- Для меня это не новость, - откликнулась Белинда. - Мама уже успела доложить. Она теперь каждый вечер перед сном ходит, проверяет все двери и окна. У нас грабители нашли бы, чем поживиться. За исключением моей комнаты, разумеется. Хотя, с другой стороны… Может, они бы сперли все эти кучи дорогих шмоток, в которые меня все время пытается вырядить моя дорогая мамочка. Против этого я бы не возражала.
Несмотря на то, что родители Белинды жили на широкую ногу, она упрямо одевалась в видавшие виды джинсы и выцветший зеленый свитер. И единственной ее дорогостоящей прихотью был чистокровный жеребец, которого она, к ужасу мамы, назвала недостаточно элегантной, по мнению миссис Хейес, кличкой - Мелтдаун.
- Только не вздумай пытаться раскрыть эти ограбления. За последнее время мне с тобой встрясок вот так хватило - больше не надо. Давай не будем отвлекаться. Мы здесь, чтобы найти что - нибудь интересное для праздника, так?
- Я уже нашла! Посмотри - ка, - Холли ткнула пальцем в раскрытую книгу.
Там была изображена женщина в пышном красочном наряде и в маске.
- "Королева карнавала, - прочитала Белинда. - В те давние времена молодая девушка из местной общины избиралась королевой карнавала. В сопровождении шута и других членов общины, одетых животными, королева, вся в цветах, шествовала по улицам. Пройдя через весь город, карнавальная процессия останавливалась в священной роще. Там разжигался большой костер, и разгульное веселье продолжалось всю ночь".
Белинда обернулась к Холли.
- Ничего подобного я на наших праздниках не припоминаю, - сказала она. - А ведь неплохая идея - можно было бы здорово повеселиться.
- Во всяком случае, выбрать королеву карнавала мы бы могли, правда? - с энтузиазмом подхватила Холли. - И костюмы можно было бы в школе сделать. Это же просто класс! Как ты считаешь?
- Да, как будто неплохо, - поддержала ее Белинда. - Наша школа всегда готовит свою платформу для шествия, но только без королевы. Если бы нам удалось уговорить их, это была бы лучшая платформа за всю историю школы.
- А мой папа помог бы нам строить платформу, - сказала Холли. - У него такие вещи здорово получаются. Как думаешь, Трейси эту нашу идею одобрит?
- Одобрит? - вскинула брови Белинда. - Да она просто ухватится за нее, потому что с самого начала решит, что королевой карнавала непременно будет она. И этот костюм ей подойдет. Я так и вижу ее в нем.
- Мы можем предложить этот вариант на ближайшем заседании школьного подготовительного комитета, - сказала Холли. - А королеву придется выбирать всем членам комитета - хотя, конечно, кто нам мешает предложить Трейси?.. Она будет в восторге: стоять на платформе в нарядном платье, улыбаться, махать рукой и быть в центре всеобщего внимания - об этом можно только мечтать, - Холли озорно улыбнулась Белинде. - Если, конечно, ты сама на эту роль не претендуешь.
- Очень смешно, - надулась Белинда. - А вот тебя можно порекомендовать на роль шута, если ты не против.
- Нет уж, спасибо. Я вообще не собираюсь быть среди "артистов". Меня больше привлекает подготовка всего этого празднества, как бы роль помощника режиссера.
- Тогда, значит, все - мы нашли, что искали, да? А Трейси все расскажем завтра утром.
Она сложила раковиной ладонь и поднесла ее к уху:
- Кажется, я что - то слышу. Это у меня дома в холодильнике коробка шоколадного мороженого взывает, чтобы мы ее съели. Пойдем?
- Еще спрашиваешь! - воскликнула Холли.
Они сели в автобус, идущий в престижный район города, где в огромном особняке, стилизованном под швейцарский сельский дом, жила семья Белинды.
Девочки сидели за кухонным столом, уплетая мороженое, когда вошла мама Белинды. Мельком взглянув на себя в зеркало, она поправила и без того безупречную прическу.
- Здравствуй, Холли, - сказала миссис Хейес в своей обычной оживленной манере. - Придешь к нам в гости?
