Спать не советую - Роберт Стайн


Мэтт Амстердам ютится в крохотной комнате, а просторная гостиная вечно пустует. Мама не разрешает Мэтту спать в гостиной, но однажды ночью Мэтт ложится в гостиной тайком. Он всего лишь хочет поспать одну ночь. Однако, когда он просыпается, он обнаруживает, что вся его семья и он сам сильно изменился. Каждую ночь, когда Мэтт хасыпает в гостиной, его жизнь меняется. И к тому же его преследует Полиция Времени.

Роберт Стайн
Спать не советую!

1

Дыщ! "Ой! Дурацкий клингон!"

Я потрогал ушибленное место и откинул в сторону огромное изображение клингона. Клингоны - это такие воюющие гумоноиды из "Стар трека". До одной из моих любимых книг, "Плутон. Атака муравьёв", я дотянулся, когда огромный кусок картона с верхней полки упал мне на голову.

Я ещё раз пнул клингона. "Получай, дебильный кусок картона!"

Я был сыт по горло. Мои вещи, как будто сговорились.

Моя комната была переполнена всяким хламом, и моим вещам обязательно надо было свалиться с какой–нибудь стены и стукнуться мне об голову. Ну, что ж, не впервой.

"Да чтоб тебя!" Для достоверности я пнул клингона в последний раз.

- Мэттью Амстердам, двенадцатилетний гик, - услышал я голос моего старшего брата Грега, стоявшего у дверей моей спальни и бормотавшего в диктофон.

- Убирайся из моей комнаты! - пробурчал я.

Грег полностью меня проигнорировал. Он всегда так делает.

- Мэтт очень тощий. Прямо кожа да кости. Весьма мал для своих лет, с круглым свиноподобным детским лицом, - сказал он.

Он всё ещё записывал всё на диктофон.

- У Мэтта волосы на столько светлы, что с далека он кажется почти лысым. - Грег говорил с выражением, подделывая голос. Он хотел походить на того парня, который описывает всяких животных в передачах про природу.

- Ну, по крайней мере, у меня на голове волосы, а не мочалка*, - не выдержал я.

У Грега и моей сестры Пэм каштановые волосы. У меня же - белокурые. Мама говорит, что у отца волосы были такие же, как у меня. Но я его не помню. Он умер, когда я был ещё младенцем.

Грег ухмыльнулся и продолжил говорить голосом, как в передаче "Дикий мир":

- Давайте взглянем на маленькую спальню Мэтта, его естественную среду обитания: она переполнена научно–фантастическими книгами, моделями космических кораблей, комиксами, грязными носками, гнилыми корками от пиццы, ну и другим хламом, коим должен обладать каждый гик. Как Мэтт всё это терпит? Учёные пока не нашли ответ на этот вопрос. И помните: гики всегда оставались загадкой для нормальных людей.

- Лучше уж я буду гиком, чем таким ботаном, как ты, - сказал я.

- Не такой уж ты и умный, чтобы быть ботаном, - кинул мне в ответ Грег своим обычным голосом.

Откуда ни возьмись появилась Пэм, моя сестра, и встала в дверном проёме рядом с ним.

- Ну и что происходит в "Мире гиков"? - спросила она. - Мать на коробле за тобой ещё не заехала, Мэтт?

Я кинул в неё "Плутон. Атака муравьёв".

Пэм в десятом классе. Грег - в одинадцатом. Они не упускают случая поглумиться надо мной.

Грег опять заговорил в свой диктофон:

- Чувствуя угрозу, помешанный становятся агрессивными. Но, несмотря на это, он и мухи не обидет. Опасности от него - как от чашки картофельного пюре.

- Валите от сюда! - крикнул я. Я попытался закрыть дверь, но они загородили мне путь.

- Я не могу уйти, - возразил Грег. - Это такой школьный проект: мне нужно понаблюдать за всеми в семье и написать об их жизни. Это для обществознания.

- Иди и понаблюдай за Пэм. Возьми, к примеру, её нос, - огрызнулся я.

Пэм оттолкнула Грега, протиснулась в комнату и схватила меня за шиворот моей футболке с локотипом "Стар трека".

- Возьми свои слова обратно! - приказала она.

