Машина остановилась, и три детектива спрыгнули на землю. Около велосипеда Пита стоял прислоненный к нему второй велосипед. Ребят это очень удивило, но, когда они подошли ближе, обрадовало. Второй оказался велосипедом Джупитера. Он был в полной сохранности.
- Ага, эти мерзавцы подумали, что я вернусь с полицией, - догадался Джупитер. - Поспешили избавиться от улики. Счастье, что его не украли.
- А как теперь можно доказать, что они тебя похищали? - спросил Боб.
- Никак, - сердито буркнул главный сыщик. - В этом-то весь смысл, почему он здесь. Теперь доказательств нет, и полиция этим делом заниматься не будет.
Они поставили велосипеды в кузов грузовика, и Конрад повез их дальше, к пирсу, где была общественная пристань. Они узнали братьев Рэгнарсон в группе людей, тех, которые собрались, чтобы поехать на остров.
Карл Рэгнарсон помахал рукой ребятам и двинулся к ним навстречу.
- Что-то случилось с моторами! - выкрикнул он сердито. - Ни один не заводится.
- Явный саботаж, - подтвердил доктор Рэгнарсон.
Глава двадцать третья
Назад на остров
- Это Сэм устроил! - воскликнул Боб. - Он испортил бензин каким-то раствором, чтобы мотор не заводился. А со стороны казалось, что он ходит и доливает в баки бензин.
Он рассказал о большой пластмассовой канистре, в которую Сэм вылил из бутылки какую-то жидкость.
- Сейчас он один на острове, - сказал Пит и повернулся к учителю. - А есть ли другие лодки, сэр?
- Сэм вывел их все из строя, - раздраженно ответил тот. - Не могу понять, какие делишки проворачивает там мой племянник и что он при этом думает?
- Мы точно знаем, что он наряжался привидениями, - сказал Пит.
- Между прочим, он нашел украденное золото, - выпалил Боб.
- Золото? - вид у учителя стал недоумевающий.
- Да, сэр, - кивнул Джупитер. - Ваш предок Кнут Рэгнарсон, как известно, спасся с тонущего корабля "Звезда Панамы" на этом острове. Тут же нашли пристанище, возможно, только на время, капитан Кольтер со своей командой. Теперь мы знаем, что часть золота, если не все, осталось на острове. В первый день вашего праздника Сэм нашел монеты. Делиться ему ни с кем из родственников не хотелось, поэтому решил запугать народ, чтобы все сбежали с острова.
- И вчера ему это почти удалось, - продолжил Боб. - Все, кроме нас с вами, сбежали с острова. А сегодня он решил помешать поехать туда вот таким способом, - он махнул рукой в сторону лодок.
- Наверное, те два рыбацких катера на ходу, - заметил Пит, показав влево.
- Тогда мы возьмем их напрокат! - быстро решил Карл Рэгнарсон.
- Подождите! - главный сыщик поднял руку. - Думаю, не стоит этого делать. Если мое чутье меня не подводит, то на острове сейчас кроме Сэма еще два опасных типа, которые украли наши негативы, а сегодня похитили меня. - И он вкратце рассказал об их злоключениях в этот день и о том, что Сэм не только занят поиском сокровища, но еще замешан в темные дела этих типов, не понимая, что они настоящие преступники. - Как бы ни был он виноват в разных пакостях, но сейчас ему грозит опасность, и я считаю - самое время сообщить комиссару Рейнолдсу и попросить его послать полицейских на остров, - заключил он.
- Да-да, - заторопил доктор Рэгнарсон, который все больше мрачнел, слушая рассказ сыщиков. - Немедленно в полицию!
- Поедем на моей машине - она ближе всего, - предложил учитель Рэгнарсон.
Джупитер сказал Конраду, чтобы тот ехал домой, и они впятером погрузились в машину Карла Рэгнарсона, которая на полной скорости понеслась в центр города.
В комиссариате доктор Рэгнарсон попросил дежурного сообщить о них начальнику полиции, и через несколько минут комиссар Рейнолдс сам спустился к ним, чтобы провести в свой кабинет.
- Не знаю, какие дела у моего сына с теми людьми, которые преследуют ребят из-за фотографий, - сказал доктор Рэгнарсон после того, как Джупитер изложил суть дела, - но, судя по всему, он сейчас в опасности, комиссар. Нужно немедленно туда ехать!
