– Я соберу потерявшихся и постараюсь связаться с мобильным торпедным соединением, – сказал Вильямc. – Мы поднимем в воздух твои девять машин, а затем я постараюсь организовать второй удар с оставшимися пятью.
Клифф отправился назад в оперативную комнату и позвонил командованию. Его соединили непосредственно с командующим авиацией.
– Привет, Клифф. В настоящий момент корабли находятся в Дуврском проливе. Вы проведете встречу над Менстоном в 14.45 с подразделением бомбардировщиков "хадсон", которые пойдут первыми и отбомбятся до того, как вы вступите в игру, чтобы отвлечь внимание от вашей атаки. Истребители подключатся к вам в Менстоне и будут сопровождать вас и "хадсоны". После атаки возвращайтесь в Норт-Коатс. Все понятно?
Клифф был торпедистом с 1936 года и всегда четко придерживался установленных правил.
– Нам нужно повредить или потопить корабли?
– Что?
– Какой будет приказ: повредить или потопить?
Этот вопрос первым пришел в голову Клиффу. А заключался он в следующем: сконцентрировать удар всех девяти машин на одной цели либо разбить силы для индивидуальных атак на все три корабля с целью нанести им максимальный ущерб и замедлить скорость движения всего конвоя. Клифф знал, что где-то имеются и другие подразделения "бьюфортов", а поскольку, похоже, идея о массовой атаке отпала, другие подразделения могут подключиться позже.
– Боже мой, офицер, корабли вышли из Бреста. Разве этого мало? Отправляйтесь и атакуйте все, что увидите. В море находится только противник. Вылетайте скорее и сделайте все возможное.
– Мы действуем совместно с каким-либо еще подразделением "бьюфортов"?
– Нет. "Бьюфорты" с острова Торни использовались для первого удара, мы не можем ждать подхода "бьюфортов" с Сент-Эваля. К сожалению, мы не можем указать вам более точную позицию. Самое важное, чтобы вы скорее поднялись в воздух и сделали все возможное. Желаю удачи.
Клифф медленно положил трубку на рычаг. Слова командующего кружились у него в голове, как в центрифуге, которая время от времени выбрасывала из себя одно или другое слово. В результате в его голове запечатлелась лишь последняя фраза: "…корабли вышли из Бреста… Вылетайте скорее и сделайте все возможное".
Покинув контрольную башню, он побежал к Вильямсу.
– Нам предстоит встреча над Менстоном в 14.45, – сказал Клифф.
– Я соберу экипажи, – ответил Вильяме. – Кого ты берешь с собой?
– Я возьму офицеров-пилотов. Им предстоит принять собственное решение, все должно сработать точно.
Девять экипажей были вызваны по громкой связи, и Клифф проинструктировал их на площадке перед аэродромной вышкой.
– Наша цель – немецкие линкоры "Шарнхорст", "Гнейзенау", а также "Принц Евгений". – Клифф сделал паузу, посмотрев на лица собравшихся, и не заметил в них никаких изменений. – Они идут по Каналу в сопровождении более тридцати миноносцев и других кораблей.
Молчание продолжалось секунду или две, а потом последовал взрыв смеха, и Клифф оказался среди множества удивленных и улыбающихся лиц. "Лосось" и "Счастливчик" , да они давно лежат заваленные тысячами бомб в Бресте! Кого Клифф пытается обмануть?
Клиффу пришлось повысить голос, чтобы его стали воспринимать серьезно. Когда люди поняли, что он говорит правду, вокруг воцарилось молчание. Он повторил экипажам, что ему сообщил командующий. "Хадсоны" с грузом своих бомб пойдут первыми. В Менстоне их встретит прикрытие истребителей. После атаки самолетам предстоит вернуться в Норт-Коатс. В море никого нет, кроме неприятеля. Им необходимо поразить эти корабли.
