Призраки бьют в барабаны - Роберт Стайн 6 стр.


- Ого! Я глазам своим не верю! - воскликнул я. - Что за странное дерево! Оно ведь находилось только что на этом берегу!

- Ты прав, - согласилась со мной Шарлотта, вытаращив от изумления глаза.

Мы уставились впятером через узкую речку на обглоданное дерево и живую стену, усеянную дроздами.

- Бред какой-то, - пробормотал Дэвид. - Разве мы переходили через реку? Как же они оказались на противоположном берегу?

Я повернулся и увидел, что Айрин уставилась на воду широко раскрытыми глазами. Она закусила нижнюю губу. И показывала пальцем.

- Эй, ребята! Глядите-ка, вон тот мост…

Через реку был перекинут узкий деревянный мост.

- Мы ведь уже проходили здесь, верно? - спросила Айрин.

- Да. Конечно, проходили, - ответил за всех я.

- Этого моста здесь не было, - настаивала Айрин. - Кто-нибудь может сказать, что видел этот мост?

Ответом ей было молчание.

Мы все уставились на старый мост с серыми, растрескавшимися досками.

- Я… я не видел его до этого, - прошептал я. - Все это так… странно…

- Постойте-ка! - закричал Дэвид. - Нам просто уже мерещится черт знает что. Потому что мы голодны и все такое. Нам нужно во всем разобраться, ребята.

- Вероятно, мы пересекли каким-то образом реку, - неуверенно предположила Шарлотта. - Мы перешли через реку и отправились не в ту сторону.

- Но ведь мы точно не пересекали реку! - заявила Айрин. - Все так… непонятно и запутанно! Все абсолютно!

Мне вдруг показалось, будто в моей груди порхают бабочки. Я глядел на узкий мост… на вьющуюся зеленую стену с ягодами и дроздами… на искривленное старое дерево… на гладкий песок - без всяких отпечатков. То есть вообще без никаких.

- Мне… мне не нравится все это, - прошептал я.

Глава XVI
ЗАБЛУДИЛИСЬ

- Я ничего не понимаю, ребята, - заявила Айрин, обхватив плечи руками. - Меня берет жуть. Нам нужно поскорей выбраться отсюда. Уверяю вас.

- Куда же нам идти? - воскликнула Шарлотта.

- Мы знаем, что наш лагерь находится выше по течению, - ответил я. - Значит, мы должны идти в ту сторону.

- Но я ничего тут не могу узнать, - заметил Марти. - Мне все кажется совершенно незнакомым.

- Какой толк из того, что мы стоим и рассуждаем! - пронзительно закричала Айрин. - Меня жуть берет в этих местах. Я не шучу. Пошли отсюда да поскорей!

Ее била нервная дрожь. Стараясь ее унять, она крепко обхватила себя руками. Шарлотта обняла подругу за плечи и повела по берегу. Мы поплелись за ними.

- Нужно просто идти и идти вперед, - тихо предложила Шарлотта. - Тогда рано или поздно мы куда-нибудь выйдем. Другого выхода у нас нет.

- Я просто умираю от голода, - пробормотал Дэвид. - И зачем только мы оставили наши рюкзаки в последнем лагере?

- Мы рассчитывали, что быстро вернемся, - ответил ему Марти и протянул приятелю кусочек жвачки. - Вот, бери. Это все, что у меня осталось.

Пока мы шли вверх по реке, низкие тучи вновь заволокли небо, загородив солнце. Песок и камни сменились грязью.

- Бррр! - с отвращением воскликнула Айрин, когда ее нога, обутая в кроссовку, провалилась по щиколотку в жидкую грязь. - Да тут настоящее болото.

Шарлотта повела подругу подальше от берега реки.

- Давайте попробуем идти там, где берег повыше.

Мы побрели за девочками к лесу.

Но и там почва оказалась заболоченной. Мы брели по грязи больше часа. Никто из нас не произнес ни слова.

Небо становилось все темней и темней. Река круто изогнулась вправо. Болото наконец-то закончилось, и грунт снова сделался каменистым.

