Она не сводила глаз с болванчика перед кухонной стойкой.

- В магазин для садоводов, - ответил отец, входя на кухню и выглядывая в окно. - Похоже, собирается дождь.

- Не уезжайте! - взмолилась Крис.

- Что? - Он повернулся к ней.

- Не уезжайте, прошу! - воскликнула Крис.

Глаза отца остановились на болванчике. Он подошел к нему.

- Эй, а это еще что такое? - спросил он сердито.

- Я думала, ты хотел отвезти его обратно в ломбард, - вовремя нашлась Крис.

- Не раньше понедельника, - ответил отец. - Сегодня суббота, помнишь?

Болванчик моргнул. Мистер Пауэлл не заметил.

- Вам обязательно сегодня ехать за покупками? - спросила Крис тоненьким голоском.

Прежде чем отец успел ответить, миссис Пауэлл появилась в дверях.

- На. Лови, - сказала она и бросила мужу ключи. - Идем, пока не полило.

Мистер Пауэлл направился к двери.

- Почему ты не хочешь, чтобы мы уезжали? - спросил он.

- Болванчик… - начала Крис. Но сразу поняла, что все без толку. Они и слушать ее не станут. Они никогда не поверят ей. - Не важно, - буркнула она.

Через несколько секунд она услышала, как их автомобиль выезжает задом с подъездной дорожки. Они уехали.

А она осталась в кухне, наедине с ухмыляющимся болванчиком.

Мистер Вуд медленно повернулся к ней на высоком вращающемся стуле. Его большие глаза злобно вперились в Крис.

- Я тебя предупреждал, - прохрипел он.

Тявка притрусил в кухню, цокая когтями по линолеуму и обнюхивая пол в надежде найти оброненные кем-нибудь лакомые кусочки.

- Тявка, где ты был? - спросила Крис, радуясь его компании.

Песик не обратил на нее внимания и принялся вынюхивать под стулом, на котором сидел Мистер Вуд.

- Наверху он был, разбудил меня. - В кухню, протирая глаза, вошла Линди. На ней были белые теннисные шорты и пурпурная футболка без рукавов. - Дурная собака.

Тявка лизнул пятнышко на линолеуме.

Линди вскрикнула, увидев Мистера Вуда.

- О нет!

- Я вернулся, - прохрипел болванчик. - И я весьма несчастлив с такими двумя рабынями.

Линди повернулась к Крис, раскрыв рот от ужаса и изумления.

Крис не сводила глаз с болванчика.

Что он собирается делать? Как мне его остановить?

Даже погребенный глубоко под землей, он все равно вернулся. Каким-то образом он смог вырваться из чемодана и прорыть себе путь наверх.

Неужели его ничего не берет? Вообще ничего?

Скалясь в злобной усмешке, Мистер Вуд спрыгнул со стула, звонко стукнув кроссовками по полу.

- Я весьма несчастлив с такими рабынями, - повторил он рычащим голосом.

- Что ты собираешься делать? - взвизгнула Крис.

- Я должен вас наказать, - отвечал болванчик. - Надобно доказать вам, что со мной шутки плохи.

- Постой! - крикнула Крис.

Но болванчик действовал быстро. Он набросился на Тявку и обеими руками схватил его за шею.

Когда он усилил хватку, перепуганный терьер взвыл от боли.

24

- Я вас предупреждал, - прорычал болванчик, заглушая отчаянный вой несчастной собаки. - Вы будете делать, как я велю, или я заставлю страдать всех, кто вам дорог, одного за другим!

- Нет! - крикнула Крис.

Тявка пронзительно заскулил от боли, и Крис содрогнулась.

- Отпусти Тявку! - закричала она.

Болванчик захихикал.

Тявка издал сдавленный хрип.

Крис забыла про страх. Они с Линди накинулись на болванчика с двух сторон. Линди обхватила его за ноги. Крис схватила Тявку и потянула его на себя.

Линди повалила болванчика на пол. Но его деревянные руки продолжали крепко сжимать шею песика.

Вой Тявки перешел в сдавленное поскуливанье - он задыхался.

- Отпусти! Отпусти! - визжала Крис.