Еще до общего инструктажа Клифф приказал Джонни Динсдейлу, плотно сбитому весельчаку из Новой Зеландии, и другому командиру звена вести свой клин справа от него, а Чарли Петту, который однажды уже вел свой клин за Реем Ловиттом при атаке "Лютцова", – слева. Теперь он объяснил пилотам их позиции, а затем описал план атаки.
Хотя командующий обрисовал план действий лишь в общих чертах, Клифф решил, что ситуация требует разделения сил, чтобы у каждой группы была своя собственная цель. Арифметика была самой простой: три корабля – три группы. Самолеты пойдут с фланга, и каждая группа займется своим кораблем. Он рассказал экипажам о своем плане и сказал в заключение:
– Корабли идут под прикрытием истребителей, поэтому не зевайте. Мы заходим с фланга, после атаки уходим вправо и перегруппируемся. Посадка в Норт-Коатс.
Мобильное торпедное подразделение не успело прибыть вовремя, и Вильямсу и Клиффу пришлось отлаживать торпеды самостоятельно на проход на глубине 18 футов. Этим утром торпеды были проверены и отлажены в Лошаре и, без сомнения, должны сработать правильно.
Девять "бьюфортов" взлетали отдельно в период между 14.20 и 14.30, построились над аэродромом и взяли курс на Менстон. Вторая половина дня оказалась сумрачной. Видимость продолжала ухудшаться, когда они пролетали над устьем Темзы. Однако при приближении к Менстону посветлело, и в небе перед собой они увидели многочисленные "хадсоны" и "спитфайры", кружившие, словно запряженные в одну огромную карусель, на высоте 2000 футов над аэродромом Менстона. Клифф провел свои "бьюфорты" прямо над центром аэродрома, а затем присоединился к общей карусели в левом кругу, но на высоте примерно 1500 футов, следя за "хадсонами", которые ожидали их перед тем, как лечь на курс. Он пытался выстроить свои самолеты за "хадсонами", но каждый раз они отрывались и пытались построиться за "бьюфортами". Клифф пришел к выводу, что во время брифинга была допущена какая-то ошибка, и в конце концов оставил свои попытки.
Ни один из самолетов не пытался выйти из круга, и через некоторое время Клифф начал нервничать. Теперь уже пятнадцать или шестнадцать "хадсонов", двадцать или тридцать истребителей, не считая его "бьюфортов", кружились в этом бесцельном и бесконечном водовороте, словно чего-то ожидая. Единственное, к чему это приведет, думал Клифф, у истребителей кончится горючее, и он позвал своего штурмана Макдональдса.
– Мы можем связаться с ними по радиотелефону?
– Приказано соблюдать радиотишину, сэр. Лучше этого не делать.
Круг становился все более тесным. Прошло примерно полчаса, нетерпение Клиффа сменилось раздражением. В Канале, далеко отсюда, немецкие корабли уходили прочь.
Клиффу было сказано, что кучка "бьюфортов" из Торни использовалась для выполнения головной задачи. "Бьюфорты" из Сент-Эваля могут прибыть слишком поздно. Не надо иметь семи пядей во лбу, чтобы понять, что удар 42-й эскадрильи может быть единственной надеждой остановить эти корабли.
– Надо воспользоваться радиотелефоном.
– Слушаюсь, сэр.
– Алло, ведущий "хадсон". Алло, ведущий "спитфайр". Говорит ведущий "бьюфорт". Чего мы ждем? Конец связи.
Ответа не последовало. Может быть, лучше связаться с контрольным пунктом Менстона? Но когда он сделал это, ответа опять же не последовало.
– Менстон – это аэродром истребителей, – сказал Тесье, его стрелок. – Они работают на другой частоте. Если им не приказали переключиться на нашу частоту, они нас не услышат.
– Думаю, это же относится и к "спитфайрам" и "хадсонам"?
– По всей видимости, сэр.
– О господи!
Клифф посмотрел на часы. Половина третьего. С него достаточно. В качестве эксперимента он развернулся на 180 градусов и полетел по кругу справа. Весь строй истребителей и бомбардировщиков проделал то же самое.
