- Мы в безопасности до тех пор, пока у нас заткнуты уши, - так же знаками отвечаешь ты.
Тролль-вожак просто осатанел!
- Это еще что такое? - вопит он. - Они разговаривают не произнося ни слова! Я их не слышу! А они не слышат нас! Громче свистите, тролли, вы, тупые отродья! Громче!
Он бегает среди троллей и орет на них.
- Держитесь! - жестикулируя, взываешь ты к своим товарищам. - Он бесится оттого, что не может нас контролировать.
Теперь уже многие тролли зажимают уши, не в силах вынести собственный оглушительный свист.
- Громче! Громче! Громче! Вы, болваны! - неистово вопит самый бородавчатый тролль.
Зажми уши на странице 110.
82
- Ты поймал меня! - восклицает Тодд, хватая твою руку.
- Мы поймали друг друга, - бормочешь ты. Ты держишь Тодда за руки над самой бездной. - О Боже! Нет! Мы пааааааадаем!
- Не может быть! - вскрикивает Тодд.
- Не везет, так не везет, - думаешь ты. - Подумать только, в кои-то веки приходится лететь в яму, и с кем? С Тоддом Моррисом!
Вниз, вниз, вниз. Летите и летите.
Вертясь и кувыркаясь, то прямо, то вверх тормашками. И не видно этой бездне ни конца, ни края.
Тодд прилип к тебе крепче, чем сироп к блинчику. Это ж надо, стоило подумать о сиропе, как он и впрямь перемазал тебя с ног до головы этой слизью. И уж не знаешь, что хуже: то, что он прилип к тебе, или эта гадкая слизь.
Впрочем, время подумать об этом у тебя будет. Ведь падать вам - вечность.
А подробнее узнаешь обо всем на странице 40.
83
- Давай, Тодд, - говоришь ты и берешь его за руку. - Пойдем в пещеру. Нельзя позволить этим братьям Мерфи запугать нас, как ты считаешь?
- Да! Конечно, - запинаясь бормочет Тодд. - Нельзя. А то как же!
Полная луна ярко освещает вход в пещеру. И видно, что на полу сплошная слизь.
Делаешь шаг и скользишь, как на катке. И сразу же грохаешься на спину, увлекая за собой Тодда.
И тут вы с Тоддом катитесь все быстрее и быстрее.
- Ай-ай! - ваши голоса сливаются в один непрерывный вопль.
Ты закрываешь глаза. У тебя такое ощущение, будто ты скользишь по мировому водоразделу. Все вниз и вниз. Все быстрее и быстрее.
Вы с Тоддом несетесь по слизистому тоннелю в кромешной тьме.
И в тот момент, когда, казалось, тебе больше не выдержать такой бешеной скорости и сейчас просто разорвется сердце, вдруг - бам! - ты со всего размаха обо что-то шмякаешься и останавливаешься. Это, похоже, влажная стена пещеры.
Если хватило смелости открыть глаза в этот самый момент, добро пожаловать на страницу 87.
Если же ты не в силах открыть глаза, так и сиди себе ничего не видя, и перелистай книжку в обратную сторону до страницы 9.
84
Тодда и Лорен нет за тобой!
Ты поворачиваешься и начинаешь спускаться вниз по лестнице, чтобы узнать, что с ними приключилось.
Блам! Что-то мягкое ударяет тебе в лицо. Словно большая подушка. Тебе нечем дышать. Ты громко вскрикиваешь.
- Что тут за вопли? - слышишь ты голос отца.
Сбрасываешь подушку с лица. Перед тобой стоит твой отец и пристально смотрит на тебя сверху вниз.
- Пора вставать, - говорит он. - Давай. Тодд ждет тебя, чтобы идти с тобой на костер. Ты задремал, разбирая вещи.
- Костер? - переспрашиваешь ты, толком еще не проснувшись. - Разве мы на нем уже не были?
- Здесь из года в год одно и то же. Все старо как мир, - бормочет отец. - В Лесном мире ничего неожиданного не случается. Зато всегда все заранее знаешь.
- Как сказать, папа, - улыбаешься ты. - Как сказать.
Ты давным-давно усвоил, что слова "как сказать" - лучший способ поставить точку, когда ты хочешь, чтобы разговору с отцом настал
конец.
85
Сцена в баре, как из научно-фантастических фильмов, что показывают после полуночи. Все гости Лесного мира, в том числе Лорен и Тодд, сидят за столами и едят полные миски колечек суперсилы.
