Что за жуткая маска у Карли Бет!
Чуть не до смерти напугала младшего брата Ноа, и даже друзья повели себя как последние трусы. А ведь должна была стать лучшей маской Хеллоуина. На это, по крайней мере рассчитывала Карли Бет. Но что-то она не предусмотрела. Потому что Хеллоуин на исходе.
А Карли Бет все ещё в этой странной маске.
Одна из лучших книг Р. Л. Стайна обретает новую жизнь - в полной версии и тщательной редактуре! Все пропущенные места допереведены, все ошибки выправлены. Волшебная атмосфера этой классической хэллоуинской повести воссоздана теперь во всей своей первозданной силе! Читайте и наслаждайтесь!
Р. Л. Стайн
МАСКА ОДЕРЖИМОСТИ
1
- Кем ты будешь на Хэллоуин? - спросила Сабрина Мэйсон, водя вилкой по ярко-желтым макаронам.
Карли Бет Колдуэлл вздохнула и покачала головой. От света ламп под потолком школьной столовой ее каштановые волосы блестели.
- Не знаю. Может, ведьмой.
У Сабрины от удивления даже рот приоткрылся:
- Ведьмой? Кто? Ты?
- А почему бы и нет? - спросила Карли Бет, пристально посмотрев на подругу.
- Да мне казалось, ты ведьм как огня боишься. - Подняв вилку с макаронами, Сабрина начала жевать. - По-моему, эти макароны делают из резины, - жалобно протянула она, старательно жуя. - Хоть из дома обед приноси.
- Вовсе я не боюсь ведьм! - сердито ответила Карли Бет, сверкнув глазами. - Ты считаешь меня пугливой овцой, так что ли?
Сабрина хихикнула:
- Ага.
Резким движением головы она откинула за плечо свои черные волосы, стянутые на затылке в конский хвостик:
- Эй, Карли Бет, не вздумай есть эти макароны. Это же гадость. - Она протянула руку к вилке с макаронами, которые Карли Бет собиралась отправить в рот.
- Но я есть хочу! - возмутилась Карли Бет.
В столовой было людно и шумно. За соседним столиком мальчишки-пятиклассники перебрасывались недопитым пакетом с молоком. А Чак Грин сделал шар из красного фруктового рулета и отправил все это липкое месиво целиком в рот.
- Фу! - произнесла Карли Бет, гадливо сморщив носик. Потом снова повернулась к Сабрине: - Вовсе я не овца, которая боится собственной тени. Просто все уматываются надо мной и…
- Карли Бет, а как насчет прошлой недели? У меня? - Сабрина надорвала пакетик чипсов и протянула его подруге.
- Ты про эту историю с призраком? - спросила, нахмурившись, Карли Бет. - Это было так глупо.
- Но ты поверила, - промычала Сабрина с набитым ртом. - Ты же поверила, что у меня на чердаке живет привидение. Посмотрела бы на себя, когда потолок заскрипел, и мы услышали, что там кто-то ходит.
- Это подло! - жалобно сказала Карли Бет, закатывая глаза.
- А когда ты услышала, как кто-то спускается по лестнице, ты стала белее мела и завизжала как резаная, - продолжала Сабрина. - А это были Чак и Стив.
- Но ты же знаешь, что я боюсь привидений, - вспыхнув до корней волос, возмутилась Карли Бет.
- А также змей, насекомых, громких звуков, темноты и… ведьм! - выложила Сабрина.
- Ты-то что смеешься! - надулась Карли Бет, оттолкнув свой поднос. - Не могу понять, почему каждый, кому не лень, считает своим долгом надо мной потешаться? Даже ты, моя лучшая подруга.
- Прости меня, Карли Бет, - искренне извинилась Сабрина. Перегнувшись через стол, она положила ладонь на руку Карли Бет. - Просто тебя так легко напугать. Трудно удержаться. Ладно. Хочешь еще чипсов? - И она протянула пакет.
- Как бы я тебя не напугала в один прекрасный день, - пригрозила ей Карли Бет.