Клифф крикнул своему штурману:
– Видишь? Может, они и дальше будут делать то, что делаю я. Я больше не могу ждать. Дай мне курс на голландский берег к югу от Ден-Хелдера.
Макдональдс сообщил Клиффу курс, и тот развернулся в нужном направлении. Они имели лишь примерное представление, где могут находиться сейчас корабли. Все, что оставалось Клиффу, – фиксировать свою позицию в нескольких милях к северу от максимально возможной, по его расчетам, точки продвижения кораблей. Вряд ли они ушли дальше на север, чем Ден-Хелдер. Если по прибытии туда он не увидит корабли, они смогут повернуть направо и пойти в северо-западном направлении по следу кораблей, пока не настигнут их.
Клифф начал снижаться, и, когда "бьюфорты" пересекли береговую линию, они находились лишь в нескольких футах над поверхностью воды. Таким образом, они останутся незамеченными немецкими радарами.
– Кто-нибудь идет за нами?
– За нами идут все! – возбужденно отозвался Тесье.
Однако им только казалось, что истребители следуют за ними. Лишь пять "хадсонов" шли тем же курсом.
Как только Менстон остался позади, погода начала портиться. Густая облачность начиналась от 100 футов, и эскадрилья прорвалась сквозь нее, словно поезд через тоннель. Видимость в просветах между сгустками тумана варьировалась от 2 миль до 500 ярдов. Чтобы обнаружить корабли, придется изрядно потрудиться.
Через десять минут полета этим курсом Тесье позвал пилота из башни:
– Я только что видел "спитфайры" над нами.
– Будем надеяться, что они останутся там, когда мы придем на место, – ответил Клифф.
Он придерживался своего плана, и, когда было пройдено две трети пути до голландского берега, Клифф заметил очертания кораблей в тумане слева. Он почти сразу же опознал миноносец. Корабль шел полным ходом.
Клифф незамедлительно приказал по радиотелефону:
– Не атаковать, не атаковать!
Однако слева от него Петт уже оторвался и делал заход на миноносец.
– Они здесь, ведущий! – крикнул Петт.
Он не слышал приказа Клиффа и через секунду исчез в тумане и низкой облачности. Оказавшись в одиночестве, Петт развернулся, признал в корабле, который он преследовал, миноносец, повернул обратно и попытался присоединиться к эскадрилье. Однако он не нашел ни свои, ни немецкие корабли и, потратив некоторое время на бесполезные поиски, вернулся в Норт-Коатс один, так и не сбросив свою торпеду. Миноносец, который он чуть было не атаковал, оказался кораблем британских ВМС, "Ворчестером", который возвращался после смелой торпедной атаки на немецкий конвой. Завидев "бьюфорты", шедшие в тумане прямо на них на низкой высоте и отвернувшие в сторону в последний момент, матросы миноносца предположили, что торпеда была фактически выпущена по ним, но торпеда Петта все еще висела под фюзеляжем его самолета, когда он приземлился в Норт-Коатс.
Ошибочный заход Петта на миноносец вполне можно оправдать в той суматохе. Ему же было сказано: "В море только враг". Фактически же пять британских миноносцев из Харвика, единственные имевшиеся в наличии силы, перехватили немецкий конвой и провели торпедные атаки, воспользовавшись условиями плохой видимости. Но даже в этой ситуации ни одному из миноносцев не удалось подойти к цели ближе чем на 2500–3000 ярдов, и ни один из них не поразил цель.
Немцы тоже были в замешательстве. Сперва считалось, что "Шарнхорст", натолкнувшись на мину, получил столь серьезные повреждения, что его следовало отбуксировать в голландский порт. Но спустя примерно три часа корабль опять был на ходу. В это время Силиакс, Рейнике и контролер истребителей переместились на головной миноносец. Но у него тоже начались неполадки с двигателем, и германский адмирал снова решил перейти на другой корабль. Когда эти три старших офицера переезжали на катере с одного миноносца на другой, оба корабля подверглись атаке наших бомбардировщиков. Без всякой защиты адмирал и начальник его штаба сидели на катере, сильно качавшемся от взрывов. Моментом позже, к их радости и раздражению, "Шарнхорст" снова на полной скорости прошел мимо своих командиров, не подозревая об их печальной судьбе. Во время перемещения с одного корабля на другой их бомбардировал "Дорнье-217". Отсюда следует, что не только у англичан спутались все планы.
