"Наконец-то!" - подумал Джо.
Скейтер бросился на него и ударил так, что Харди слетел с доски.
- У-у-уй!.. - взвыл он, падая на мостовую.
С трудом переведя дыхание, он заметил, что черный скейтер устремился к доске. Как раз в этот момент подъехал Зак и резко, так, что взвизгнули тормоза, остановился.
- Сюда, Джо! - крикнул Зак, пересаживаясь на место рядом с водителем. Джо вскочил, подбежал к машине и сел за руль.
ПО СЛЕДУ
Младший Харди врубил скорость и выжал газ. Погоня за черным скейтером началась.
- Не подъезжай к нему слишком близко, - подсказывал с заднего сиденья Фрэнк. - Ни к чему ему знать, что мы следим за ним.
Джо немного снизил скорость. Фрэнк смотрел вслед скейтеру, пытаясь понять, заметил ли тот погоню.
- Как сигнал? Есть? - спросил Джо.
- Да, громкий и чистый, - с гордостью отозвался Фрэнк. - Работает отлично!
В наушниках звучали ритмичные сигналы, посылаемые скейтбордом. Иногда они становились чаще: это означало, что скейтер увеличивает скорость.
- Он свернул на Бэнк-стрит!.. Поезжай тогда по Флауэр-стрит, она идет параллельно, он нас не заметит, - командовал Фрэнк.
Джо повернул, как было сказано. Фрэнк вслушивался в сигнал. Проехали несколько кварталов.
- Он не торопится, - сообщил Фрэнк. - По-моему, он не заметил, что мы за ним едем.
- Прекрасно, - отозвался Джо. - Все идет, как мы планировали.
Они молча проехали еще несколько кварталов. В машине раздавалось только размеренное попискивание следящего устройства… И тут перед ними возник дорожный знак, запрещающий проезд.
- Фрэнк, у нас проблема, - бросил Джо через плечо. - На Флауэр-стрит за перекрестком - одностороннее движение.
- Сворачивай налево! Минуем два перекрестка и поедем параллельно ему, - предложил Фрэнк.
- Понял, - ответил Джо.
На перекрестке он повернул налево. Машина прошла примерно полквартала, когда Фрэнк заметил, что сигнал изменился.
- Он едет назад!.. Он прямо перед нами! - воскликнул Фрэнк.
Мгновение спустя они увидели таинственного скейтера на левой стороне улицы - он ехал навстречу им. Должно быть, он их заметил, потому что резко увеличил скорость и проскочил мимо.
- Не уйдешь! - азартно воскликнул Джо, нажав на тормоз.
Он быстро свернул на боковую дорожку и развернулся задним ходом, чтобы ехать в противоположном направлении.
- Я его вижу! - крикнул Зак. - Он уходит по односторонней улице!
- Ту да нам нельзя, - сказал Джо. - Ты не помнишь, Флауэр-стрит до конца односторонняя?
- Нет, не до конца, - ответил Фрэнк. - Кварталов шесть, не больше.
- Что будем делать? Уйдет же… - волновался Зак.
- Спокойно, Зак! Мой приемник принимает сигнал даже за милю. А сейчас звук еще сильный, - отозвался Фрэнк.
- Если это зависит от меня, то мы его не потеряем, - решительно заявил Джо.
Они миновали перекресток, где свернул скейтер, и доехали до следующей улицы, шедшей параллельно Флауэр-стрит.
- Он, кажется, держится одной улицы, - сообщил Фрэнк. - У нас, пожалуй, есть шанс перехватить его, когда он доберется до Мейн-стрит.
- Да, движение на Мейн-стрит нас не задержит, - пробормотал Джо.
Фрэнк выглянул в окно и увидел, что они приближаются к густо заселенному району. В боковых проулках играли дети; Фрэнк велел Джо ехать медленнее на случай, если какой-нибудь малыш выскочит на мостовую. Все это время он напряженно прислушивался к сигналу, звучащему в наушниках. Они миновали еще несколько кварталов. Фрэнк заметил, что сигнал слабеет.
- Мы его упускаем, - сказал он с тревогой. - Давай все же быстрей.
- Тут ограничение скорости, - ответил Джо. - Ты ведь говорил, радиус действия аппарата не меньше мили.