Сабрина рассмеялась:
- Дудки!
Карли Бет продолжала дуться. Ей было одиннадцать лет, но круглое личико и маленький нос пуговкой (который она просто ненавидела и всегда мечтала, чтобы он был побольше) делали ее еще более юной на вид.
Сабрина же, напротив, выглядела старше своего возраста. Высокая, смуглая, с большими черными глазами. Прямые, черные, как смоль, волосы она завязывала на затылке хвостиком. Все, кто видел их вдвоем, думали, что Сабрине лет двенадцать-тринадцать.
На самом деле Карли Бет была на месяц старше своей подруги.
- А может, я и не буду ведьмой, - задумчиво проговорила Карли Бет, положив подбородок на ладони. - Вот возьму и сделаюсь отвратительным монстром с вылезшими из орбит глазами и зеленой слизью, текущей по лицу и…
От внезапного грохота она вскрикнула.
Она даже не сразу сообразила, что это всего лишь звон упавшего подноса.
Обернувшись, она увидела красного как рак Гейба Мозера, собирающего с пола свой обед. В столовой засвистели, заулюлюкали и зааплодировали.
Карли Бет сжалась на своем стуле. Ей было ужасно стыдно, что она вскрикнула.
Не успела она прийти в себя, как чьи-то крепкие руки схватили ее сзади за плечи.
Отзвуки ее дикого вопля еще долго звенели в стенах столовой.
2
Послышался смех.
За соседним столом кто-то гаркнул:
- Так держать, Стив!
Она оглянулась. У нее за спиной стоял ее приятель Стив Босуэл. С коварной ухмылкой на лице.
- А вот и мы! - Он легонько хлопнул ее по плечу.
Потом отодвинул стул рядом с Карли Бет и сел. Его закадычный дружок Чак Грин бросил на стол свой рюкзак и плюхнулся на стул рядом с Сабриной.
Стив и Чак были до того похожи, что их можно было принять за братьев. Оба высокие и худощавые, с карими глазами и лукавыми ухмылками. Прямые каштановые волосы обычно спрятаны под бейсбольными кепками. И одеты всегда одинаково: в выцветшие голубые джинсы и темные тенниски с длинными рукавами.
И оба любили пугать Карли Бет. Им нравилось застать ее врасплох, чтобы она подпрыгнула до потолка и завопила не своим голосом. Часами вынашивали они новые и новые способы довести ее до крика.
Бесчисленное множество раз давала она себе зарок, что больше никогда-никогда не попадется на их дурацкие трюки.
И всякий раз они вновь добивались своего.
Карли Бет всегда грозилась отплатить им той же монетой. Но придумать что-нибудь путное не удавалось.
Чак потянулся за остатками чипсов в пакете Сабрины. Она игриво хлопнула его по руке:
- Не суй лапу, куда не след!
Стив протянул Карли Бет что-то завернутое в фольгу:
- Хочешь сэндвич? Я сыт.
Карли Бет подозрительно осмотрела протянутый сэндвич:
- С чем? Просто умираю от голода.
- С индейкой. Хочешь? Только она слишком сухая. Про майонез мама забыла.
- Конечно, буду. Спасибо! - воскликнула Карли Бет. Взяв сэндвич, она развернула его и откусила большой кусок.
Она начала жевать.
Гм. Что-то странное на вкус. Жесткое и кисловатое.
И тут она заметила, что Стив и Чак уж больно подозрительно смотрят на нее. И опять эти вечные улыбочки.
Карли Бет перестала жевать.
Чак со Стивом покатывались со смеху. Сабрина смотрела, не понимая, в чем дело.
Карли Бет замычала и выплюнула на салфетку непрожеванный кусок. Сковырнула верхний кусок хлеба… и обнаружила большого коричневого червя, уютно свернувшегося на куске индейки.
- Ой! - воскликнула она, закрыв лицо руками.
Взрыв хохота прокатился по столовой. Жестокого хохота.
