- Райли правильно говорит,- подтвердил Смаф.- А затем появились остальные трое с такой же просьбой. Не успели мы и глазом моргнуть, как они сцепились друг с другом.
В этот миг к пирсу на большой скорости подъехала полицейская машина. Из нее выскочили Коллиг и еще два офицера; все бросились к джонке.
- У нас порядок,- начал докладывать Смаф.- Мы с Райли полностью контролируем положение. Была довольно ожесточенная драка.
Начальник полиции окинул своих людей безжалостным взглядом. Оказалось, что о драке он узнал от прохожего, который позвонил ему. Обращаясь к китайцам, Коллиг сказал:
- Все арестованы. Будете говорить сейчас или в управлении?
Чин Гок и его подручные всем своим видом показывали, что ни здесь, ни где-либо еще они говорить не собираются. Однако Ти-Мин сразу же заявил, что он рад случаю объясниться.
- Я не нарушил ни один закон,- начал он.- Я - частный сыщик и собираю доказательства о провозе контрабанды.
Фрэнк и Джо стояли как громом оглушенные. Сыщик! Расследовал уголовные дела, связанные с контрабандой! Не поможет ли им Ти-Мин раскрыть тайну китайской джонки?
ЛЕГЕНДА О СОКРОВИЩЕ
В подтверждение своих слов Ти-Мин предъявил нью-йоркское удостоверение частного детектива и письма из Гонконга. Они удостоверяли личность не только Ти-Мина, но и сопровождавших его лиц.
- Почему вы не сообщили об этом полиции сразу, как приехали? - осведомился Коллиг.
- Я еще не был уверен, что "Хай Хао" - та самая джонка, которую я разыскивал. Кто провез на ней контрабанду в эту страну - банда Чин Гока или другие? Если это сделал Чин Гок, то раскрыл ли он спрятанный на борту джонки секрет? И пока все это было мне неизвестно, я счел за благо держать в секрете свою профессию.
Ти-Мин сообщил, что в Гонконге было украдено - по всей вероятности, Чин Гоком - шесть похожих на "Хай Хао" джонок. Их перекрасили, заменили носовые украшения и дали новые названия. Загрузив контрабандным товаром, джонки отправили в разные порты мира. Одна из них была украдена у друга Ти-Мина.
- В Гонконге,- продолжал китайский сыщик,- перекрашивавший их рабочий рассказал, что на одной джонке спрятаны дошедшие из глубокой древности сведения о несметных сокровищах. Рабочий получил ранение и, не закончив рассказ, умер. Насколько сейчас известно, этого секрета пока еще никто не раскрыл.-Ти-Мин улыбнулся.- Мой друг, естественно, надеется, что секрет хранится на его лодке.
- А что за сокровища? - не утерпел Джо. Ти-Мин промолчал.
- Не надо сейчас отвечать,- посоветовал Коллиг.- Продолжайте рассказ. Детектив слегка поклонился.
- Мой друг слышал, что несколько лодок отправили из Гонконга в Нью-Йорк, и просил меня расследовать это дело. "Хай Хао" - единственная старая джонка из всех шести, и, судя по некоторым особенностям и признакам, это - лодка моего друга. Чтобы избежать огласки и разного рода недоразумений, я хотел ее купить. Когда же эти достопочтенные юноши отказались продать мне лодку, я последовал за ними в Бейпорт и стал вести расследование, стараясь не вызвать подозрений. Однако они очень сообразительны.
Несмотря на комплимент, братья Харди и их друзья с тревогой переглянулись.
- Выходит, мы купили краденое,- серьезно заметил Фрэнк.
- Боюсь, что да,- ответил Ти-Мин. И улыбнулся: - Законный владелец поручил мне, когда я известил его о том, что нашел джонку, сказать, что вы можете пользоваться "Хай Хао" до осени, однако мне предоставляется право продолжить на ней поиски сведений о сокровище.
Братья Харди вопросительно смотрели на Коллига.
- Вы можете производить поиски,- заверил он китайца,- но только в присутствии полицейского, мистер Ти-Мин. Все, что вы найдете, будет храниться у меня, пока мы не получим дополнительных доказательств того, что эта собственность принадлежит вашему другу.