- Так оно и есть, - сказал Фрэнк, с трудом скрывая беспокойство. - Ничего не понимаю!.. Хотя… погодите! - воскликнул он. - Все ясно! Он въехал в район, где в зданиях много металлических конструкций. Они экранируют сигнал.
- И ничего нельзя сделать? - спросил Зак.
- Нет, если мы не подъедем ближе, - ответил Фрэнк. - Мне кажется, он направляется к Мальборо-стрит, а она параллельна Мейн-стрит.
- Тогда мы еще догоним его, - сказал Джо. - Тут поблизости стройплощадка. Попробуем проехать через нее…
- Рискованно… Но стоит попытаться! - поддержал его Зак.
Джо нажал на педаль газа. Жилые кварталы остались позади, сменившись пустынными в этот час улицами с конторами и складами. Машина снова повернула налево, и перед ними открылась большая строительная площадка. Джо поехал вдоль ограждения. Зак поднял руку, показывая вперед: по пешеходной дорожке быстро двигалась темная фигура.
- Вон он! - закричал Зак. - Через стройплощадку едет!
Джо проехал еще немного и нашел наконец разрыв в изгороди: цепь там провисла, лежа на земле.
- Давай туда! - крикнул Фрэнк.
Джо, не раздумывая и не обращая внимания на крики рабочих, направил машину через площадку.
- Как сигнал, Фрэнк? - спросил Джо.
- Почти пропал! Слишком много кругом железа, - растерянно ответил Фрэнк.
- Но ты ведь его видишь, Джо? - спросил Зак, высматривая скейтера сквозь стекло фургона.
- Нет. Тут столько всего нагорожено!.. - раздраженно отозвался Джо.
Он вел машину дальше, лавируя по грязной дороге; в одном месте он едва не столкнулся с бульдозером. Фрэнк напряженно вслушивался в сигнал, одновременно ища глазами скейтера. Наконец он поймал взглядом черную фигуру, мелькнувшую в просвете между металлическими остовами недостроенных зданий.
- Вижу! - закричал Фрэнк. - Он почти проехал стройку. - Попискивание в наушниках стало едва слышным. - Сигнал угасает!.. - заорал он. - Теперь или никогда!
Стараясь не упускать черного скейтера из виду, Джо прибавил скорость. Но тот уже выбрался на боковую дорожку с другой стороны стройки, перепрыгнул через бордюр и круто повернул направо.
Фрэнк потерял его из виду. Сигнал в наушниках пискнул и смолк.
- Вот так, ребята, - сердито объявил он. - Сигнал пропал.
- В чем же дело? - спросил Зак. - Я думал, ты сможешь следить за ним, как только мы минуем это железо.
- Может, он в туннеле? Там сплошь стальные опоры, - сказал Джо. - Тут есть туннель, в следующем квартале.
- Поехали вперед! - бросил Фрэнк. - Может, сигнал снова появится.
- Послушайте, парни! - воскликнул вдруг Зак. - А мы ведь вроде рядом с гостиницей "Бей-порт Армз"!..
- По-моему, до нее два квартала, - отозвался Фрэнк. - А что?
- Там остановилась Мэгги и, по ее словам, еще многие участники соревнований, - возбужденно сказал Зак.
- Здорово! - хором откликнулись братья.
Джо проехал через туннель и направился к "Бейпорт Армз". Прямо перед отелем находилась площадка для автомобилей, и Джо въехал туда.
- А ну, сейчас потише! - скомандовал Фрэнк. - Мне надо послушать минутку-другую. Может, микрофон что-нибудь передаст.
Джо и Зак внимательно глядели по сторонам, а Фрэнк настраивал приемник на частоту микрофона. Сперва слышались только атмосферные помехи; Фрэнк еще немного подрегулировал аппарат, и все трое услышали что-то вроде звука шагов и тяжелого дыхания. Это длилось несколько минут.
- Похоже, он идет по лестнице, - прошептал Зак.
- Ш-ш-ш, - отозвался Фрэнк.
Уголком глаза Джо увидел, что Фрэнк включил маленький магнитофон, подсоединенный к аппарату.
- Давай, Фрэнк, давай!.. - шепнул Джо. Фрэнк улыбнулся, кивнул и сделал знак: молчать.
Они услыхали четкий стук в дверь.
- Кто там? - послышался приглушенный голос.