- Я… я съела червяка. Меня сейчас вывернет! - простонала Карли Бет. Она вскочила из-за стола и гневно посмотрела на Стива. - Как ты мог? Это… это уже не смешно. Это… это…
- Да это ненастоящий червяк, - произнес Чак. Стив же от смеха не мог проронить ни слова.
- Ненастоящий? - Карли Бет с недоумением смотрела на то, что она только что жевала. Еще немного и ей станет дурно.
- Да, ненастоящий. Резиновый. Погляди сама, - предложил Чак.
Карли Бет колебалась.
По всей столовой другие ребята перешептывались и показывали на нее пальцами. И смеялись.
- Ну давай же. Он ненастоящий. Возьми его, не бойся, - сказал Чак с усмешкой.
Карли Бет осторожно, двумя пальчиками, с отвращением подняла с сэндвича коричневого червя. Он был теплый и скользкий.
- Опять попалась! - сквозь смех бросил Чак.
Настоящий! Живой червяк!
С пронзительным воплем Карли Бет швырнула червяка в Чака, который чуть со стула не свалился от смеха, с грохотом отбросила стул и, зажав рот рукой, выбежала вон из столовой.
Я съела червяка, стучало у нее в голове.
Я чувствую его вкус!
У меня во рту вкус этой гадости!
Ну, подождите, твердила на бегу Карли Бет, я вам отомщу.
Вы еще пожалеете. Я вам за все отплачу!
Вылетев из двустворчатых дверей, она ринулась в туалет, подгоняемая издевательским смехом.
3
Когда кончился последний урок, Карли Бет вышла из класса в коридор, не желая ни с кем разговаривать. Она слышала смешки и перешептывание за спиной. Она знала, что смеются над ней.
Карли Бет съела на обед живого червяка.
Карли Бет - отъявленная трусиха.
Карли Бет собственной тени боится.
Карли Бет напугает всякий, кому не лень.
Чак и Стив выкопали настоящего дождевого червяка, жирного, коричневого дождевого червяка, и сунули его в сэндвич. А Карли Бет возьми да откуси сэндвич.
Что за дура!
Карли Бет бежала без остановки до самого дома. Все три квартала. И с каждым шагом в ней росло возмущение.
Как посмели они так поступить? И это мои друзья!
Почему они вбили себе в голову, что надо мной можно потешаться и вечно запугивать?
Тяжело дыша, она ворвалась в дом и крикнула:
- Есть кто дома?
Она остановилась в передней и, держась за перила, пыталась перевести дыхание.
- Эй, Карли Бет, что-нибудь случилось? - тут же донесся из кухни голос миссис Колдуэлл.
- Я бежала всю дорогу, мама, - проговорила она, снимая синюю куртку.
- Да в чем дело? - спросила миссис Колдуэлл.
- Просто захотелось, - угрюмо бросила Карли Бет.
Мама взяла у нее куртку и повесила в стенной шкаф в передней. Потом подошла к дочери и ласково погладила ее по мягким каштановым волосам.
- И откуда у тебя такие прямые волосы?
Это была ее фирменная шутка.
Мы совсем не похожи на мать и дочь, подумала Карли Бет. Мама высокая, крепко сложенная, с копной курчавых медно-рыжих волос и живыми серо-зелеными глазами. Очень энергичная, подвижная как ртуть, никогда не стоит на месте, говорит скороговоркой, под стать своим быстрым движениям.
Сегодня на ней был запачканный краской серый свитер и черные колготки из лайкры.
- Чем ты расстроена? - спросила миссис Колдуэлл. - Хочешь, поговорим?
Карли Бет отрицательно покачала головой:
- Нет, ничего.
Ей вовсе не хотелось рассказывать матери, что она стала посмешищем всей средней школы Уолнат-авеню.
- Подойди, я хочу кое-что показать тебе, - сказала миссис Колдуэлл и повела Карли Бет в гостиную.