- Я тебя предупреждал! - рычал болванчик, в то время как Линди пыталась удержать его дергающиеся ноги. - А теперь собаченция ваша сдохнет!

- Нет! - Крис выпустила из рук задыхающегося пса. Она схватила болванчика за запястья. Затем, рванув изо всех сил, развела деревянные руки в разные стороны.

Тявка свалился на пол, шумно сипя. Он заковылял в угол, его лапы разъезжались на гладком полу.

- Теперь вы точно поплатитесь! - зарычал Мистер Вуд. Вырвавшись из рук Крис, он вскинул деревянную руку и с размаху треснул девочку по лбу.

Она закричала от боли и вскинула руки к голове.

Тявка громко повизгивал у нее за спиной.

- А ну отпусти меня! - заорал Мистер Вуд, поворачиваясь к Линди, которая все еще удерживала его за ноги.

- Ни за что! - крикнула та. - Крис, хватай его снова за руки!

Крис, все еще чувствуя, как голова раскалывается от боли, бросилась вперед, чтобы схватить болванчика за руки.

Но он немедленно опустил голову и впился деревянными челюстями ей в запястье.

- Ау-у-у-у-у! - взвыла от боли Крис и вырвала руку.

Линди рывком подняла болванчика за ноги и с размаху шарахнула его об пол. Он свирепо зарычал и остервенело задергал ногами, пытаясь вырваться.

Крис снова метнулась вперед и на сей раз ухватила его сначала за одну, а потом и за другую руку. Он снова опустил голову, чтобы ее укусить, но она успела заломить ему руки за спину.

- Я вас предупреждаю! - утробно ревел болванчик. - Я вас предупреждаю!

Тявка взволнованно тявкал и наскакивал на Крис.

- Что нам теперь с ним делать? - прокричала Линди, перекрикивая яростные угрозы болванчика.

- На улицу! - проорала Крис, еще крепче заламывая его руки за спину.

Внезапно ей вспомнились два паровых катка, что разравнивали почву в соседнем дворе.

- Пошли, - скомандовала она. - Мы его раздавим!

- Предупреждаю вас! Я могущественен! - вопил болванчик.

Не обращая на него внимания, Крис распахнула дверь черного хода, и они потащили извивающегося пленника на улицу.

Небо было угольно-серым. Накрапывал легкий дождик. Трава уже вся промокла.

Через низкие кусты, разделявшие оба двора, девочки увидели два огромных катка - один двигался вдоль стены дома, другой утрамбовывал задний двор. Они походили на огромных, неуклюжих зверей; их огромные черные колеса расплющивали все на своем пути.

- Сюда! Скорее! - крикнула Крис сестре, крепко держа на бегу болванчика. - Бросим его под один из них!

- Пустите меня! Пустите меня, рабыни! - надрывался болванчик. - Это ваш последний шанс! - Он дико мотал головой, пытаясь укусить Крис за руку.

Где-то в отдалении низко пророкотал гром.

Скользя на мокрой траве, девочки со всех ног бросились к ближайшему катку.

До огромной машины оставалось всего несколько метров, когда они увидели Тявку. Отчаянно виляя хвостиком, он несся впереди них.

- О нет! Как он выбрался? - воскликнула Линди.

Оглядываясь на них через плечо и вывалив язык, песик радостно мчался по траве - прямо наперерез урчащему катку.

- Нет, Тявочка! - в ужасе заверещала Крис. - Нет! Тявка, нет!

25

Бросив болванчика, обе девочки устремились за собакой. Они одновременно протянули к ней руки, но не удержали равновесия и проехались животами по мокрой траве.

Тявка же, как ни в чем не бывало, улепетнул в сторону, наслаждаясь игрой в догонялки.

Линди и Крис чудом успели выкатиться из-под надвигающегося катка.

- Эй, а ну брысь отсюда!!! - заорал на них из окошка взбешенный водитель. - Вы что, девки, совсем ошалели?!

Они вскочили на ноги и повернулись к Мистеру Вуду.

Дождь припустил с новой силой. Вспышка молнии иззубренным зигзагом вспорола угрюмое небо.

- Я свободен! - прокричал болванчик, победно воздев руки над головой. - Ну, теперь вы поплатитесь!