- Это я! Дэнни. Доска у меня. Открой! Фрэнк взглянул на Зака и Джо. Личность таинственного скейтера перестала быть тайной.
- Дэнни Хейяши!.. - сдавленным голодом воскликнул Зак.
ПОДЛАЯ УЛОВКА
- Вот это да! - Зак широко раскрыл глаза. - Значит, это Дэнни Хейяши охотился за моей доской… Вот крыса!
Фрэнк велел Заку сохранять спокойствие. Судя по доносившимся в микрофон звукам, Дэнни вошел в номер. Фрэнк пытался распознать голос его собеседника, но тот говорил слишком тихо.
- Невозможно разобрать, с кем он говорит, - сокрушенно вздохнул Фрэнк.
- Даже не поймешь, мужчина это или женщина, - сказал Джо, наклоняясь к приемнику. - Звук совсем невнятный…
Именно в этот момент донесся звук глухих ударов, постукивания. Фрэнк услышал, как Дэнни вдруг заорал: "Черт возьми!.. Что это тут, на днище?"
Фрэнк взглянул на Зака. Тот прикусил губу. Все трое догадались, что сейчас произойдет.
- Это не та доска!.. Не доска Зака! - вопил Дэнни. - Нас надули!
Из приемника донеслись громкие звуки: что-то сдирали, потом что-то щелкнуло…
- Нашли "жучок", - шепнул Фрэнк. Джо закрыл лицо руками.
- Вот тебе на! Вот тебе на!.. - повторял он.
- Тут провода какие-то… - слышался голос Дэнни. - И микрофон! Нас подслушивали!.. Раздался скрежет, и приемник смолк.
- Вот и вся операция!.. - сокрушенно вздохнул Фрэнк, выключая приемник.
- Хорошо, мы еще успели записать слова Хейяши… о том, что он украл доску Зака, - заметил Джо.
- Верно, - кивнул Фрэнк. - Жаль, так и не узнали, кто за ним стоит.
Несколько минут все молчали. Зак грыз ногти, нетерпеливо притопывая ногой.
- Ясно одно, - подвел он итог. - Через час начинаются соревнования, а мы так и не узнали, кому нужна моя доска.
- Мне, между прочим, пора в парк, записаться на выступления, - отозвался Джо. - Иначе не включат в список.
- Да знаю я, знаю, - раздраженно ответил Фрэнк. - Я-то надеялся, эта штука сработает… - Он снял наушники, снова глубоко вздохнул. - Что-то, видно, недодумали…
- Ладно, - сказал Джо. - Сидя здесь, все равно ничего не добьешься. - Он помолчал. - Ты бы покараулил у гостиницы, Фрэнк. Посмотри, с кем будет выходить Хейяши. А мы с Заком рванем в парк.
- Мысль неплохая. Но он может выйти один, а я без машины опять потеряю след.
- Ну так что же нам делать? - спросил Джо, теряя терпение.
- Хейяши на кого-то работает. Так ведь? - начал размышлять вслух Фрэнк. - Все, что нам надо, это выяснить - на кого.
Тут заговорил Зак:
- Вы помните, Рик сказал, что Барб в последние дни часто разговаривала с Дэнни?
- Это верно, - согласился Фрэнк. - Но как мы ее уличим? У нас ведь одни подозрения.
- Есть лишь одна причина, по которой Барб могла бы охотиться за доской Зака, - вставил Джо. - Ей просто нечем ему заплатить.
- Но как это доказать? - спросил Зак. - Если даже ей нечем заплатить, она не станет об этом рассказывать всем встречным и поперечным…
- Нет, конечно, - сказал Фрэнк. Надо было что-то придумывать, причем быстро. Время подпирало…
- Но мы можем быстро узнать, как обстоят дела в "Рычащих колесах". - Фрэнк глянул на часы. - Поехали, - сказал он.
- Куда? - спросил Джо.
- Высажу вас у парка, а сам помчусь в библиотеку, - ответил Фрэнк.
- В библиотеку? - удивился Джо, перелезая на заднее сиденье.
Фрэнк сел на место водителя и завел мотор.
- Покопаюсь в литературе, узнаю, каково положение дел в ее фирме. Если компания Барб испытывает затруднения, это должно отразиться в финансовых изданиях.
Зак взглянул на Фрэнка.
- А успеешь? - спросил он.
- Надеюсь, - ответил Фрэнк.