- Я… у меня не то настроение, мама, - сказала Карли Бет, неохотно следуя за ней. - Я просто…
- Идем же! - настаивала мама. Карли Бет знала, что перечить матери бесполезно. Да и как ей перечить? Она как ураган, сметающий все на своем пути и увлекающий за собой.
- Смотри! - Миссис Колдуэлл с улыбкой показала на каминную доску.
Карли Бет проследила за взглядом матери и вскрикнула от изумления:
- Это… это голова!
- И не какая-нибудь голова… Да подойди, взгляни поближе!
Карли Бет сделала несколько шагов к каминной полке, не сводя глаз с головы; та смотрела на нее в ответ.
Она не сразу узнала эти прямые каштановые волосы, карие глаза, маленький носик-пуговку, круглые щеки.
- Это же я! - воскликнула она, подойдя поближе.
- Именно! В натуральную величину! - с торжеством проговорила миссис Колдуэлл. - Я только из мастерской в музее. Сегодня закончила ее. Как тебе?
Карли Бет взяла в руки голову с камина и стала внимательно ее разглядывать.
- Это вылитая я, мама. Правда. Из чего она?
- Из гипса. Ты с ней осторожней. Она очень хрупкая. Она ведь внутри полая, понимаешь?
Карли Бет пристально рассматривала голову, вглядываясь в собственные глаза.
- Жуть какая, - пробормотала она.
- Ты хочешь сказать, что я славно поработала? - встревожилась миссис Колдуэл.
- Именно жуть, - ответила Карли Бет. Она заставила себя отвести глаза от своего двойника и краем глаза заметила, как улыбка исчезла с губ матери.
Миссис Колдуэлл явно расстроилась:
- Тебе не понравилось?
- Да что ты, мама. Конечно, понравилось. Замечательная работа, - быстро проговорила Карли Бет. - Только… зачем ты ее сделала?
- Потому что я люблю тебя, - коротко ответила миссис Колдуэлл. - Почему же еще? Честно говоря, Карли Бет, я не ожидала такой реакции. Я так много над этой скульптурой работала… Я думала…
- Прости, мама. Мне она очень нравится. Правда, - горячо проговорила Карли Бет. - Просто, это так неожиданно. Она - вылитая я. Просто… просто у меня выдался тяжелый день, вот и все.
Карли Бет еще раз задумчиво взглянула на мамино произведение. На нее смотрели карие глаза - ее, Карли Бет, карие глаза. И каштановые волосы блестели в льющемся из окна потоке света. Как настоящие.
Она улыбнулась мне, подумала вдруг Карли Бет, разинув рот.
Я видела! Я видела улыбку!
Нет. Это просто игра света.
Это же гипсовая голова и только, напомнила она себе.
Ты снова испугалась, Карли Бет? Мало тебе сегодняшней истории?
- Спасибо, мама, - смущенно сказала она, отводя глаза от скульптуры. - Одна голова хорошо, а две - лучше, верно? - добавила она с вымученной улыбкой.
- Верно, - радостно согласилась миссис Колдуэлл. - Да кстати, Карли Бет, твой костюм утки готов. Я положила его на твою кровать.
- Костюм утки?
- Ты что, забыла? Весь из перьев. Такой, какой мы видели в торговом центре, - напомнила миссис Колдуэлл, осторожно ставя скульптурную голову на каминную полку. - Ты еще сказала, что это забавный наряд на Хэллоуин. Вот я и смастерила.
Неужели мне и в самом деле хотелось вырядиться глупой уткой на Хэллоуин? - пыталась вспомнить Карли Бет. Но чтобы не обидеть мать, она сказала:
- Ах да! Пойду наверх, посмотрю. Спасибо, мама.
Этот утиный костюм совсем выскочил из головы Карли Бет. Нет уж, в этот Хэллоуин мне не хочется быть миленькой простушкой, подумала она, поднимаясь по лестнице в свою комнату. Я хочу быть страшной.
На днях она увидела в витрине магазинчика, открывшегося в нескольких кварталах от школы, жутковатые маски и всякую всячину для вечеринок и праздников. Тогда ей подумалось, что одна из масок прекрасно бы ей подошла.