- По-видимому, мы находимся совсем близко от ночного лагеря, - предположил я.

Айрин вздохнула.

- Если только мы идем в нужном направлении.

- Кажется, я узнаю те высокие заросли сосняка, - сказал я, показывая пальцем.

Дэвид с сомнением покачал головой.

- Я вижу их впервые в жизни, - заявил он.

- Нет. Думаю, что я прав, - настаивал я. Мое сердце застучало. В душе затеплилась крошечная надежда. Мне показалось, что мы почти у цели.

- Сейчас будет поворот, - сказал я. - И там мы увидим наше снаряжение.

Не сговариваясь, мы снова припустились рысцой.

Плотной толпой мы одолели поворот. Наши грязные кроссовки стучали теперь по твердым камням.

Мы повернули и выбежали на широкую поляну, заросшую высокой травой и шелестящим тростником. Река здесь раздваивалась. Две узких полоски желтоватой воды текли сквозь высокую траву.

- Куда мы попали? - простонала Айрин. - Ты обещал…

- Я ошибся, - тихо произнес я.

- Неужели речка тут кончается? Почему она сделалась такой маленькой? - недоумевал Дэвид.

- Это совершенно не то место, которое нам нужно. Мы никогда тут не были раньше, - заявила Шарлотта.

- Куда же мы теперь пойдем? Что нам делать? - пронзительно закричала Айрин, задыхаясь от охватившей ее паники.

Я устало рухнул на траву и уселся, скрестив ноги. Потом уткнулся лицом в ладони.

- Мы заблудились, - заявил я. - Мы окончательно заблудились.

Глава XVII
ОГОНЬ В ЛЕСУ

Что же нам делать? Идти дальше? Или сидеть и ждать, когда нас спасут?

Мы спорили, взвешивали все за и против и в конце концов решили оставаться на месте.

- Рамос обыщет всю реку, - сказал Марти. - Скорее всего он найдет нас еще до наступления темноты.

Я совсем не был уверен, что наш инструктор все еще находился поблизости. Скорее всего он отправился в лагерь на третьем каноэ, чтобы сообщить всем о случившемся и собрать поисковый отряд.

Если мои предположения верны, он появится здесь в лучшем случае лишь на следующий день.

К счастью, низкие тучи проплыли мимо нас, и дождя не было. Когда стемнело, мы собрали много хвороста и разожгли костер. Я зажег его своей красной пластмассовой зажигалкой.

Мой желудок урчал. Мы все страшно проголодались. Но никак не могли сообразить, как нам добыть какую-нибудь еду.

Дэвид и Марти пробовали поймать рыбу в реке. У них не было ни лески, ни крючков, вообще ничего, и они рассчитывали ухватить рыбу руками.

Однако река в этом месте была настолько мутной и темной, что разглядеть рыб никак не удавалось. Побарахтавшись около часа в холодной воде, они вернулись на берег, замерзшие и огорченные.

Ночью стало холодно. Мы сгрудились кучкой возле костра и даже попробовали петь песни, чтобы отвлечься от невеселых мыслей. Потом Дэвид предложил нам рассказывать по очереди анекдоты.

Вот только смеяться как-то не хотелось.

Перед тем как лечь спать, мы подложили в костер побольше палок и пней, в надежде, что он будет гореть всю ночь, обогревая нас.

Я лег на землю, свернулся калачиком и быстро заснул, глядя на высокое, пляшущее пламя и ощущая на себе его жар.

Среди ночи я проснулся и услышал тихий стук барабанов - др-р-р-ум… др-р-р-ум… др-р-р-ум…

Я медленно сел. Все мое тело болело от жесткого ложа. Левая рука совсем онемела. Костер еще горел, однако пламя сделалось слабым и красноватым.

Я прислушался…

Да, точно. Тихий размеренный бой индейских барабанов.

Левую руку стали колоть тысячи иголок. Стараясь унять это неприятное ощущение, я сел и огляделся по сторонам. Слышит ли кто-то еще, кроме меня, эти барабаны?

Дэвид и Марти крепко спали, лежа на боку возле костра. Но тут я заметил, что девочки не спят.