Ти-Мин кивнул.
- Весьма справедливо. А теперь, если вы извините нас, мои друзья и я попрощаемся с вами, господа. Я вернусь утром и сразу же примусь за работу.
Чин Гок и двое его подручных с ненавистью смотрели вслед уходившим китайцам. Они по-прежнему отказывались что-либо признать и были отведены в бейпортскую тюрьму. Коллиг попросил Фрэнка и Джо следовать за ним. Удивленные, обеспокоенные братья попрощались с друзьями и поехали на своей машине в полицию.
В полицейском управлении Коллиг попытался еще раз заставить арестованных говорить. Но никакой информации от трех китайцев ему получить не удалось.
Осмотри их карманы,- приказал он конвойному.
Помимо ножей, найденных у двоих, ничего серьезного не было обнаружено до тех пор, пока не обыскали Чин Гока. В его кармане хранился голубоватый янтарь в форме тигра!
Джо вскочил.
- Такой же камень, как на запонках!
- Значит, это вы столкнули Фрэнка Харди в бельевой желоб?! Очень хорошо. Теперь вы заговорите! Что вы можете сказать в свое оправдание? - спросил Коллиг.
Лицо Чин Гока перекосилось в усмешке, но он не раскрывал рта.
- О'кей. Если не хотят говорить, под замок их! - загремел Коллиг - Чин Гок, вы задержаны за нападение на Фрэнка Харди. Остальным - пока будет проводиться расследование - предъявляется обвинение в нарушении общественного порядка.
Когда китайцев увели, Коллиг пригласил братьев в свой кабинет
- Готовьтесь к неприятной новости,- вздох нул он.- Доктор Монтроуз исчез.
- Что?!
- После вашего сообщения мы отправились к нему с визитом. Когда увидели, что приемная заперта, у нас возникли подозрения, и мы взломали дверь. Внутри, кроме старой мебели, ничего не было.
Джо присвистнул.
- А потом вы поехали к нему домой? - спросил Фрэнк.
- Там то же самое. Ну что ж, ребята,- улыбнулся Коллиг,- по-моему, вы разоблачили вора, действовавшего под личиной врача.
- Вы хотите сказать, что не было работавших в паре злоумышленников? - удивился Джо. Коллиг потер подбородок.
- Не уверен. Монтроуз мог сам возвращаться в дома усыпленных им жертв и красть ценные бумаги. Но, возможно, у него был помощник, который их забирал.
- Чин Гок? - предположил Фрэнк.
- Я об этом не думал, пока не была найдена запонка,- пожал плечами начальник полиции.- Сейчас наша задача - найти доктора Монтроуза. Ну, ребята, спасибо за помощь. Если возникнут новые версии, дайте мне знать.
- Непременно,- пообещал Фрэнк и с улыбкой добавил: - Если Чин Гок заговорит, позовите нас, пожалуйста.
- Обязательно. Между прочим, мне так и не удалось связаться с вашим отцом. Его никогда нет на месте!
Братья поехали домой, обсуждая в машине детали загадочной истории.
- По-моему, все было примерно так,- начал Фрэнк.- После того как тетя Гертруда стала засыпать, доктор Монтроуз, уходя, нажал предохранитель входной двери. Он отвез миссис Уидерспун домой и вернулся, чтобы открыть отцовский сейф. Однако что-то его напугало, и он поспешно бежал, оставив парадную дверь открытой. Затем появился Чет.
- Правдоподобно,- согласился Джо.- Но если он при первой попавшейся возможности крадет ценные бумаги, то почему не взял их у нас?
- Он не хотел, чтобы это походило на грабеж. Ему была нужна только отцовская папка с документами по Хамелеону.
Джо вытаращил глаза.
- Ты считаешь, что Монтроуз и есть Хамелеон?
- Вот именно.- Фрэнк глубоко вздохнул.- А мы ему дали улизнуть у нас из-под носа. Хамелеон - идеальная кличка для такого человека. Ему удалось обмануть даже всех врачей в городе!
- Надо немедленно звонить отцу,- решил Джо.