А теперь придется нарядиться чудом в перьях, чтобы каждый встречный крякал ей вслед и всячески потешался!
Это нечестно. Зачем мама слушает все, что она ей ни брякнет?
То, что ее позабавил костюм утки в магазине, не значит, что ей непременно надо быть уткой на Хэллоуин!
Карли Бет остановилась перед дверью в свою комнату. Дверь была плотно закрыта. Хотя Карли Бет никогда ее не закрывала.
Она прислушалась. Ей показалось, что по ту сторону двери кто-то дышит.
Кто-то или что-то.
Дыхание становилось все громче.
Карли Бет прижалась ухом к двери.
Что там такое у нее в комнате?
Был лишь один способ это выяснить.
Карли Бет распахнула дверь.
И отчаянно завопила.
4
- КРЯЯЯЯЯААААААААА!
С отвратительным криком на Карли Бет набросилась огромная белая утка. Карли Бет отпрянула в изумлении, но утка настигла ее, сбила с ног и повалила на пол.
- КРЯЯЯЯЯААААААААА! КРЯЯЯЯЯААААААААА!
Костюм ожил!
Именно так со страху подумала сперва Карли Бет.
Но тут она поняла, что к чему. Пытаясь сбросить с себя огромную утку, она крикнула:
- Ноа, отвали!
Белые перья щекотали ей нос.
- Эй, щекотно! - Она чихнула.
- КРЯЯЯАААА!
- Ноа, кому говорят? - еще раз крикнула она своему восьмилетнему брату. - Кто разрешил тебе надевать мой костюм? Он мой!
- Да я только примерил, - ответил Ноа, глядя на нее сквозь утиную маску из белых и желтых перьев невинными голубыми глазами. - Напугал?
- Ни капельки! - соврала Карли Бет. - А теперь вставай! Ты тяжелый.
Но он не пошевелился.
- С какой стати ты вечно напяливаешь на себя все мое? - сердито спросила она.
- И вовсе нет, - ответил Ноа.
- И почему ты возомнил, что можешь пугать меня?
- А как тут удержаться, если ты орешь как резаная, стоит мне сказать "Бууу"? - нахально заявил он.
- Вставай. Да вставай же!
Он еще немного покрякал, похлопал крыльями и поднялся на ноги.
- А можно мне этот костюм? Классная штука.
Карли Бет нахмурилась и покачала головой:
- Ты меня всю перьями засыпал! Ты линяешь!
- Линяю? Что значит, линяю? - Он снял маску. Его светлые волосы прилипли к разгоряченному лбу.
- Это значит, что ты будешь лысой уткой! - сказала Карли Бет.
- Подумаешь… Дай поносить, - попросил брат, рассматривая маску. - Мне идет, правда?
- Ну, не знаю, - ответила Карли Бет. - Я подумаю.
Тут зазвонил телефон.
- Исчезни! Ясно? Лети на юг на зимовку. Брысь! - бросила Карли Бет брату и поспешила в комнату.
Подбегая к столу, она заметила, что вся кровать засыпана утиными перьями. Этот костюм не доживет до Хэллоуина, мелькнуло у нее в голове.
Она подняла трубку:
- Алло? А привет, Сабрина. Да. Все в порядке.
Сабрина звонила, чтобы напомнить Карли Бет о завтрашней школьной научной ярмарке. Им надо было закончить проект - модель Солнечной Системы из шариков для пинг-понга.
- Заходи после обеда, - сказала Карли Бет. - Уже почти все готово. Надо только раскрасить. Мама обещала помочь нам отнести ее завтра утром в школу.
Они еще немного поболтали. Потом Карли Бет призналась Сабрине:
- Я вела себя как последняя идиотка. Сегодня, за обедом. Но с какой стати Стив и Чак вбили себе в голову, что им можно так надо мной издеваться?
Сабрина помолчала, потом сказала:
- Наверно, потому что ты такая пугливая, Карли Бет.
- Пугливая?