- Хватай его! - крикнула Крис сестре.

Дождь хлестал их по волосам, по плечам. Обе девочки пригнули головы и бросились к болванчику.

Мистер Вуд повернулся и обратился в бегство.

Он не заметил второго катка.

Гигантское черное колесо наехало на него, повалило его на спину и раздавило с оглушительным треском.

Громкое "Хссссс!" вырвалось из-под машины, словно выпустили воздух из гигантского воздушного шара.

Каток рванулся назад, потом снова вперед.

Странный зеленый газ струей ударил из-под колеса, разрастаясь в воздухе жутким грибовидным облаком.

Тявка остановился и замер на месте, провожая глазами зеленый дым, поднимавшийся в практически черное грозовое небо.

Линди и Крис смотрели на это, разинув рты.

Подгоняемый дождем и ветром, зеленый газ окутал их.

- Фу! Какая вонь! - воскликнула Линди.

Дым смердел тухлыми яйцами.

Тявка тихо заскулил.

Каток подался назад. Водитель выскочил из кабины и бросился к ним. Это был невысокий, коренастый мужчина с огромными мускулистыми ручищами, распирающими рукава футболки. Лицо его под "ежиком" светлых волос было багровым, глаза выпучены от ужаса.

- Ребенок?! - крикнул он. - Я… я наехал на ребенка?

- Нет. Это был болванчик, - успокоила его Крис. - Он не живой.

Водитель остановился. Лицо его выцвело с багрового до мучнисто-белого.

- О, Боже, - простонал он. - О, Боже. Я подумал, что это ребенок.

Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Затем нагнулся и принялся разглядывать землю под колесом. Подойдя поближе, девочки увидели расплющенные останки болванчика в джинсах и фланелевой рубашке.

- Эй, мне правда жаль, - сказал мужчина, выпрямился и повернулся к ним, вытирая лоб рукавом футболки. - Я не успел затормозить.

- Ничего страшного, - ответила Крис, расплываясь в широкой улыбке.

- Ага. Честное слово. Все в порядке, - подхватила Линди.

Тявка подошел и стал обнюхивать раздавленного болванчика.

Водитель покачал головой.

- Какое облегчение. А то мне показалось, что он бежал. Я действительно принял его за ребенка. Ну и натерпелся же страху…

- Нет. Всего лишь болванчик, - сказала Крис.

- Фу-у-у-ух! - медленно выдохнул мужчина. - Слава Богу. - Тут выражение его лица изменилось. - Кстати, девочки, что вы тут забыли, да еще и под дождем?

Линди пожала плечами. Крис покачала головой:

- Просто выгуливали собаку.

Мужчина поднял раздавленного болванчика. В тот же миг деревянная голова рассыпалась в порошок.

- Вам нужна эта штука?

- Можете выкинуть в мусорку, - сказала Крис.

- Лучше не стойте под дождем, - сказал он. - И больше меня так не пугайте.

Девочки извинились и зашагали обратно к дому. Крис радостно улыбнулась сестре. Линди улыбнулась в ответ.

Я могу улыбаться вечно, подумала Крис. Я так счастлива. Какое облегчение…

Они вытерли промокшие кроссовки о половичок и придержали кухонную дверь для Тявки.

- Ничего себе утречко! - воскликнула Линди.

Вслед за песиком они вошли на кухню. Снаружи ослепительно полыхнула молния, пророкотал гром.

- Я промокла до нитки, - сказала Крис. - Пойду переоденусь.

- Я тоже. - Линди последовала за ней вверх по лестнице.

Они вошли в спальню и обнаружили, что окно распахнуто настежь, занавески хлопают на ветру, и дождь хлещет в комнату.

- О нет! - Крис поспешила к окну.

Когда она перегнулась через кресло, чтобы опустить оконную раму, Слэппи вдруг резко выпрямился, вскинул руку и поймал ее за запястье.

- Эй, рабыня, никак тот хмырь помер? - хрипло прорычал болванчик. - Я уж думал, он никогда отсюда не уберется!

© http://vk.com/rlstine

© Джек Фрост: перевод

© Александр Варакин: обложка

Назад