- К сожалению, вы правы, Ингмар, - комиссар встал из-за стола. - По описанию я понял, что речь идет о братьях Грин, Теде и Уолте. Это местные рыбаки, у них уже была судимость. Полицейский баркас стоит у причала. Пойдемте!
Карл Рэгнарсон поехал обратно к причалу. Полицейская машина подъехала сразу вслед за ними. Кроме комиссара на ней прибыли еще трое полицейских. Они все поднялись на борт полицейского катера, и тот отчалил от берега.
Было около семи часов, и солнце уже спускалось к горизонту. Джупитер стоял на носу, взгляд его был направлен на четкий силуэт острова.
- Надеюсь, мы успеем, господин комиссар, - сказал он озабоченным тоном.
- А почему ты думаешь, что с Сэмом может что-то случиться, Джуп? - доктор Рэгнарсон внимательно следил за выражением лица главного сыщика.
- Просто предчувствие, - уклонился от прямого ответа Джупитер. - Но если я прав, то нам нужно успеть туда засветло.
Комиссар взглянул на горизонт.
- Навряд ли мы успеем до захода солнца, Джупитер.
- Возможно, это к лучшему, если мы прибудем сразу с наступлением темноты, - сказал, поразмыслив, главный сыщик. - Это даст нам некоторое преимущество, чтобы высадиться на остров незаметно. Но если пройдет слишком много времени после заката, то мы можем опоздать. Когда приблизимся к острову, нужно будет заглушить моторы, насколько можно, и выключить все огни.
Комиссар не возражал и ушел дать нужные распоряжения команде.
Как и предполагал шеф полиции, темнота наступила раньше, чем они достигли острова. Моторы стучали еле слышно, и катер с выключенными огнями бесшумной тенью скользнул в бухту.
На высоком берегу темнели очертания палаток Рэгнарсонов. Полицейский катер стал на якорь посредине бухты, а ребята, два брата Рэгнарсон и полицейские отправились на берег в спасательной шлюпке и на двух надувных лодках. У берега они вытащили их из воды на пустынный песчаный пляж.
На песке уже стояла одна лодка с подвесным мотором.
- Это лодка Сэма, - прошептал доктор Рэгнарсон.
- Здесь, похоже, больше никого нет, Джуп, - сказал комиссар, осмотревшись.
- Да, здесь нет, - Джупитер глядел на остров, все больше погружающийся в темноту. - Но если мои догадки насчет Сэма и рыбаков правильны, то нужно идти на другую сторону острова, к большому утесу.
- Пошли. Но нужно рассредоточиться по всей территории, - комиссар жестом позвал своих людей и тихим голосом начал давать им указания.
Он расставил всех так, чтобы полицейские могли быстро прийти на помощь каждому из ребят или братьев Рэгнарсон.
Когда они дошли до знакомых зарослей у подножия горного массива, то вытянулись в цепочку и прошли по туннелю, созданному природой, к болотистому берегу.
Здесь они снова разделились, чтобы обыскать территорию между темной громадой утеса и океаном.
Вот тут-то Пит и наткнулся на небольшой деревянный ящичек. Крышка его лежала рядом, а монеты и золотые комочки рассыпались по земле.
- Сэм где-то близко, - шепнул агент № 2. - Он потерял свое золото.
Но кроме ящичка, они больше ничего не нашли.
- Господин комиссар, у меня есть идея! - сказал Джупитер, когда все остановились, не зная, что делать дальше.
Глава двадцать четвертая
Джупитер раскрывает обман
- Ну и что именно? - спросил начальник полиции.
- Идите все за мной, только очень тихо и не включайте фонарей.
Агент № 1 направился к узкой косе, огораживающей бухту с северной стороны. Остальные бесшумно последовали за ним. Тумана не было, но луна еще не появилась на небе, и стало очень темно.
- Здесь мы видели… привидение, - шепнул Пит.
- Чушь собачья, - бросил Боб. - Это же был Сэм, переодетый капитаном.
- А ты уверен? - в голосе Пита звучало сомнение.
Джупитер жестом приказал им замолчать и присел. Он поднял голову вверх, посмотрел на возвышающийся над ними утес, потом вниз, на берег.
- Что ты ищешь? - тихо спросил комиссар.
- Думаю, сэр… - начал тот.