Как только они приехали домой, Фрэнк заказал телефонный разговор. Брат тем временем посвятил тетю Гертруду в события на джонке, не забыв также об исчезновении доктора Монтроуза.
- Доктор Монтроуз! - воскликнула она.- Такой с виду джентльмен! Значит, он и не доктор. Надо вымазать его дегтем и обвалять в перьях. Давать пациентам снотворное, а потом их грабить!..
- Не волнуйся, тетечка,- успокаивал ее Джо.- Мы ведь еще ничего не доказали.
Наконец Фрэнку удалось связаться с Калифорнией. Отец, взяв трубку, с удивлением выслушал выводы сыновей.
- В досье на Хамелеона,- сообщил он,- были раздобытые мной сведения о том, что тот прочитал много книг по медицине и мог выдавать себя за врача. Но я никак не предполагал, что он начнет практиковать в Бейпорте! Как раз в то время, когда папка с документами на Баларата была украдена, я получил сообщение, что он здесь, в Калифорнии. Поэтому и решил, что сейф вскрыл кто-то из его сообщников.
Мистер Харди еще сказал, что теперь, когда бывший каторжник знает, что его разоблачили, он на какое-то время, очевидно, затаится.
- Однако будьте осторожны,- предостерег сыновей сыщик.- Завтра мы с мамой вылетаем домой, и я приму у вас эстафету.
Когда Фрэнк положил трубку, тетя Гертруда, внимательно на него посмотрев, произнесла:
- На сегодня больше ни слова ни о каких тайнах. Вы оба так бледны и измучены, словно встали после тяжелой болезни.
Ребята улыбнулись, услышав это, но все же были рады пойти к себе наверх и завалиться спать.
Наутро было солнечно, очень жарко, и братья предвкушали наплыв пассажиров. В кухне тетя Гертруда вынимала из духовки булочки.
- Какой запах! - восхитился Джо и чмокнул тетку в щеку.
- Доброе утро! - присоединился к нему Фрэнк, обнимая ее.
Зазвонил телефон. Джо поднял трубку и несколько минут молча слушал. Затем воскликнул:
- Невероятно! Чин Гок и двое других арестованных сбежали!
СЫЩИКИ В ОПАСНОСТИ
Сообщение начальника полиции Коллига о том, что трое арестованных китайцев совершили побег, ошеломило Фрэнка, Джо и тетю Гертруду.
- Кто-то, наверное, им помог,- предположила тетя Гертруда.
- Конечно,- согласился Джо.- Коллиг сказал: неизвестный ударил надзирателя по голове и открыл камеру. Он был в маске и действовал очень проворно. Никто и не видел, как он подкрался.
Фрэнк задумчиво смотрел в потолок.
- Интересно, куда они побежали. Им ведь надо где-то спрятаться. Может быть…
- Может быть - что? - спросила тетя Гертруда.
Племянник только улыбнулся, и она поняла: его мысль еще окончательно не созрела.
Когда они ехали на пристань, чтобы помочь друзьям в дневных рейсах, Фрэнк признался:
- Эта пещера на острове и мерцающие огоньки не выходят у меня из головы. Вполне вероятно, доктор Монтроуз там и скрывается.
- А может, и Чин Гок вместе со своими дружками,- добавил Джо.
- Конечно. Осмотрим пещеру и, если кого-нибудь из них увидим, дадим знать полиции по рации.
На пирсе Фрэнка и Джо уже ждал Чет. В полном спелеологическом снаряжении, готовый обследовать пещеру. Однако, услышав о побеге из тюрьмы и предположении Фрэнка, что арестанты прячутся на острове, толстяк несколько остыл.
Не знаю, стоит ли мне с вами идти. В таком снаряжении даже шаг не ускоришь и уж, разумеется, не побежишь, если придется уносить ноги.
- Как хочешь,- бросил Джо.
На пирсе уже собралось несколько человек, отправляющихся на остров, чтобы устроить там пикник. Среди них были Келли Шоу и Айола Мортон. Девушки захватили с собой корзину еды, портативный проигрыватель, сумку с полотенцами и купальниками.
Кого мы видим! - обрадовался Джо.