Тем временем Клифф вместе с оставшимися восемью "бьюфортами" летели в направлении голландского берега во все более и более ухудшавшихся погодных условиях. За пять миль до берега они повернули вправо, что должно было привести их прямиком к немецкому конвою. Во время поворота Клифф мельком увидел берег, который тут же скрылся в тумане. Он был прав, когда настоял на том, что эскадрилью следовало вести ему. Полет был крайне сложным, но он полностью доверял своему экипажу. В такой день у него было достаточно своих забот, чтобы не отвлекаться на какие-то мелочи.
Он видел, как остальные "бьюфорты" также развернулись и последовали за ним тем же курсом. Восемь самолетов, включая его собственный, летели, выстроившись в шеренгу, словно на параде.
Клифф вертел головой то влево, то вправо, подсчитывая свои "бьюфорты". Когда же он снова устроился в своем кресле, то неожиданно увидел прямо перед собой миноносец.
– Это наш или их?
Миноносец сам ответил на его вопрос, открыв заградительный огонь и включив зенитные прожекторы, направленные на "бьюфорты". Впереди показался еще один миноносец сопровождения. Клифф опустил нос своего "бьюфорта" вниз, стараясь лететь еще ниже, и остальные повторили его маневр. Через секунду должны были показаться большие корабли.
– Вот они!
Клифф взглянул в ту сторону, куда указывал палец Макдональдса, и сразу же увидел огромный серый корпус прямо перед собой, немножко слева, возможно, в трех милях. Несмотря на долгие часы, проведенные за изучением силуэтов кораблей, Клифф не мог с точностью сказать, что это за корабль. Но ему удалось рассмотреть тяжелые надстройки, усеченные контуры труб и орудийные башни. Стало понятно, что это один из больших кораблей. Лишь гораздо позже Клифф понял, что это был "Гнейзенау". Как только они приблизились, из тумана показался второй большой корабль, примерно в миле позади "Гнейзенау". Впоследствии он узнал, что это был "Принц Евгений". "Шарнхорста" нигде не было видно.
В соответствии с изначальным планом атаки предполагалось, что самолеты подойдут к этим трем кораблям с фланга. Но сейчас перед ними находились только два больших корабля.
– Выполняйте индивидуальные атаки! – крикнул Клифф. – Ведущие звеньев, выбирайте себе цель. Я захожу на головной корабль.
Заградительный огонь кораблей сопровождения становился все более точным. Клифф взял влево, Берчли и Арчер последовали за ним. Он заметил, как ведомое Динсдейлом подразделение прошло прямо под ним и ушло на широкий разворот для атаки на второй корабль, на "Принца Евгения".
Нортон и Ги, слева от Клиффа, оказались в этот момент еще дальше влево от больших кораблей. Когда Клифф отдал приказ об индивидуальных атаках, Нортон и Ги решили сделать левый разворот и атаковать головной корабль со стороны голландского берега. Таким образом, они не только на некоторое время вышли из-под огня кораблей сопровождения, большинство из которых охраняло крейсеры со стороны моря, но это также означало, что атака на "Гнейзенау" будет осуществлена с обоих флангов одновременно.