Я подполз к ним.

- Вы их слышите? - прошептал я. - Барабаны?

Они дружно кивнули.

Я вздохнул с облегчением. Значит, мне они не мерещатся, и я не схожу с ума. Девочки слышат их тоже.

Айрин зябко поежилась.

- Откуда они доносятся?

Шарлотта наклонила набок голову и прислушалась.

- Мне кажется, что они звучат со всех сторон.

- Но ведь в этих лесах нет никаких индейцев, - не соглашалась Айрин. - Кто же тогда бьет в индейские барабаны?

Др-р-р-ум… др-р-р-ум… др-р-р-ум…

Мое сердце колотилось в унисон каждому удару барабанов. Я повернул голову и увидел, что Дэвид и Марти все еще спят.

А за ними… мой глаз уловил за ними в лесу кое-что особенное. Там мелькнул оранжевый огонек.

- Что это, как вам кажется? - спросил я Айрин и Шарлотту, показав им на него.

Огонь слабо мерцал между темных стволов.

- По-моему, это костер, - предположила Шарлотта. - Только очень далеко отсюда.

- Да. Вероятно, это костер, - согласилась Айрин, напряженно всмотревшись в него. - Должно быть, в лесу есть кто-то, кроме нас. Возможно, эти люди помогут нам выбраться отсюда.

Я смотрел на мерцающую точку света.

- Может, это и сам Рамос, - предположил я. - Может, это он нас ищет.

Шарлотта тут же вскочила на ноги, отряхиваясь.

- Нужно пойти и посмотреть.

Др-р-р-ум… др-р-р-ум… др-р-р-ум…

Казалось, размеренный барабанный бой теперь доносится громче.

- Может, это небезопасно, - с тревогой протянула Айрин. - Давайте не торопиться.

- А вдруг это Рамос или кто-нибудь еще? Они ведь тогда нам помогут… - напомнила ей Шарлотта.

- Да кто бы это ни был - мне все равно, лишь бы у них нашлась для нас какая-нибудь еда! - воскликнул я.

По другую сторону от костра зашевелились Дэвид и Марти.

- Что такое? - спросил Марти, потягиваясь. - Кто там говорит про еду?

- Там огонек, - ответил я и показал пальцем. - Вдалеке. Вероятно, в этом лесу есть, кроме нас, и другие люди.

Ребята проворно вскочили на ноги.

- Давайте проверим, - предложил Марти.

- А вдруг это какое-нибудь НЛО? - спросил Дэвид. - Что, если там тайно приземлились шпионы с другой планеты? Тогда они убьют каждого, кто им помешает.

- Но ведь у них наверняка найдется еда! - воскликнул Марти.

- Да, точно. Пошли проверим! - с готовностью согласился Дэвид.

Мы шли через лес тесной кучкой. Но иногда тропа проходила между близко стоящими деревьями, и нам приходилось протискиваться по очереди между их стволами.

Луна пряталась за облаками, а фонарика у нас не было. Марти предложил мне зажечь мою пластмассовую зажигалку и освещать ее огнем наш путь. Но ее огонек был слишком слаб. К тому же я понимал, что в ней быстро закончится газ.

Поэтому мы брели почти в полной темноте, спотыкаясь о камни, ветки и торчащие из земли корни деревьев. Низкие ветки царапали нам лица, цеплялись за одежду.

Мерцающий огонек разгорался все ярче по мере нашего приближения.

- Это явно костер, - сказал я. - И достаточно большой.

Др-р-р-ум… др-р-р-ум… др-р-р-ум…

Барабаны били с постоянным ритмом. Этот звук окружал нас со всех сторон, когда мы пробирались по лесу.

А потом сквозь их ритм я стал различать голоса.

Эти голоса эхом разносились по густому лесу, эхом отдаваясь среди деревьев.

Голоса мальчишек.

Слов я не мог разобрать.

Костер уже ярко пылал прямо впереди. Удары барабанов затихли.

Мы вышли из лесной чащи на широкую поляну.