- В гости? - удивленно перевела взгляд на подругу Холли. - Меня еще никто не приглашал…
- Забыла тебе сказать, - мрачно проговорила Белинда. - Отец уезжает по делам в Брюссель, на месяц. И мы устраиваем прощальный вечер, - она громко вздохнула. - Будет очень весело.
- Разумеется, будет весело, - подтвердила миссис Хейес и улыбнулась Холли. - Можно подумать, что я ей предложила сходить к зубному врачу. Я сказала Белинде, что она может пригласить всех своих подруг. И даже приготовила для вас сюрприз.
Белинда опасливо покосилась на мать.
- Какой еще сюрприз?
- Придет время - узнаете, - загадочно улыбнулась миссис Хейес и изящной походкой вышла из кухни.
- Надеюсь, этот сюрприз будет приятным, - проворчала Белинда. - Зная мою маму, можно ждать чего угодно.
- Не будь занудой, - сказала подруге Холли. - Может, и правда будет весело.
Белинда обреченно махнула рукой.
- Это будет кошмар, - вздохнула она. - Уж можешь мне поверить. Это будет настоящий кошмар.
ГЛАВА II
Магическое исчезновение
Холли прошла по зеленой лужайке к сараю, в котором размещалась рабочая мастерская ее отца. Разнообразные столярные инструменты висели аккуратными рядами на крючках вдоль стен и лежали на длинном верстаке в ожидании своей очереди. Множество изделий в разных стадиях готовности заполняли почти все свободное пространство пола.
Негромко гудел токарный станок. Мистер Адамс, склонившись над ним, твердой рукой вел резец вдоль быстро вращающейся деревянной заготовки. Желтые стружки дождем сыпались на пол.
Несколько минут Холли молча стояла, наблюдая, как грубая чурка под его руками превращается в гладкую, совершенную по форме фигурную ножку стула.
Отец выпрямился, стянул защитные очки - они повисли на шнурке у него на груди, - выключил станок и с улыбкой посмотрел на дочь.
- Срочный заказ - шесть стульев для столовой ко вторнику через две недели, - не без гордости объявил он.
- А кто заказчик? - поинтересовалась Холли.
- Одна почтенная пара. У них большой особняк недалеко от дома Белинды, - ответил мистер Адамс.
- Я слышала, что в том районе произошло несколько ограблений. Две женщины очень горячо обсуждали это в библиотеке, - заметила Холли.
Отец кивнул.
- Да, я об этом читал в "Экспрессе", - он имел в виду "Виллоу - Дейл Экспресс", городскую газету, редактором которой был отец Курта, приятеля Трейси. - Надо и нам быть поосторожнее и держать двери и окна на запоре, - сказал мистер Адамс. - Мы ведь не хотим, чтобы воры залезли и похитили все твои книжки, правда?
Детективными романами Холли были забиты все полки встроенного книжного шкафа в ее комнате.
- Как ты думаешь, сколько времени тебе понадобится, чтобы закончить эти стулья? - как бы между прочим осведомилась Холли.
- Не больше недели. А что? - внимательно посмотрел на нее отец.
- Да нет, ничего. Просто так спросила.
Мистер Адамс рассмеялся.
- Ты никогда ничего не спрашиваешь просто так. Что ты для меня на сей раз запланировала?
- Папа, ты стал таким подозрительным.
- И не без оснований. Так что не темни, выкладывай.
И Холли рассказала отцу о приближающемся празднике и об их с Белиндой грандиозном замысле насчет платформы для королевы карнавала.
- И ты, конечно, решила, что твой добрейший и искуснейший в столярном деле отец сможет вам помочь с этой платформой, - я правильно понял?
- А ты сможешь? - с надеждой посмотрела на него Холли.
- Разумеется. Что нужно делать?
- Это еще надо утрясти. Мы с Белиндой собираемся предложить нашу задумку на заседании школьного подготовительного комитета.
Мистер Адамс кивнул.