Сперва они заехали к Заку: надо было захватить его доску. Потом Фрэнк отвез Джо и Зака в парк, а сам направился в Публичную библиотеку Бейпорта. Загоняя машину на стоянку, он подумал, что надо бы позвонить Кону Райли и сообщить ему о достигнутых успехах. Он поднял трубку телефона в машине и набрал рабочий номер Кона. Через пять минут офицер уже знал все про фальшивую доску и про Дэнни Хейяши.
- Нам, наверно, понадобится помощь в парке, - сказал Фрэнк. - Но я хочу, чтобы Хейяши сначала вывел нас на сообщника, так что не спешите его задерживать.
- В парке сейчас очень много народа, я туда послал нескольких ребят последить за порядком, - сказал Райли. - Я их предупрежу, чтобы приглядывали за Хейяши. Если он начнет что-нибудь вытворять, мы его прищучим.
- Спасибо, Кон, - сказал Фрэнк, вешая трубку.
Он поспешил в библиотеку и пошел прямо в зал периодики. Миссис Фичелли, темноволосая библиотекарша, широко улыбнулась, увидев его.
- Хэлло! - оживленно сказала она. - Чем обязаны? Расследуешь новое дело?
- Точно, - ответил Фрэнк. - И надеюсь, вы сможете мне помочь… Где можно найти информацию о финансовом положении отдельных компаний?
- На полке, у тебя за спиной, путеводители по американскому бизнесу, - сообщила она. - Компании там перечислены в алфавитном порядке, по названию продукции, которую они выпускают.
Фрэнк поблагодарил и двинулся к полкам. Нашел том под буквой "С" и быстро дошел до страниц, где говорилось о скейтбордах. Палец его пробежал по строчкам и замер на "Рычащих колесах". Там была вся финансовая информация, включая список лиц, вложивших в компанию деньги. Была и фамилия Барб Майерс, а также число ее акций. Фрэнк стал искать что-нибудь, что свидетельствовало бы о затруднениях фирмы, но она, судя по всему, получала большую прибыль, чем та сумма, о которой Барб говорила Заку. "Своим скейтерам ничего не платит, - подумал Фрэнк, - а денежки у нее водятся".
С томом в руках он уселся в ближайшее кресло, снова и снова проглядывая страницу; но получалось однозначно: финансы "Рычащих колес" были в прекрасном состоянии. Барб вполне могла бы заплатить Заку за конструкцию его доски - если бы захотела… Но это все же не исключало возможности того, что Барб пыталась украсть у Зака его скейтборд.
Постукивая пальцами по книжке, Фрэнк попытался взглянуть на все под новым углом: что еще могло побудить Барб охотиться за доской Зака? Его взгляд побежал по странице, где упоминались другие компании, связанные со скейтбордингом. Некоторые были ему знакомы: "Зебра Бордс", "Скорпион Бордс"… Фрэнк стал читать информацию о "Скорпионе", компании Криса Холла… Вдруг что-то остановило его внимание. Компания вот уже более двух лет была убыточной. Фрэнк знал, что в этом нет ничего особенного: маленьким фирмам иногда требовалось время, чтобы стать прибыльными. Но "Скорпион" в течение последних шести месяцев еще и вовсю брал кредиты.
"Не очень-то хорошая информация для Зака, - подумал Фрэнк. - Если у "Скорпиона" нет денег на приобретение конструкции Зака, то Крис Холл не сможет производить и выпускать скейтборды… Разве что еще больше залезет в долги". И тут Фрэнк увидел нечто совсем поразительное: "Скорпион" был ответчиком по целому ряду судебных исков, один из которых был подан бывшим акционером по имени Эйван Холл. В информации указывалось, что Эйван был родным братом Криса Холла.
Фрэнк закрыл том. Прочитанное с трудом укладывалось в его голове. Факты, которые он узнал, заставляли подозревать Криса Холла в недобросовестности. Этот бизнесмен по шею погряз в долгах, с ним судится даже его собственный брат… Фрэнк решил, что он обязательно свяжется с Эйваном Холлом и выяснит, не прольет ли тот свет на финансовое положение "Скорпиона".