Вдруг внизу, у самой кромки воды, темноту прорезал узкий луч света, направленный в океан.
- Это Сэм? - одними губами прошептал Ингмар Рэгнарсон.
Прежде чем Джупитер смог ответить, Пит дернул его за рукав и хриплым голосом сказал:
- Вон! Смотри!
В океане появились огни - к острову быстро приближался корабль. Он вошел в узкую горловину бухты и стал на якорь. Свет из капитанской будки падал на палубу и темную воду вокруг корабля.
- Корабль-призрак! - выдохнул Боб.
Это был тот самый одномачтовый корабль с порванными парусами, который они видели в тумане накануне, в ту ужасную ночь. Но теперь тумана не было, и "порванные паруса" оказались сетями, свисающими с длинного шпрюйта. "Корабль-призрак" был не чем другим, как тем самым траулером, который стоял у пирса, где находился в плену главный детектив. На палубе его появились две мужские фигуры.
- Это Грины, сомнений нет, - сказал комиссар Рейнолдс. - Ты узнаёшь их, Джуп?
- Вроде бы. Один большой, другой низкий, квадратный. Но лиц я не видел - они всегда были в масках.
Невидимые зрители напряженно следили за тем, как прибывшая на траулере пара спустила на воду резиновую лодку. Большой сел в нее и стал грести к берегу. На отмели он вылез на песок. Потом застыл неподвижно, словно в ожидании чего-то.
- Чего он ждет? - спросил Карл Рэгнарсон.
- Наверное, Сэма, - сдавленным голосом ответил его брат.
Одинокий моряк на берегу взглянул на часы.
Джупитер повернул голову и посмотрел на утес.
- Ага, - сказал он тихо.
На утесе появились, словно выросшие из скалы, два человека. Один из них был Сэм Рэгнарсон, второй, коренастый крепыш, был в светлых брюках и толстой куртке.
- Куртка, - прошептал Карл Рэгнарсон. - Ее украли из нашей палатки.
Было похоже, что коренастый толкает Сэма впереди себя. Так они спустились по склону, потом прошли по песчаному берегу к тому месту, где их ждал человек с траулера. Сэм постоянно спотыкался и останавливался, как будто шел против своей воли.
В руке того, кто шел за ним, что-то поблескивало.
- Он с ножом! - ужаснулся Ингмар Рэгнарсон.
Комиссар встал во весь рост и крикнул громовым голосом:
- Стоять на месте! Полиция! Руки вверх, ножи бросить! Все арестованы!
Полицейские направили оружие и яркий свет фонарей на двоих на берегу и на человека около резиновой лодки. Один полицейский бросился к концу косы, держа под прицелом того, кто был на траулере. Луч от его фонаря выхватил из темноты перекошенное лицо и руки с татуировкой.
Человек с ножом замер на несколько секунд, ослепленный светом, потом бросил нож и поднял руки. Все, кроме полицейского на конце косы, спустились в бухту и окружили арестованных.
Сэм вытер пот с лица и криво усмехнулся.
- Вот уж никогда не думал, что буду рад увидеть эту троицу, - он кивнул головой в сторону ребят. - Как вам это удалось?
- Джупитер, давай объясняй, - обратился шеф полиции к главному детективу. - Что тут происходит? Кто этот человек? С остальными я знаком, - он показал пальцем на траулер и на рыбака, что стоял напротив уже в наручниках. - Братья Грин опять захотели отдохнуть в тюрьме. Но это кто?
Человек в светлых брюках и ворованной куртке бросал злобные взгляды на стоящих вокруг.
- Разрешите представить мистера Уильяма Маннинга, комиссар Рейнолдс, - сказал Джупитер, сопроводив свои слова театральным жестом. - Слухи о его смерти были несколько преувеличены.
- Маннинг? - удивился комиссар. - Утопленник?
- Ага. Хорошо выглядит для утопленника, не так ли? И все только для того, чтобы получить страховку. План был очень хороший. Сначала спрятаться на острове, оставив свидетельства о несчастном случае. Потом друзья перевезли бы его на материк, куда попозже прибыла бы его жена, извините, вдова, получившая страховку после смерти мужа, огромную сумму, надо полагать, - иначе не стоило бы готовить весь этот спектакль.
Маннинг, тоже уже в наручниках, бормотал себе под нос разные ругательства.