- Отпусти! - закричал я. - Ты мне сейчас футболку порвёшь!

- Мэттью очень чувствителен к своей гиковской одежде, - пробормотал Грег в диктофон.

- Я сказала возьми свои слова обратно! - трясла меня Пэм. - Или я натравлю на тебя Бигги!

Бигги - это наш пёс; небольшая такая такса. Но меня он ненавидит. И тут есть свои причины.

Со всеми остальными, даже незнакомцами, он довольно дружелюбен: хвостом виляет, руки им лижет. На меня же рычит и кусает.

Однажды Бигги прокрался в мою комнату и укусил меня, пока я спал. Вообще у меня глубокий сон и разбудить меня довольно трудно. Но, поверьте мне, если вас укусит собака, вы проснётесь мгновенно.

- Бигги, сюда! - позвала Пэм.

- Ладно! Хорошо! - крикнул я. - Беру свои слова обратно.

- Так то лучше, - сказала Пэм. - Думаю, ты займёшь первое место в номинации "Получатель тумаков" Она схватила меня и начала тереть костяшками пальцев о мою голову.

- Эй! Отпусти! - задыхался я.

- Сестра гика прикалывается над своим братцем, - комментировал Грег. - А компьютерщик беспомощно кричит.

Наконец, Пэм меня отпустила. Я, спотыкаясь, грохнулся на свою кровать. Кровать, в свою очередь, ударилась о стену, и, как думаете, что произошло? Правильно. Стопка книг обрушилась на меня с полки, прямо над моей головой.

- Дай диктофон на секундочку, Грег, - попросила Пэм Грега.

Она выхватила его у него и закричала в микрофон:

- Помешанный уничтожен. Благодаря мне, Памеле Амстердам. Миром снова рулят крутые чуваки! У–у–у-х–у–у-у!

Ненавижу свою жизнь.

Для Пэм и Грега я всего лишь боксёрская груша. Если бы мама чаще проводила с нами время, она бы, может быть, и смогла бы их остановить.

Но она всегда занята. Работает на двух работах: на первой работе учит людей пользоваться компьютерами, а ночью работает в типографии на какой–то юридической фирме.

В обязанности Пэм и Грега входит забота обо мне. И они прекрасно справляются со своей задачей! Всё в порядке!

Они так и хотят испортить настроение мне на весь день.

- Здесь воняет, как на свалке, - застонала Пэм. - Грег, валим отсюда.

Они захлопнули за собой дверь, да так, что моя модель космческого коробля упала на комод, а затем рухнула на пол.

По крайней мере, они оставили меня одного. Мне было по барабану на всё то, что они сказали, лишь бы их не было.

Я расположился на кровати и начал читать "Плутон. Атака муравьёв". Лучше уж на Плутоне оказаться, чем в своём собственном доме - даже с гигантскими муравьями, которые могут обстрелять тебя лучами.

Кровать была вся вскомкана. Я спихнул на пол все книги и всю одежду.

Конечно: мне надо отдать самую маленькую комнату в доме, кому же ещё. У меня вообще всегда всё самое худшее. Даже комната для гостей больше, чем моя спальня.

Я так и не понял почему. Мне нужна была большая комната, больше всех! У меня так много книг, плакатов, моделей, да и другого барахла, что я даже спать–то здесь толком не могу.

Я открыл книгу и начал читать. Я дочитал до самого страшного момента. Джастин Кейс, человек, путешествующий в космическом пространстве, был захвачен злым императором муравьёв. Император муравьёв приближался к нему всё ближе и ближе…

На секунду(всего лишь секунду!) я закрыл глаза и, наверно, случайно заснул. Вдруг я почувствовал горячее, вонючее дыхание императора муравьёв на своём лице!

Фууу! От меня несло точно так же, как от корма для собак. Затем я услыша рычание.

Это был Биггги - готовый к прыжку!

2

- Бигги, закричал я. - Отвали от меня!

Щёлк! Он приготовился атаковать меня, широко открыв свою пасть.

Я увернулся, и он упустил меня. Я столкнул его с кровати.

Он зарычал на меня и попытался прыгнуть обратно, но был для этого слшком мал. Чтобы вновь запрыгнуть на кровать, ему нужно было разбежаться.