Перед тем как войти в бар, ты надел наушники плеера, надеясь, что они защитят тебя от свиста тролля. Никто явно не замечает тебя. Никто, кроме тролля.
Злой карлик стоит на табуретке за стойкой бара. С его мокрых губ по бородавчатому подбородку стекает слюна. Он наполняет тарелки тем, кто стоит в очереди перед баром. Наполняет и время от времени пронзительно свистит. Этим свистом он держит своих рабов под постоянным контролем. Все они передвигаются как сонные мухи до того мгновения, когда он решает, что для исполнения очередного приказа им необходима суперсила.
Ты встаешь в очередь за едой. У тебя простой план: ударом сбить тролля с табуретки, когда подойдет твоя очередь.
Приехавшие в Лесной мир на отдых дачники движутся как сомнамбулы в очереди за порцией желанных колечек. Вот тролль складывает губы трубочкой, собираясь снова засвистеть. Спасут ли тебя наушники?
Узнаешь об этом на странице 117.
86
Ну конечно, конечно, ты слишком добр, чтобы вот так ни за что ни про что отдавать кого-нибудь на съедение волкам - даже братьев Мерфи. Но пока ты обдумываешь, как поступить, происходит что-то невероятное.
Вместо того чтобы разорвать несчастных ребят на кусочки и пожрать их, волки начинают их обнимать. И даже целовать! Они похлопывают их по спине, улыбаются своими зубастыми пастями и радостно приветствуют всю троицу!
Оборотни встречают братьев Мерфи как родных!
- Ты только посмотри! - толкаешь ты Тодда. - Вот отчего эти Мерфи такие сволочи. Это у них в крови. Они все оборотни!
- Теперь понятно, почему от них несет, как от стаи грязных, косматых, жутких оборотней, - со смехом продолжаешь ты. - Обычное следствие волканизации.
Тодд понимающе смеется, только, говоря по правде, когда на тебя пышут своим зловонным дыханием настоящие оборотни, тут не до смеха. Надо ноги делать, иначе вам с Тоддом полный
конец.
87
Вы с Тоддом с глухим звуком врезаетесь в стену пещеры. Бух!
Одновременно открыв глаза, вы видите одну и ту же жуткую картину.
Глаза! Сотни, нет - тысячи ярко-желтых глаз! Глаза повсюду: они взирают на вас с потолка, со стен, с пола.
- Летучие мыши! - восклицает Тодд. В его голосе звучит скорее восторг, чем ужас. - Они нам ничего не сделают. Я изучал их, когда готовил научный доклад.
Ты не очень-то веришь Тодду. Две эти самые мыши тычутся тебе в лицо. Их желтые глаза мелькают перед глазами, как фейерверк. От их хлопающих крыльев воздух превращается в струйки ветерка, которые обдают тебя. И от этого у тебя по спине пробегает холодок.
Ты, как одержимый, крутишь головой, чтобы уберечься от проносящихся летучих мышей. Ныряешь вниз, и тебя чуть не по носу бьют трепещущие перепончатые крылышки. Тонкие коготки этих летучих созданий впиваются тебе в голову. А потом уносятся прочь с клочьями твоих волос.
Летучие мыши окружают тебя со всех сторон. Ты оборачиваешься, чтобы найти Тодда.
Но сквозь тучу мышиных крыльев ничего не видно. Куда он делся?
Переходи на страницу 44.
88
С гиканьем и воплями толпа троллей вносит своего свистящего вождя далеко в глубокое Лесное озеро. Холодные воды медленно поглощают его. И наконец с громким всплеском он навеки погружается на дно.
Тролли рассыпались по берегу и оглашают окрестности радостными возгласами. Теперь, когда их злобный вождь поглощен Лесным озером, они даже стали на вид симпатичнее. Вождь исчез. Исчезли и непомерные мускулы у вас на руках. И у тебя, и у Лорен, и у Тодда.
К вам вернулся ваш нормальный облик. Вы вытаскиваете из ушей затычки. Вскидываете вверх кулаки и сотрясаете воздух криком:
- Мы самые сильные!
А с южного конца озера до вас долетает:
- Сюда, придурок!
Это кричат братья Мерфи. В руках у них красная коробка Тодда.
- Забирай свою коробку, умник! - орет Шарки. - Ты заслужил ее.
Тодд улыбается своей глуповатой улыбкой и говорит:
- Похоже, я им, наконец, понравился, а?
Что там думают братья Мерфи, тебе неизвестно. Ты за них не ответчик. Но лично ты считаешь, что Тодд Моррис, ученый придурок, парень что надо. И тебе будет грустно, когда летним каникулам придет
КОНЕЦ.