- Будете нашими гостями,- пригласил девушек Фрэнк.- Мы зарезервируем вам лучшие места рядом с командой. Причем бесплатно.
Девушки заулыбались, на щеках у них появились ямочки. Однако они настояли на оплате проезда.
Под смех и шутки джонка отчалила от пирса. Айола поставила пластинку - новый хит.
- Жаль, что здесь так мало места и нельзя потанцевать,- вздохнула она.- Давайте тогда споем!
Все подхватили песню, заглушая воркующий голос певца на пластинке. Биф пел немного фальшиво.
- У тебя трубы заржавели,- пошутил Тони, поднимая банку с машинным маслом.- Возьми, авось поможет.
Вдруг раздался сигнал радиопередатчика и послышался голос тети Гертруды. Фрэнк уменьшил громкость, чтобы разговор слышали только братья Харди и их друзья.
- Из Ардворского колледжа передали телефонограмму,- сообщила тетя Гертруда.- Доктор Монтроуз там никогда не учился, и президент колледжа огорчен его притязаниями. Я поставила в известность начальника полиции Коллига. Что еще предпринять?
- Пока ничего. Тысячу раз спасибо, тетечка. Конец связи.- И, обернувшись к друзьям, Фрэнк радостно объявил:- Если нужны веские доказательства преступной деятельности этого мошенника, то они у нас есть.
Джонка подошла к пристани, пассажиры высадились и поспешили на пляж. Фрэнк объявил девушкам, что они с Джо отправляются в пещеру, но в подробности входить не стал. Чет, нацепив каску с лампочкой, все же решил присоединиться к ним. Тони, Биф и Джим двинулись обратно в Бейпорт, чтобы забрать пассажиров на второй рейс.
Братья Харди и толстяк Чет перешли на другую сторону острова. Добравшись до дома смотрителя парка, они остановились и спросили Дейва Робертса, не видел ли он мигающих огней или людей на скалах северной оконечности.
- Нет,- ответил он, и ребята двинулись дальше.
Они обогнули каменную гряду и примерно через полчаса начали подъем на скалу. Двадцатиминутное восхождение привело их ко входу в пещеру.
- Если преступники лезли вверх по этим камням, то им пришлось несладко,- обронил Чет, отдуваясь.- Не могут они здесь быть.
- Все равно лучше говорить шепотом,- посоветовал Фрэнк.
Трое друзей устремились к мрачной пещере. Только они ступили внутрь, как сверху с грохотом полетели камни. Над головой Джо от вибрации задрожала свисавшая глыба известняка.
- Берегитесь! - заорал Чет.
Фрэнк что было силы дернул брата за руку. Джо отскочил в сторону. В тот же миг огромная глыба рухнула туда, где он только что стоял, и раскололась на части. Всех троих осыпало белой пылью и мелкими камнями.
- На… на этот раз нам… чуть было не пришел конец,- голос Джо сошел на шепот. Он лежал, растянувшись во весь рост, на полу пещеры.
Фрэнк помог ему встать.
- Как ты?
- Вроде ничего… благодаря вам с Четом. Если бы ты не заорал, Чет…
- Теперь тебе понятно, почему я надеваю шахтерскую каску? - отозвался Чет.
- Мы, конечно, здорово оповестили окрестности о своем приходе,-внезапно сказал Фрэнк.- Если в пещере кто-нибудь прячется, они уже предупреждены.
- Это дает им преимущество,- кивнул Джо.- Нам надо передвигаться с максимальной осторожностью, чтобы не попасть в ловушку.
Углубляясь все дальше в пещеру, ребята светили фонариками во все стороны. Наконец они оказались в огромном зале.
Стены его окаймляли сверкающие под лучами фонарей террасы, уходящие далеко вглубь. С потолка свисали длинные сосульки - сталактиты.
- Живая пещера,- прошептал Чет.- Это значит, здесь непрерывно сочится вода. Она и создает эти причудливые блестящие образования. Когда вода иссякает, камень становится тусклым, ломким, и пещера мертвеет.
Чет включил лампочку на каске, и ребята двинулись вглубь. Пол становился все менее ровным, выбирать путь приходилось с еще большей осторожностью.