- Хорошо. Когда появятся конкретные идеи, подойдешь ко мне, - он вновь надел защитные очки. - А пока лучше дай мне возможность поработать над стульями, а то у меня потом не останется времени для вас.
Холли с чувством обняла его.
- Спасибо, папа. Когда они узнают, какой у нас будет квалифицированный помощник, то просто не смогут нам отказать.
Довольная, она вернулась в дом и поднялась к себе в комнату. Теперь следовало дождаться очередного заседания комитета, которое должно было состояться завтра утром.
Трейси, конечно, горела желанием принять участие в заседании комитета и порядком расстроилась, узнав, что оно совпадает с ее уроком музыки.
Белинда и Холли смогли переговорить с ней только на следующее утро во время перемены.
- Расскажем ей обо всем, как только вопрос решится, - сказала Белинда Холли, когда они шли по коридору в класс, где была назначено заседание комитета. - К тому же я должна ее пригласить на эту дурацкую вечеринку, - со вздохом добавила она.
- Судя по твоему тону, ты и сама не очень - то на нее рвешься, - заметила Холли.
- Я, конечно, не против того, чтобы пригласить в дом своих подруг, но ведь мама наверняка созовет всех своих приятельниц, а те приведут с собой выводки детишек, - она с тоской посмотрела на Холли. - И, конечно, соберется куча малышни. У некоторых из ее приятельниц такие кошмарные дети, ты даже представить себе не можешь. Кроме того, меня не очень - то радует этот ее "сюрприз", о котором она упомянула…
В классе уже собралось человек пять - шесть. Среди них была и Стефи Смит, редактор школьного журнала. У Холли не сложились с ней отношения с их первой встречи. Стефи яростно защищала свое право редактора решать, что и как печатать в журнале, и неизменно встречала в штыки любые предложения Холли.
Мисс Бейкер, председатель комитета, сидела на столе, покачивая ногой, в ожидании, когда соберутся остальные.
Наконец она вскинула руки, призывая всех к тишине.
- Итак, у всех вас было достаточно времени, чтобы подумать о том, как в этом году будет выглядеть платформа нашей школы. Давайте послушаем, с какими предложениями вы пришли.
Было обсуждено несколько идей. Кто - то предложила сделать китайского огнедышащего дракона, еще кто - то - живые картины из жизни школы на заре ее существования. Было много крика, масса возражений… Но вот наконец выступила Холли.
- А что, очень даже неплохо, - одобрила мисс Бейкер. - По - моему, весьма перспективное предложение.
Холли с энтузиазмом принялась развивать свою мысль:
- Мы могли бы нарядиться в средневековые костюмы. Можно даже одеть кого - то менестрелями.
- Нам понадобится королева карнавала, - напомнила мисс Бейкер. - Есть желающие на эту роль?
- У меня есть кандидатура: Трейси Фостер, - предложила Холли. - Из нее выйдет отличная королева карнавала.
За этим последовала длинная дискуссия. Они так и не пришли к определенному решению, когда прозвенел звонок, извещая о конце перемены.
- Что ж, на сегодня все, - сказала мисс Бейкер. - Завтра утром соберемся снова и распределим, кто чем будет заниматься. Впереди масса дел, и все надо успеть за две недели, так что будьте готовы работать с полной отдачей.
Во время большой перемены Холли и Белинда отправились искать Трейси. У выхода из столовой им встретился Курт.
- Ты Трейси не видел? - спросила Белинда.
- Видел, - коротко бросил Курт и посторонился, чтобы пропустить их, после чего быстро сбежал по лестнице вниз.
- Где? - крикнула Холли, перевесившись через перила.
Курт никогда так сухо не разговаривал с ними, это было совсем на него не похоже.
- Она куда - то пошла с этим новеньким, - не оборачиваясь, буркнул Курт и исчез за поворотом лестницы.
- Вот те на! Похоже, ему дали отставку, - тихо проговорила Белинда. - Неужели она не понимает, что так нельзя? Может, нам с ней поговорить?
- По - моему, не стоит, - сказала Холли. - Ты же знаешь, как Трейси реагирует, когда ей кажется, чтчо на нее начинают давить.