Я радостно ахнул, увидев маленькие деревянные домики. Баскетбольную площадку. Ряд каноэ. Большой костер.

Да. На круглой площадке между домиков пылал большой костер. Вокруг огня сидели мальчишки. Одни мальчишки.

- Это… это лагерь! - прошептала Шарлотта. - Да, точно! Еще один спортивный лагерь!

- Мы спасены! - воскликнула Айрин.

Мы побежали к пляшущему огню. Нам не терпелось согреться у его теплого, высокого пламени.

Сначала ребята нас не замечали. Возле огня стоял высокий, темноволосый вожатый в белых шортах и белой майке и что-то рассказывал, оживленно жестикулируя.

- Эй! - крикнул запыхавшийся от быстрого бега Марти. - Эй!

Мальчик, сидевший на краю круга, повернулся на этот крик. На его лице отразился ужас.

Мальчишка вскочил на ноги, повернулся и показал на нас пальцем.

- Призраки! - закричал он. - Глядите! Это призраки!

Роберт Стайн - Призраки бьют в барабаны

Глава XVIII
МЫ НЕ ПРИЗРАКИ

Послышались возгласы удивления, испуганные крики. Все ребята повскакивали на ноги. Стоявший вожатый застыл на месте. Его лицо казалось красным от пламени костра.

"Призраки? Почему они приняли нас за призраков?" - удивился я.

Впрочем, размышлять было некогда.

Ребята молча двинулись на нас. Они надвигались грозной стеной, заходя с боков.

Я насчитал как минимум десятка два мальчишек. Все были одеты в белые майки и белые шорты.

На шортах было что-то зеленое. Когда мальчишки приблизились, я разглядел, что там нарисованы хвойные деревья. И прочел слова: "Лагерь "Кедр"".

- Эй, парни… - крикнул я.

Их вид нельзя было назвать дружелюбным. Глядя на нас, не произнося ни звука, они окружили нас пятерых плотным кольцом.

Вскоре кольцо сомкнулось, и мы оказались их пленниками.

- Мы… мы заблудились, - сообщил я им. - Понимаете, дело в том, что мы потеряли наши каноэ и…

- Да. Точно. Наш лагерь находится выше по реке, - вмешался Марти.

Сквозь круг мальчишек пробрался мужчина. Громадный и толстый. Его майка с эмблемой лагеря туго натянулась на огромном животе. У него была толстая шея футболиста и красное круглое лицо. Надо лбом торчал ежик колючих светлых волос.

- Спокойно, ребята, - загромыхал он густым басом и окинул нас взглядом маленьких темных глаз. - Ничего страшного тут нет.

Тут он громко захохотал.

- Никакие это не призраки, - объявил он мальчишкам и усмехнулся, повернувшись к нам. - Мы тут рассказывали страшные истории про призраков. Поверите или нет, но мы только что закончили историю про то, как из леса появились пять призраков, - и тут появляетесь вы!

Ребята успокоились и отошли на несколько шагов, о чем-то переговариваясь.

Один из них шлепнул по спине низенького темноволосого паренька.

- Гарри, ну ты и балбес! Ты что же, и в самом деле решил, что это призраки?

- Рассказ показался мне таким правдоподобным, - принялся оправдываться Гарри. - И тут они выбежали из леса!

Несколько мальчишек засмеялись.

- Ты всех перепугал! - крикнул Гарри какой-то малыш.

- Просто Уилл слишком хороший рассказчик, - произнес великан, улыбнувшись высокому темноволосому вожатому, и снова повернулся к нам.

- Прошу прощения, если мы показались вам не слишком гостеприимными. Не так часто у нас бывают гости, да еще и на ночь глядя. Как же вы нас нашли?

- Мы… мы увидели ваш костер, - ответила Шарлотта. - Сами мы разбили лагерь на берегу реки. Мы потерялись. Наш инструктор…

- Потерялись? Тогда хорошо, что вы нас нашли, - произнес великан, почесывая свою могучую руку. - Ночью опасно ходить по лесу.

- Мы отправились в поход на каноэ, - объяснил Марти. - Но потом все… пошло наперекосяк.