- Но им не повезло, - продолжал агент № 1. - Или этот господин не знал, что как раз в тот день на острове начинается семейный праздник Рэгнарсонов. Поэтому в первый день его не смогли забрать с острова. Ему срочно пришлось разработать новый план, как прогнать всех с острова и незаметно исчезнуть самому. Вчера все бы удалось, к тому же был туман, но на этот раз мы им помешали.
- Это все болтовня. Ты ничего не сможешь доказать, болван, - прошипел торговец автомобилями. - Я стукнулся головой, потерял ориентацию и память. Только сейчас пришел в себя.
Джупитер засмеялся.
- Любой школьник мог бы придумать что-нибудь получше.
- Вы нам много еще чего расскажете, мистер Маннинг, - усмехнулся комиссар.
- Вообще-то план хитрый, - заметил Джупитер. - И он бы удался, если бы не Рэгнарсоны.
- И не три детектива! - уважительно добавил Рейнолдс.
Альфред Хичкок появляется на сцене
- И когда же ты догадался, что Маннинг не покоится на дне морском, Джуп? - спросил режиссер.
Прошла неделя, и сыщики решили навестить в Голливуде своего друга Альфреда Хичкока. Сейчас они сидели в его студии и ждали, когда он закончит читать описание событий на Рэгнарсон Рок.
- Вообще-то, - ответил агент № 1, - когда понял, что Сэм виделся с миссис Маннинг, а она потом это начисто отрицала. Но и до этого я подозревал, что фотографии нужны не только Сэму. Ведь нападение на мистера Эндрюса он физически не смог бы организовать - у него для этого не было времени. Кроме того, стоило ли Сэму так настойчиво охотиться за фотографиями, даже если его и сфотографировали, когда он нагнулся за монетой? Ведь на любительских снимках такие мелкие детали рассмотреть трудно.
Джупитер достал конверт, вынул из него четыре фотографии и разложил на столе перед Хичкоком.
- Вот снимки, - сказал он, - где Рэгнарсоны празднуют победу после битвы. Если смотреть внимательно, то внизу под утесом можно разглядеть лицо.
Альфред Хичкок взглянул на фотографии, потом схватил лупу и долго смотрел через нее.
- Очень трудно, но можно заметить: кто-то выглядывает из кустов, - согласился он.
- Точно. Тогда-то я и подумал, не Маннинг ли это, не прячется ли он на острове? Ведь его должны были считать погибшим, а кому-нибудь из знакомых могла попасться на глаза фотография, где он попал в объектив. На карту было поставлено многое. Жена не получила бы страховку, а ему грозил тюремный срок за мошенничество.
Пит наморщил лоб и сказал:
- Вообще не понимаю, зачем придумали эту страховку.
- Для того, чтобы родственники получили помощь в случае смерти застрахованного, - пояснил режиссер. - При жизни он платит небольшие взносы страховой компании, и в случае его смерти компания выплачивает ту сумму, на которую человек застраховался, его ближайшему родственнику. В данном случае вдова Маннинга должна была получить полмиллиона долларов.
- Обалдеть можно! - Пит схватился за голову. - Значит, чем раньше помрешь, тем это выгоднее родне.
- Ты выражаешься как-то очень грубо, Пит, - укоризненно покачал головой Хичкок. - Страховые компании рассчитывают, что человек проживет до глубокой старости и его взносы перекроют застрахованную сумму. С другой стороны, застрахованный спокоен, что близкие будут обеспечены после его смерти. Но Маннинг захотел обеспечить себя при жизни. У него, что, были финансовые затруднения?
- Да, - ответил Джупитер. - Они с женой жили на широкую ногу. Торговля автомобилями в последнее время приносила мало дохода. Они все продумали - тут и лодка с пятнами крови, и порванная куртка - но Рэгнарсоны и Боб со своим фотоаппаратом все испортили. Тогда Маннинг связался по радиотелефону с братьями Грин, которые по плану должны были вечером увезти его с острова, и приказал раздобыть негативы. Кроме того, пока на острове были Рэгнарсоны, он не мог уплыть оттуда. Ему пришлось кое-что украсть, чтобы продержаться, - из еды и одежды. Только на третью ночь, когда народу на острове осталось мало и начал сгущаться туман, Маннинг вызвал своих сообщников, чтобы покинуть наконец остров. Это стало его ошибкой. Мы заметили, как он сигналил фонарем, да и Сэм тоже.