Я стоял на кровати, а Бигги цапал меня за ноги.

- Помогите! - крикнул я.

И тут я заметил Пэм и Грега: они стояли у дверей и не могли удержаться от смеха.

Бигги дал ходу назад, чтобы разбежаться.

- Ну помогите же мне, пожалуйста! - просил я.

- Ага, уже бежим, - сказала Пэм, и Грег опять расхохотался.

- Ну, пожалуйста! - ныл своё я. - Я не могу спуститься с кровати. Он же меня укусит!

Грег перевёл дыхание.

- А как ты думаешь, зачем мы вообще положили его тебе на кровать? Ха–ха–ха-ха!

- Дрыхнуть тебе меньше надо, Мэтт, - сказал Грег. - Или мы тебя ещё будить должны?

- Ну и, к тому же, нам что–то стало скучно, - добавила Пэм. - И мы решили повеселиться.

В этот момент Бигги галопом промчался через всю комнату и прыгнул мне на кровать. Я сразу же спрыгнул с кровати и понёсся вон из комнаты, скользя по своим комиксам.

Бигги помчался за мной. Я нырнул в коридор и сразу же захлопнул дверь, как раз перед тем, как он слетел с кровати.

Бигги лаял, как сумасшедший.

- Выпусти его, Мытт, - пробурчала Пэм. - Как можно быть таким скупым к такому бедняге, да, мой сладенький Бигги?

- Оставьте меня в покое, - крикнул я.

Спустившись в гостиную, я плюхнулся на диван и включил телевизор. Мне не нужно было переключать каналы, ища бы, что посмотреть: я всегда смотрю один и тот же - Sci - Fi.

Услышав, как Бигги спускается по лестнице, я весь напрягся, ожидая его действий. Но он проковылял на кухню.

"Наверно, собирается поесть своё отвратительное лакомство, - подумал я. - Маленький жирный монстр."

Открылась входная дверь. Вошла мама, неся сумки с продуктами.

- Привет, мам! - крикнул я. Я был рад, что она дома. Её присутствие хоть немного поутихомирит пыл Пэм и Грега.

- Привет, милый! - она занесла покеты на кухню. - Мой маленький Бигги! - заворковала он. - Как поживает моя дорогая собачка?

Все любят Бигги, кроме меня.

- Грег, - позвала его мама. - Сегодня твоя очередь готовить ужин.

- Не могу, мам! - послышался сверху возглас Грега. - У меня дофига домашней работы. Так что сегодня не получится.

Конечно! Он был так занят своей домашней работой, что чуть с ума меня не свёл.

- Пусть Мэтт приготовит ужин, - услышал я голос Пэм. - Он всё равно ничего не делает. Сидит себе только и телик зырит.

- Эй, у меня тоже много домашней работы, вы же знаете, - возразил я.

Грег спустился по лестнице.

- О, да! - воскликнул он. - В седьмом классе така–а–я сложная домашка!

- Бьюсь об заклад, в седьмом классе ты так не думал.

- Мальчики, не ссорьтесь, - сказала мама. - У меня всего два часа на отдых, а потом опять на работу. Мэтт, приготовь ужин, а я пойду пока прилягу на пару минут.

Я бурей кинулся на кухню.

- Но, мам! Сегодня же не моя очередь!

- Грег сготовит в другой раз дополнительно, - пообещала мама.

- А как насчёт Пэм?

- Мэтт, я думаю, этого достаточно. Начинай. Это окончательное решение.

Она поплелась наверх, к себе в спальню.

"Гады! - прошипел я, хлопнув дверью шкафа. - Всем здесь просто наплевать на моё мнение!"

- Что у нас на ужин, Мэтт? - съехидничал Грег. - Бургеры от помешанного?

- Мэттью Амстердам жуёт с открытым ртом, - опять заговорил Грег в свой долбаный диктофон. Мы все сидели на кухне и ужинали.

- Сегодня на ужин у Амстердамов тунцовая запеканка., - проговорил он. - Мэтт её разморозил, поставив в микроволновку на весьма значительное количество времени, поэтому лапша внизу вся сгорела.

- Заткнись! - буркнул я.