Когда восемь пилотов совершали свой маневр, каждому пришлось отвернуть практически прочь от цели для того, чтобы, развернувшись, занять нужную позицию для торпедной атаки, и каждый с большим трудом смог снова найти большие корабли в сером тумане на фоне серого моря. Клифф, Берчли и Арчер атаковали первыми. Когда они мчались над водой к головному кораблю, декорации вокруг внезапно сменились, словно бесцветный свинцовый холст превратился в расцвеченную всеми огнями и движениями картину. Крупные орудия линкоров посылали в них 11-дюймовые снаряды, которые шлепались в воду перед ними, словно утки, иногда пролетая рикошетом над самолетами, иногда поднимая огромные столбы воды, обдававшие машины солеными брызгами. Все цвета заградительного огня и трассеров – от розового до желтого, от бирюзового до ярко-зеленого – осыпали со всех возможных сторон их самих и другие подразделения "бьюфортов", которые, судя по огромным серебряным всплескам воды от падающих бомб вокруг кораблей, находились непосредственно над ними. У Клиффа сложилось впечатление, что все виды самолетов, которые он когда-либо видел, кружились в небе, сея смерть. В меркнущем свете уходящего дня выстрелы орудий вспыхивали, подобно спичкам на переполненном футбольном стадионе. Три или четыре ярко горящих факела, упавших в море, представляли собой самолеты, которые уже больше никогда не взлетят. Взяв машину под жесткий контроль, Клифф приготовился к сбросу. Он отключил свой мозг от раздираемого на части мира вокруг и сосредоточился на огромном плотном корпусе судна перед ним. Прицелившись в точку на полкорпуса впереди немецкого линкора, он подождал, когда по его оценке расстояние составит 1200 ярдов, и выпустил торпеду.
Палуба "Гнейзенау" выскочила на него из тумана, когда он резкими движениями рукояти управления круто развернул самолет. Ему более ничего не оставалось, как плотно прижаться к креслу и облететь корму корабля на минимальной высоте. Внезапно до него дошло, что он все еще летел со скоростью 140 узлов, забыв открыть дроссели после сброса торпеды. Клифф взялся за дроссели, не отрывая взгляда от "Гнейзенау". Ему показалось, что он никогда не видел такой отполированной палубы. Через секунду корабль оказался уже позади, и тут ему по ушам ударила громкая дробь пулемета.
– Что, черт возьми, происходит?
– Они стреляют по нас, и мне захотелось им ответить. – Тесье выпустил очередь из кормового пулемета по палубе линкора.
Клифф, держа дроссели открытыми, уходил вверх с поворотом влево.
– Двое других там?
– Арчера подбили, у Берчли все в порядке. Они оба идут за нами.
Когда оба австралийца увидели сброс Клиффа, они тут же сбросили свои торпеды почти одновременно. Но когда пилоты начали маневр для выхода из-под огня, снаряд с "Гнейзенау" разбил плексигласовый верх кабины Арчера, осколки полетели внутрь фюзеляжа, серьезно ранив хвоcтового стрелка и наполнив самолет дымом и пылью. Наполовину ослепленный, Арчер поднял нос "бьюфорта" вверх и сохранил контроль над машиной. Он повел самолет влево, вслед за Клиффом, но, узнав о ранении стрелка, взял курс на Менстон, где и приземлился благополучно. При отходе от "Гнейзенау" заградительный огонь все еще был интенсивным, и Клифф с Берчли разошлись в разные стороны. В конечном итоге они добрались до Норт-Коатс независимо друг от друга. Все три торпеды вошли в воду ровно и пошли по направлению к цели, однако никто не видел взрывов. "Гнейзенау" вернулся на прежний курс.
Звено справа от Клиффа, ведомое Джонни Динсдейлом, было вынуждено пролететь мимо половины конвоя, перед тем как развернуться для атаки на второй корабль – "Принц Евгений". При этом они постоянно находились в зоне заградительного огня кораблей сопровождения. Крейсер охраняли четыре миноносца, и для проведения атаки Динсдейлу предстояло прорваться со своим звеном сквозь их огонь. Несмотря ни на что, трем самолетам все же удалось это сделать, и Динсдейл выпустил торпеду с расстояния примерно 1000 ярдов. Керр сбросил торпеду чуть позже, а торпеду Дьюхерста заклинило. Его стрелок следил за торпедой Динсдейла и видел, как она прошла в 200 ярдах от "Принца Евгения". Он потерял ее из виду, когда Дьюхерст резким поворотом влево выходил из-под огня. И снова атака не принесла никаких результатов.