89
- Прости, Шарки, - говоришь ты.
- Вы должны помочь нам! - кричит Шарки, наконец, заметив вас с Тоддом. - Мы же не хотели ничего дурного.
Теперь и оборотни видят вас. Надо думать быстро.
- Говори, где коробка, и я выручу вас! - орешь ты, чтобы пересилить рев и вой.
- Она у оборотней! - кричит Бак Мерфи. - Потому-то мы и здесь!
- Точно! Мы хотели добыть ее, чтобы вернуть твоему другу (или кто он тебе?), - объясняет Джесс.
С ужасом ты замечаешь, как облизываются оборотни. В свете красных огоньков, пылающих в глазах чудовищ, сверкают ряды острых клыков. Они готовы приступить к пиршеству и закусить бедными братьями Мерфи.
- Ради бога, ребята, - умоляет Шарки, - помогите нам! Прошу вас!
Переходи на страницу 29.
90
Вам с Тоддом обсуждать нечего. Оборотни вас уже достали.
- Давай вниз, - предлагаешь ты.
- Давай, - кивает головой Тодд. - Этот птеродактиль ухитрился выжить в течение долгих веков. Может, ему ведомо, как сохранить нам жизнь в течение ночи!
- Правильная мысль, - одобрительно бросаешь ты и отдаешь приказ птеродактилю: - Вниз, будьте добры.
С громким шумом взмахивая своими перепончатыми крыльями, допотопное создание опускает голову вниз. Ты и Тодд обеими руками вцепляетесь в складки кожи на его шее.
Вниз, вниз, вниз устремляется птеродактиль.
И вдруг он без предупреждения поворачивает налево. Прямо перед вами вспыхивает свет и вы видите что-то вроде площадки.
Тодд тоже не слепой.
- Смотри! - орет он, указывая на выступ. - Мы там приземлимся!
Переходи на страницу 100.
91
- Что случилось, Лорен? - восклицаете вы с Тоддом, одновременно подбежав к ней.
- Заблудилась! Я увидела тролля, повернула в другой тоннель и оказалась с другой стороны пещеры Розового хрусталя, - сообщает нам Лорен. - Я прошла через пещеру и вот вышла сюда, в этот тоннель!
- Как? - закричал Тодд в своей манере ученого придурка. - Мы вместе открыли величайшее сокровище на свете, а ты говоришь, что вступила в пещеру без нас?
Лорен заливается смехом.
- А что тут смешного? - спрашиваешь ты.
- Пещера Розового хрусталя, - передразнивает Тодда Лорен. - Никакое это не величайшее сокровище на свете. Это просто кладовка, где хранят всякие сувениры Лесного мира! Вот что это! Никакой это не розовый хрусталь - это пластик!
- Ты хочешь сказать, это не сокровище? - переспрашивает Тодд.
- Если розовые пластмассовые сердечки на ниточке с надписью: "Сердце мое принадлежит Лесному миру" - сокровище, то, конечно, здесь все сплошь сокровище, - хихикая говорит Лорен.
- Но наши сердца действительно принадлежат Лесному миру, куда мы приезжаем каждое лето, - замечаешь ты. - Потому-то мы и пытаемся спасти его от тролля!
Ты всматриваешься во мрак тоннеля и раздумываешь, как действовать дальше.
Возвращайся на страницу 79.
92
Сейчас тебя проносит прямо над бумажными фонариками. Ты впервые замечаешь, что у каждого фонарика свое лицо!
А точнее, у каждого фонарика знакомое лицо. В гирлянде есть лица всех тех, кто когда-либо бывал в Лесном уголке. По неизвестным причинам они перестали приезжать сюда летом!
И теперь ты знаешь почему. Вовсе они не перестали приезжать в Лесной мир. Они отсюда никогда не уезжали!
Тебя медленно несет к пустому месту на проволоке гирлянды. Раздается легкий щелчок. Ты останавливаешься и не можешь сдвинуться с места.
- Эй! - пытаешься ты крикнуть кому-нибудь, неважно кому.
И не можешь произнести ни слова. Да и все эти типы в гирлянде тоже немы.
Остается надеяться, что ты любишь Лесной мир. Потому что тебе придется висеть здесь долго-предолго. А если говорить правду, то твоему пребыванию здесь никогда не наступит
конец.
93
- Уф! - пыхтит оборотень, когда ты накидываешься на него.
- Прости, - говоришь ты, - но я должен помочь братьям Мерфи.
Со всей силой ты набрасываешься на волчье отродье, пытаясь отогнать его от братьев.