Проход, по которому они шли, отлого поднимался вверх. Его ответвление, открывшееся справа, по-видимому, вело вниз к основанию скалы. Ребята в нерешительности остановились, не зная, какой путь выбрать.
- В течение дня они, скорее всего, скрываются внизу, под скалой,- предположил Фрэнк.
Друзья согласились и свернули в правую галерею, которая привела их в еще один громадный зал. Здесь сосульки были еще больше и напоминали огромные копья. Снизу поднимались такой же конической формы сталагмиты. Кое-где эти образования соединялись, образуя блестящие колонны.
- Подумать только, все это сотворила за сотни лет капающая вода! - восхищался Чет.
- Удивительное зрелище, - прошептал Фрэнк.- Сюда бы водить экскурсантов.
Самым завораживающим из всего был застывший каскад над выступом - этакий миниатюрный Ниагарский водопад из камня. В свете фонариков и лампы на каске Чета он искрился сказочным блеском.
- Потрясающе, Чет! Я никогда больше не буду смеяться над твоей спелеологией,- заявил Джо тихим голосом, в котором звучало благоговение.
Дополняя эту красоту, некоторые отложения сияли оранжевым, красноватым или коричневатым светом. Чет растолковал, что это чудо объясняется присутствием в капающей воде окиси железа и минералов.
Наконец они подошли к основанию скалы. В прохладном сыром воздухе от их тел шел пар. Вдруг Фрэнк замер и насторожился.
- Мне послышался какой-то голос…
Ребята двинулись вперед на цыпочках, и вскоре извилистая галерея привела их снова в большой зал. В середине его раскинулось огромное озеро, затянутое толстым слоем зеленых водорослей и слизи. Легкое движение воды говорило о подземном источнике.
- Смотри! - Фрэнк показывал рукой на другую сторону озера.
Джо и Чет направили туда фонарики. Лучи высветили пишущую машинку с надписью "Зевс". Несомненно, ту самую, что была украдена! И рядом с ней низкий столик, на котором лежали стопки то ли облигаций, то ли других ценных бумаг, придавленные квадратной бамбуковой шкатулкой с китайскими иероглифами…
- Нашли! - шепотом воскликнул Джо.- Убежище воров и контрабанд…
Не договорив, он вскрикнул: какой-то твердый предмет обрушился ему на голову. Прежде чем Фрэнк и Чет успели оглянуться, их тоже сильно ударили сзади. Все трое потеряли сознание.
Когда ребята очнулись, им показалось, будто они видят кошмарный сон. Они полусидели, опираясь на стену пещеры, освещенной карбидными лампами. В запястья и щиколотки врезались веревки. Часы Фрэнка показывали, что с того времени, как они покинули пристань, прошло три часа.
Фрэнк первым окончательно пришел в себя. Вскоре и Джо с Четом с трудом раскрыли глаза и увидели людей, смотревших на них с откровенной издевкой. Это были доктор Монтроуз, Чин Гок и двое здоровенных мужчин в бумажных штанах, какие во время работы носят матросы.
- Это они выдавали себя за береговую охрану,- мрачно произнес Фрэнк.
- Точно,- ответил один из них.- Но тебе не дожить до того, чтобы рассказать, где мы находимся.- И он презрительно засмеялся.
Фрэнк глубоко вздохнул.
- В таком случае вы ничем не рискуете, если сначала раскроете нам свои тайны,- проговорил он, рассчитывая выиграть время.- Доктор Монтроуз, мы ведь знаем, что ваша настоящая фамилия Баларат, а кличка - Хамелеон. Вы обвиняетесь в нескольких преступлениях, в том числе в использовании фальшивого диплома. Но какое отношение вы имеете к Чин Гоку?
- Я сам отвечу, - заговорил китаец, хрипло смеясь.- Мы с Баларатом познакомились недавно, но уже успели подружиться. Он помог мне выбраться из тюрьмы. А за нашу первую встречу надо благодарить братцев Харди. Она произошла в вашем доме.
- В нашем доме?! - ахнули Фрэнк и Джо. У Чин Гока развязался язык.