Следующие несколько минут все молчали. Были слышны только удары вилок о торелки, да и Бигги, скребущий когтями по кухонному полу.

- Как дела в школе? - спросила мама.

- Миссис Амстердам спрашивает у своих детей о том, как прошёл их день, - сказал Грег в диктофон.

- Грег, обязательно заниматься этим за столом? - вздохнула мама.

- Миссис Амстердам недовольна поведением своего сына Грега, - пробормртал Грег.

- Грег!

- Мать Грега повышает голос. Может, она злится?

- ГРЕГ!

- Мам, ну мне нужно, - настаивал Грег. - Это для школы.

- Это действует мне на нервы, - сказала мама.

- И мне тоже, - поддакнул я.

- Тебя вообще не спрашивают, Мэтт, - огрызнулся Грег.

- Так, выключи эту штуку и дай нам поесть, хорошо? - попросила мама.

Грег ничего не ответил, но положил диктофон на стол и начал есть.

Потом Пэм сказала:

- Мам, можно я буду свои зимние вещи складывать в шкаф, который в гостиной стоит? А то мой уже весь переполнен.

- Я подумаю об этом, - сказала мама.

- Эй! - крикнул я. - Да у неё огромный шкаф! Почти как вся моя комната!

- Ну, и? - усмехнулась Пэм.

- Да моя комната самая маленькая в доме! - запротестовал я. - Я по ней даже пройтись–то не могу.

- Это потому, что ты грязнуля и неряха, - заявила Пэм.

- Я не неряха! Я чистоплотный! Но мне нужна спальня побольше. Мам, можно я перееду в комнату для гостей?

Мама покачала головой:

- Нет.

- Да почему?

- Я хочу сохранить эту комнату для гостей и в хорошем состоянии, - объяснила мама.

- Каких ещё гостей? - крикнул я. - У нас их с роду не было!

- А ваши дедушка с бабушкой? Они к вам каждое Рождество приезжают.

- То есть один раз в год. Да один раз в году можно переночевать и в моей маленькой комнате. Бабушка с дедушкой не возразили бы. В остальное время - весь дом в их распоряжении.

- Твоя комната слишком мала для двух человек, - сказала мама. - Извини, Мэтт, но гостевую комнату я тебе не отдам.

- Но, мам!

- Какая тебе разница, где вообще спать? - спросила Пэм. - Ты дрыхнешь больше всех в мире. Тебя и ураганом не разбудишь.

Грег взял в руки диктофон:

- Если Мэтт не смотрит телевизор, то он обычно спит; причём спит больше, чем бодрствует.

- Мам, Грег опять взял этот диктофон, - судачил своё я.

- Да знаю я, - устало сказала мама… - Грег, положи на место свой диктофон.

- Ну, мам, пожалуйста, можно я перееду в другую комнату? Мне нужна комната побольше! Я там не только сплю, но и живу! Мне нужно место, в котором бы Пэм и Грег не смогли бы меня достать - знала бы ты, что здесь происходит, когда тебя нет дома. Они так ко мне равнодушны!

- Мэтт, ну перестань, - сказала мама. - У тебя прекрасные брат и сестра, и они хорошо о тебе заботятся. Ты должен ценить их.

- Да я их терпеть не могу!

- Мэтт! С меня хватит! Марш в свою комнату!

- Для меня там не найдётся места! - крикнул я.

- Сейчс же!

Поднимаясь к себе в комнату, я услышал, как Грег сказал в свой диктофон:

- Мэтта наказали. За что? За то, что он компьютерщик.

Я захлопнул дверь, уткнул лицо в подушку и закричал.

Остаток вечера я провёл в своей комнате.

"Это несправедливо, - думал я. - Пэм и Грегу дают всё, чего бы они не захотели, а меня за это ещё и наказывают!"

"Кому вообще нужна эта комната для гостей? - думал я. - Плевать мне на то, что говорит мама. С этого дня я сплю там."

Мама ушла на свою вторую ночную работу. Я дождался, пока Пэм и Грег выключат везде свет и разойдутся по своим комнатам.

Я буду спать в гостевой комнате. И ничто меня не остановит.

Не такое это уж и большое дело. Да и что такого ужасного может произойти? Ну, мама на меня рассердится, ну и что?