В конце концов Холли и Белинде удалось обнаружить Трейси. Она сидела на невысокой кирпичной стенке у хозяйственного сарая. Там же был и Марк Гринэвей. Их окружали еще несколько ребят.
Привстав на цыпочки, Холли заглянула через головы стоявших. Марк раскладывал на стенке три игральные карты лицевой стороной вниз.
- Вот эта! - указала Трейси на левую карту.
Марк взял ее в руку. Это была дама.
- Мура все это, - небрежно бросила Трейси.
- У тебя очень зоркий глаз, - сказал Марк. - Хочешь, сыграем на спор? Ставлю десять пенсов, что на этот раз ты не угадаешь.
- Давай, - согласилась Трейси.
Холли протиснулась поближе. Марк быстро передвигал лежащие карты.
- Ну вот, готово, - сказал он. - Где дама?
- Здесь! - Трейси уверенно указала на среднюю карту. - Нет проблем.
Марк открыл карту. Это была тройка треф. Трейси досадливо поморщилась, а зрители засмеялись.
- Хочешь попробовать еще раз? - предложил Марк. - Чтобы отыграться?
- Ну уж нет, - буркнула Трейси. - Куда мне до тебя.
Подняв голову, она заметила подруг.
- Вы видели, как он меня обставил? Ну, ловкач!
- Ты разве не хочешь послушать о заседании комитета? - спросила Белинда, неодобрительно поглядывая на Марка. - Или, может, ты слишком занята - пускаешь деньги на ветер?
Трейси выбралась из толпы. А перед Марком тут же сел кто - то еще из желающих попытать счастье.
Холли рассказала подруге о королеве карнавала. У Трейси глаза разгорелись.
- Я знала, что ты на это клюнешь, - заметила Белинда. - Покрасоваться на платформе в великолепном наряде, махая ручкой восхищенной толпе…
- А будет это кто - нибудь снимать на видео, как в прошлом году? - спросила Трейси. - Я бы тогда сделала копию и послала отцу.
- Разве у школы есть возможность делать видеосъемку? - удивилась Холли. - Я этого не знала.
- В прошлом году родители скинулись и купили классную видеокамеру - репортажную, - сообщила Белинда.
- Вот бы мне поручили снимать этот видеорепортаж, - сказала Холли. - Мне кажется, у меня бы получилось.
- И не мечтай, - махнула рукой Белинда. - В прошлом году это делала твоя любимая Стефи.
Потом Белинда рассказала Трейси о предстоящей вечеринке у них дома.
- А Марка ты пригласила? - тут же спросила Трейси.
- Вообще - то нет, - ответила Белинда, бросив многозначительный взгляд на Холли. - Но если он хочет - пожалуйста, я не против, пусть приходит. Я думала, ты захочешь позвать Курта.
- Ох… Ну ладно, позову - если увижу, - пробормотала Трейси.
Она посмотрела через плечо туда, где Марк развлекал с десяток ребят своими карточными фокусами.
- Я уверена, Марку это понравится, - сказала она. - Это поможет ему освоиться, почувствовать, что он здесь не чужой. Пойду скажу ему об этом.
Белинда и Холли молча смотрели, как она пробирается сквозь толпу зрителей к Марку.
- Так что же, значит, и Курт, и Марк? - удивленно взглянула Белинда на Холли. - Эта вечеринка может получиться интереснее, чем я предполагала.
Белинда пребывала в мрачном расположении духа. Все ее худшие опасения оправдались. Стараниями ее мамы дом заполонили многочисленные знакомые - "люди из общества" и толпы их крикливых отпрысков. Она даже заказала угощение в специальной фирме по обслуживанию приемов. А Белинду заставила надеть подобающее случаю парадное платье.
Взрослые стояли небольшими группками в гостиной, обсуждая проценты по закладным и по накопительным счетам, а также серию последних ограблений. Орава ребятишек носилась из комнаты в комнату и вверх - вниз по лестницам.