- Кстати, о Сэме. Он тоже был соучастником Маннинга? - осведомился режиссер.
- Нет, - ответил Джупитер. - Вначале нет. Он выживал Рэгнарсонов с острова, чтобы ему никто не помешал искать сокровища. Уильяма Маннинга он увидел на острове случайно, и когда узнал, в чем тут дело, решил, что шантаж принесет ему не меньше денег, чем сомнительный поиск сокровищ. Он вернулся домой и навестил жену Маннинга. Она согласилась на все требования вымогателя, и вечером он отправился с братьями Грин на остров.
- Жадность молодого человека обернулась против него же.
- Да еще как! - воскликнул Пит. - Маннингу и его бандитам совсем не нужен был лишний свидетель. Они хотели сначала увезти его с острова, а потом избавиться от него, скорее всего, скормить акулам.
- Вот уж он обрадовался, когда вы появились на острове, не так ли? - сказал Альфред Хичкок. - И что сейчас делает искатель кладов?
Джупитер усмехнулся.
- Сидит дома и думает о жизни. Его не посадили, как остальных, за содействие мошеннику, но дали условный срок без права выезжать из города.
- Даже на Рэгнарсон Рок он не может отправиться, - подхватил Пит. - А там его родственники почти весь остров перекопали, но Сэму ничего не достанется. Представляю, как это его бесит.
- Но много они не накопали, - заметил Боб. - Так, ерунду, еще несколько монет и слитков. Надо думать, капитан Кольтер оставался со своей командой на острове недолго, и оставил там небольшую часть золота. Но эта тайна известна только океану и острову Рэгнарсон Рок.
- Да-а… - режиссер задумался. - Про Маннингов и их сообщников я уже читал в газете. Им еще долго придется общаться с прокурором и адвокатами. Только брат Маннинга ничего не знал и не участвовал в этом сговоре. Итак, добро опять победило зло! - торжественно возвестил Альфред Хичкок. Он озорно подмигнул ребятам. - Ну и как вас наградил Карл Рэгнарсон за вашу работу? От денег ты, Джупитер, вначале отказался, как я прочитал.
Главный сыщик покраснел и промямлил:
- Да, сэр, это так… Н-да… Мистер Рэгнарсон так радовался, что все кончилось благополучно… ему хотелось выразить признательность, вот…
Джупитер покопался в своей спортивной сумке и извлек на свет большой тяжелый предмет. Боб и Пит обменялись при этом многозначительными взглядами. Предмет оказался деревянной маской шамана племени чамашей, которая доставляла главному сыщику столько неприятностей на острове Рэгнарсон Рок в тот памятный вечер!
Note1
Древнескандинавские воины (Прим. перев.)
Note2
Здесь, специальная деревянная конструкция, расположенная под углом к килю (Прим. перев.)
Note3
Здесь выдолбленный челн североамериканских индейцев (Прим. перев.)
Note4
Здесь узкая, длинная лодка у индейцев Центральной и Южной Америки; имеет деревянный остов, обтянутый корой или шкурами (Прим. перев.)
Note5
Альфред Хичкок и Три сыщика - книга 12-я (Прим. OCR.)
Note6
Морская миля составляет 1,852 км. (Прим. перев.)
Note7
Искусственный камень высокой прочности, изготовляемый из специальной глины обжигом до ее спекания. (Прим. перев.)
Note8
Переговорное устройство. (Прим. перев.)
Note9
Часть военных сил и средств, предназначенных для прикрытия войск - сухопутных и на флоте. Здесь: позади. (Прим. перев.)
Note10
Алан Пинкертон (1819–1884) - знаменитый американский сыщик, основал частное сыскное агентство в 1850 г. в Чикаго. (Прим. перев.)
Note11
Кустарниковое растение из семейства бобовых с желтыми цветками. (Прим. перев.)
Note12
Обман, рассчитанный на запутывание, введение в заблуждение. (Прим. перев.)
Note13
Гонки на специальной доске с укрепленной на ней свободно вращающейся мачтой для паруса. (Прим. перев.)
Note14
Горизонтальный или наклонный брус, выставленный вперед с носа судна. Служит для вынесения вперед носовых парусов. (Прим. перев.)
Note15
Скрытое противодействие чему-то. (Примеч. перев.)