В вестибюле Фрэнк нашел телефон-автомат. Судя по данным, содержащимся в книге, Эйван Холл проживал в Бостоне. Фрэнк связался со службой информации штата Массачусетс, затем с телефонной станцией в Бостоне и получил номер Эйвана Холла - их в городе оказалось трое. Первые два никогда не слышали о "Скорпион Бордс". Оставался третий. "Хоть бы он оказался тем самым!" - думал Фрэнк, набирая номер.
- Мистер Эйван Холл? - спросил Фрэнк, услышав в трубке неприветливое "алло".
- Да. Кто спрашивает? - В голосе чувствовалась настороженность.
- Меня зовут Харди, мистер Холл, - сказал Фрэнк. - Я детектив и веду кое-какие расследования в отношении компании вашего брата, "Скорпион Бордс".
- "Скорпион Бордс"!.. - со злостью произнес Холл. - Парень, я тебе столько могу наговорить про эту компанию…
- Говорите, мистер Холл, я слушаю, - сказал Фрэнк, стараясь не выдать своего нетерпения.
- Мой брат грабит акционеров, занижая прибыль и снимая сливки в свою пользу, - заявил Холл. - Он тянет компанию в пропасть!..
- Вы хотите сказать, что "Скорпион Бордс" находится в трудном положении? - спросил Фрэнк.
Холл засмеялся; но в его смехе слышалась горечь.
- Мистер, я точно знаю, что эту компанию держат сейчас на плаву только деньги, которые Крис взял у акул-ростовщиков. Он отчаянно нуждается в деньгах - и сделает все, чтобы раздобыть их! Будет лгать, обманывать, воровать. Словом, все что угодно!..
ПЕРВЕНСТВО БЕЙПОРТА
- Вы можете сказать еще что-нибудь о "Скорпион Бордс", мистер Холл? - не сдавался Фрэнк.
Ему хотелось выжать из собеседника как можно больше, прежде чем тот положит трубку.
- Думаю, это все, - ответил Эйван Холл. - Мой братец выдоил "Скорпион Бордс". Эта компания скоро пойдет ко дну. И я только жду, когда это случится…
- Я нашел информацию о том, что вы подали в суд на своего брата, - сказал Фрэнк. - Вы можете уточнить, какого рода этот иск? - спросил он.
Последовала долгая пауза.
- Мой адвокат не советовал обсуждать детали этого дела, - уклонился Холл от прямого ответа. - Могу только сказать, что речь идет о деньгах, которые он мне задолжал. Сомневаюсь, что я их когда-нибудь увижу, но если суд назовет моего брата мошенником, я буду счастлив.
- Понимаю, - отозвался Фрэнк.
Его поразило, насколько Эйван Холл не любит своего брата. Что же могло произойти между ними, чтобы Эйван желал разорения Криса? Серьезный, в общем, материал…
- Спасибо, что уделили мне столько времени, - сказал Фрэнк. - Эта информация мне очень поможет.
- Эй, - спохватился Холл. - А что, собственно, вы расследуете? Что еще натворил мой братец? Фрэнк лихорадочно думал, что ответить.
- Боюсь, это конфиденциальная тема, - ответил он. - Я не могу ничего сказать, пока мы не возбудим дело против мистера Холла.
- Ясно, - сказал Эйван. - Что ж, не хотелось бы этого говорить, поскольку он все-таки мой брат… но Крис наломал дров, руководя этой компанией. Ему не повредит лишний раз убедиться, что за все надо платить.
Фрэнк торопливо поблагодарил Холла и повесил трубку. Он так спешил, что чуть не забыл вернуть том в зал периодики. Поставив книгу на место, он помчался к машине. Ему не терпелось рассказать Джо обо всем, что он узнал. По пути он начал складывать факты и детали в единое целое… Самое главное, что следовало запомнить: компания Холла столкнулась с огромными трудностями и вряд ли смогла бы заплатить Заку за его конструкцию скейтборда.
- Ясно как Божий день, - вслух сам себе сказал Фрэнк. - Крис Холл придумал другой способ заполучить доску - украсть ее с помощью Дэнни Хейяши.
Фрэнк проскочил перекресток на желтый свет: надо было успеть в парк до того, как Хейяши вновь попытается завладеть доской Зака. Если Дэнни это удастся, Фрэнку и Джо придется немало потрудиться, чтобы выявить связь этого преступления с Крисом Холлом. Информация, которую Фрэнк получил от Эйвана, еще не доказывала, что Крис Холл виновен, хотя все свидетельствовало против него.