Я даже представить себе не мог, что, проснувшись утром, моя жизнь превратится в полную катастрофу.

3

Моим ногам холодно. Это первое, что я, проснувшись, заметил.

Они были высунуты из–под одеяла. Я присел и скинул одеяло.

Затем натянул снова. Это что - мои ноги?

Они были огромны. Не так уж сильно огромны, для меня огромны. Они были больше, чем накануне.

"Что за …" - подумал я. Я, конечно, слышал о всплеске роста, даже ребят знал, быстро развивающихся для своего возраста. Но это был какой–то перебор!

Я потихоньку выкрался из комнаты для гостей. Было слышно, как мама, Пэм и Грег завтракали внизу.

"О, нет! - подумал я. - Я всё проспал." Надеюсь, никто не заметил, что я преночевал в гостевой комнате.

Я пошёл в ванную, почистить зубы. Всё мне чудилось каким–то странным.

Коснувшись дверной ручки ванной, мне показалось, что она стоит не на своём месте. Как будто ночью её кто–то снизил. Потолок тоже казался каким–то низким.

Я включил свет и уставился в зеркало.

Это что - я?

Я не мог оторвать взгляд от зеркала. Вроде это был я… но в то же время не я…

Моё лицо не было таким уж круглым. Я дотронулся до своей верхней губы. Чуть повыше красовался светлый пух. И я был выше на шесть дюймов, чем за день до этого.

Я… я стал старше? Я выглядел на лет шестнадцать!

"Нет, нет, - подумал я. - Этого не может быть. Должно быть, у меня разыгралось воображение."

Сейчас я на минуту закрою глаза, а когда открою - снова буду стоять здесь двенадцатилетним.

Я закрыл глаза. Досчитал до десяти.

Открыл глаза.

Ничего не изменилось.

Я был подростком!

Моё сердце начало стучать. Я как–то читал одну старую историю про Рип Ван Винкля: он однажды заснул на сто лет, а когла проснулся всё было совсем другим.

"Неужели это случилось и со мной? - удивился я. - Неужели я проспал подрят четыре года?"

Я поспешил вниз по лестнице, найти маму. Она- то точно скажет, что происходит.

Я помчался к ней прямо в пижаме. Как же неудобно бегать с такими большими ногами. На третьей ступеньке я споткнулся о свою левую ногу.

- Нееет!

Дыщ!

Остаток пути был занят мной, растянувшимся на полу.

Я приземлился на своё лицо прямо перед кухней. Грег и Пэм, конечно же, расхохотались.

- Красаво, Мэтт! - сказал Грег - Десять баллов!

Я вскочил на ноги. У меня абсолютно не было времени на шуточки Грега. Мне нужно было поговорить с мамой.

Она сидела за кухонным столом и кушала яйца.

- Мам, - крикнул я. - Посмотри на меня.

Она посмотрела на меня:

- Смотрю и вижу, что ты ещё не одет. Давай поторапливайся, а то в школу опаздаешь.

- Но, мам! - настаивал я. - Я подросток!

- Я всё прекрасно понимаю, - сказала мама. - Но сейчас лучше поспешить: выходим через пятнадцать минут.

- Да, Мэтт, давай поторапливайся, - запищала Пэм. - А то из–за тебя в школу опаздаем.

Я повернулся к ней, чтобы грубо ответить и… опешил. Пэм и Грег сидели за столом и жевали кашу.

Вроде, ничего необычного, да?

Вот только выглядели они совсем по–другому. Если мне сейчас шестнадцать, то Пэм и Грегу должно быть, по крайней мере, по девятнадцать и двадцать лет, соответственно.

Но на столько они не выглядели. Совсем не выглядели. Им нельзя даже было дать пятнадцати–шестнадцати лет.

Он выглядели на лет одиннадцать–двенадцать.

Они что - стали младше?

- Не может быть! - вскрикнул я.

- Не может быть! - передразнил меня Грег.

Пэм захихикала.

- Мам, послушай меня, - закричал я. - Происходит что–то странное. Вчера мне было двенадцать, а сегодня уже шестнадцать!

- Какой- то ты странный, - пошутил Грег и захохотал с Пэм. Такие же противные, как тогда, когда они были старше.

Дальше