Друзья Белинды - Холли, Курт, Трейси и Марк - сидели в углу, стараясь не попасться им под ноги. Курт все больше молчал. Холли попыталась было втянуть его в разговор, сообщив Марку, что Курт делает фотографии для городской газеты. Но Марк не дал ему и рта раскрыть, немедленно разразившись длиннющим монологом о том, какое великое множество первоклассных фотографий сделал он сам, когда жил в Лондоне.
Холли уже начинала раздражать эта его хвастливая болтовня и стремление непременно выставить соперника в невыгодном свете. Казалось, о чем бы кто - то ни упомянул, Марк это обязательно делал, и делал лучше, чем кто - либо.
Единственное, что определенно произвело впечатление на нового приятеля Трейси, это размеры особняка Хейесов.
- А по твоему виду не скажешь, что ты живешь в таком доме, - заметил он.
- Неужели? - пожала плечами Белинда. - А как, по - твоему, я должна была бы выглядеть?
- Если бы у меня было столько денег, я бы не упустил случая немного повыпендриваться, - признался Марк. - Приезжал бы в школу на "Роллс - Ройсе" с личным шофером, одевался бы в дорогие шмотки.
В ответ Белинда вежливо улыбнулась.
- "Роллс - Ройс" с шофером? Это интересно. Я поделюсь этой идеей с отцом, - ледяным тоном проговорила она. - Он всегда ищет способы, куда бы потратить деньги.
- Ты могла бы приезжать в школу верхом на Мелтдауне - это куда оригинальнее, - расхохоталась Трейси.
Марк озадаченно посмотрел на нее. Трейси объяснила, что Мелтдаун - это лошадь Белинды.
- У тебя есть своя лошадь? - изумился он. - Ну и причуды! Какой смысл держать в городе лошадь?
Ища поддержки, он посмотрел на остальных.
Белинда испепелила его презрительным взглядом, но ничего не ответила. Лошади были ее истинной страстью, и никто не смел безнаказанно оскорблять их или хотя бы говорить о них без должной почтительности.
- Интересно, на какое время назначен этот сюрприз, о котором говорила твоя мама? - поспешила сменить тему Холли.
- Минут через десять, - взглянул на часы Марк.
Белинда посмотрела на него, недоуменно сдвинув брови:
- А ты откуда знаешь?
- Это секрет, - рассмеялась Трейси. - Сама увидишь.
- Пока что я вижу одно: все здесь, за исключением меня, знают, что будет дальше, - сказала Белинда. - Пойду - ка я лучше посмотрю, чем еще можно подкрепиться.
Она прошла через толпу гостей к длинному столу с внушительным рядом тарелок и блюд. Холли последовала за ней, заметив краем глаза, что Курт тихонько отошел в сторону и встал в одиночестве у окна.
- Ну и наглец же этот Марк, - воскликнула Белинда, наполняя свою тарелку всяческой снедью. - Это же надо такое ляпнуть: "Какой смысл держать лошадь?" - Что за идиотизм?! В жизни не встречала такого твердолобого болвана, как он. Да еще делает вид, что все знает, даже какой сюрприз заготовила для нас моя мамочка. Говорит так, будто сам с ней в сговоре.
- По - моему, Трейси тоже что - то знает, - заметила Холли. - Может, твоя мама сказала ей, а она проболталась Марку? Но ты права, он действительно нахал и выпендрежник. Ты заметила, как он не давал Курту даже слова вставить?
- И что вообще Трейси в нем нашла? - презрительно скривила губы Белинда. - Я думала, она умнее.
В этот момент, перекрывая общий гул, послышался голос миссис Хейес:
- А теперь прошу всех пройти в гостиную. Мы подготовили для вас нечто интересное.
- Вот оно, начинается, - мрачно проговорила Белинда. - Тот самый сюрприз.
Гостиная находилась в задней части дома. Это была просторная, элегантно обставленная комната с тяжелыми занавесками на так называемых "французских окнах", а фактически - застекленных дверях, выходивших в огромный сад Хейесов. Сейчас всю мебель в ней сдвинули к стенам, а освободившуюся центральную часть занимали ряды стульев.
Трейси уже ждала подруг у двери. Марка нигде поблизости не было.