- Все зовут меня дядюшка Брайен, - сообщил великан. - Я возглавляю этот лагерь. Лагерь под названием "Кедр". Слышали про такой?

Мы покачали головой.

- Мы и не знали, что поблизости от нас есть еще один лагерь, - ответил я. - А вы слышали про лагерь "Соколиный лес"? Мы оттуда.

Он нахмурился.

- Нет. Я не знаю такого. Но я позвоню туда и сообщу, что с вами все в порядке.

Он сделал несколько шагов и повернулся к своим мальчишкам.

- Гасим все огни и ложимся спать. Завтра пообщаетесь с этими призраками.

С шутками и смехом ребята стали расходиться по своим домикам. Некоторые из них поворачивались и смотрели на нас, прежде чем скрыться за дверью.

- Вы обедали, ребята? - спросил нас дядюшка Брайен.

- Нет! Мы умираем от голода! - воскликнула Айрин.

Дядюшка Брайен повернулся к Уиллу, вожатому.

- Подумай, может, найдешь для них что-нибудь?

- Кажется, там остались сандвичи, - ответил Уилл.

- Посмотри, что там есть, - приказал ему дядюшка Брайен. - Я попробую связаться с их лагерем. Ночевать они будут в тех двух пустых домиках на берегу озера.

Он проворно удалился прочь, тряся огромным животом.

- Добро пожаловать в лагерь "Кедр", - сказал Уилл и сверкнул нам белозубой улыбкой. - Вы явно не похожи на призраков. Ведь призраки не бывают голодными, верно?

Мы прошли вслед за ним в столовую - длинное, приземистое здание, построенное на вершине пологого холма. На кухне он достал из большого холодильника сандвичи с тунцом и индейкой. Мы буквально выхватили угощение из его рук и проглотили залпом.

Дядя Брайен пришел к нам и сообщил, что ему не удалось дозвониться до нашего лагеря. Никто не брал трубку. Он пообещал сделать это утром.

- Мы выделили вам два домика на берегу озера, - сказал он. - Уилл проводит вас туда. Чувствуйте себя как дома, ребятки. Завтра вы можете искупаться и сыграть в любые игры. А потом мы доставим вас в ваш лагерь целыми и невредимыми.

Мы поблагодарили его и снова принялись за еду.

- Нам здорово повезло, - сказал Дэвид, работая челюстями. - Нам действительно повезло.

- Сначала эти ребята показались мне какими-то странными, - заметила Шарлотта. - Но потом я поняла, что мы их здорово напугали, выбежав среди ночи из леса.

Когда мы насытились, Уилл повел нас на улицу. Все домики стояли теперь темные и затихшие. В угасающем костре горели малиновые угли.

Он махнул рукой вниз, на берег озера, где находились два домика, в которых нам предстояло переночевать.

- Там вы найдете все, что вам нужно, - сказал он. - Спокойной ночи. Увидимся утром.

Мы стали спускаться с холма.

- Ого, вот здорово, - пробормотал я.

- Уж, конечно, лучше, чем спать на голой земле, - согласилась Айрин.

Мы проходили мимо последнего домика в конце тропы, когда прямо на нас выбежал какой-то мальчишка. Одет он был так же, как и остальные, - в белую майку и шорты с эмблемой лагеря "Кедр". Он был малорослый и очень худой, а вокруг его лица торчали в разные стороны длинные темные волосы.

- Тссссссс. - Он поднес палец к губам. - Они не должны это видеть! - прошептал он.

- Видеть? Что видеть? - спросил я.

Он стал бешено жестикулировать, подзывая нас к задней стороне домика.

- Скорей. Идите сюда. Меня зовут Дрю. Они не должны увидеть меня.

- Почему? В чем дело? - удивился Марти.

- Что с тобой? - спросила Шарлотта.

Вид у мальчишки был испуганный. В глазах застыл безумный страх. По лбу катился пот.

- Выслушайте меня, - прошептал он. - Я расскажу вам всю правду. Я единственный могу вам сказать…

Назад Дальше