- Тодд, - взываешь ты, - да помоги же! Тодд переводит взгляд с тебя на Мерфи. Затем
на оборотня, который был его приятелем, хоть и недолго. Тодд знает, что делать. Он прыгает на оборотня.
Все вместе вы валитесь на землю.
- Мерфи заслужили, чтобы их заставили поплакать, - бросает Тодд, сражаясь с оборотнем. - Но это же не значит, что чудище должно съесть их на десерт.
- Грррррр… Гррррррррр… - рычит оборотень. Он извивается с новой силой.
Вы с Тоддом спасли братьев Мерфи. Теперь оборотень бьется за свою жизнь, вырывается и убегает в темный лес, воя так, что у вас барабанные перепонки готовы лопнуть:
- Уууууууу! Уууууууууу!
Как вы с Тоддом ни старались, оборотня вам не одолеть. Он спасается бегством.
Вы все - ты, Тодд, Лорен и братья Мерфи - совсем обессилили и валитесь на землю. Последнее, что вы помните, это темное, темное небо над головой.
И тут выходит полная луна.
Переходи на страницу 36.
94
Ты ешь колечки из левого кармана. Левый карман - правильный карман!
- Ура! Я чувствую себя настоящим суперменом! - восторженно орет Тодд. Мускулы у него на руках разбухли так, что рукава рубашки вот-вот лопнут.
- А как насчет другой формулировки - суперличность! - вмешивается Лорен. - Мы теперь все в равном положении. Равносуперсильные.
Вы все трое поднимаете над головой сжатые кулаки и орете:
- Мы самые сильные!
Но Тодду видать, этого мало. Он все ест и есть колечки из корнфлекса.
- Мы тройка суперсильных сверхсилачей! Клянемся сражаться за правду, власть и справедливость для всех…
Негромкий свист прерывает разглагольствования Тодда.
- Это тролль! - вскрикивает Лорен. - Он снова отберет нашу силу!
- Если мы кое-что предпримем, то не отберет, - успокаивающе говоришь ты и начинаешь отрывать полоски от своей тенниски, чтобы заткнуть уши. - Если мы не будем слышать его, он с нами ничего не сможет поделать, - напоминаешь ты остальным.
Лорен и Тодд тоже затыкают уши, и, надо сказать, вовремя. Пронзительный свист тролля заполняет все лестничное пространство, но мы ничего не слышим.
Переходи на страницу 81.
95
- Тодд! - вскрикиваешь ты, слыша у себя над ухом его голос. - Что случилось? Как это я так быстро догнал тебя?
- А ты и не догонял, - смеется Тодд. - Это мы догнали тебя!
Не успевает Тодд объяснить, что к чему, как до тебя доходит, что ты больше не падаешь. Вы с Тоддом восседаете на спине какого-то гигантского крылатого существа.
- Это что еще за… - пытаешься ты спросить.
- Да это ж птеродактиль, - перебивает тебя Тодд. - Наверное, законсервировался в этой дыре на века!
Допотопная летающая громадина кивает головой - вверх-вниз. Кажется, она спрашивает, какое направление мы выберем - вверх или вниз?
Если решили лететь наверх к оборотням, переходи на страницу 118.
А если вниз в неведомое - на страницу 90.
96
И в самом деле, надо бы подумать, в какой переплет ты попал. Ты лежишь на спине среди крошечного народца. Ты связан, приколочен к земле и с ног до головы усыпан подлыми троллями.
Они по очереди сторожат тебя. Слюнявые грязные тролли разглядывают твое горло, лезут в ноздри, слепят глаза.
Сами-то тролли с ноготок, но дыхание у них сильное, и смердят они до невозможности.
Пора привести в действие секретный план.
Что это за секретный план, смотри на странице 106.
97
- За всех стоять горой, ты супергерой! - декламируешь ты.
Лорен и Тодд все еще вопят от страха. Оборотень все ближе подступает к ним.
Ты открываешь коробку. Для этого не надобно особой силы. Ты думал, что там какие-нибудь мегавитамины, но ничуть не бывало! Коробка доверху набита обыкновенными овсяными колечками, которые едят на завтрак с молоком.
Оборотень рычит и тянется к горлу Тодда.
- Спаси нас! - как резаный, орет Тодд.
- Сейчас, только проглочу это, - отвечаешь ты и насыпаешь в рот полную горсть колечек.
Эффект мгновенный. Рубашка трещит по швам. Сквозь распавшуюся материю выступают непомерно разбухшие мускулы.
- Вот это да! - изумленно шепчешь ты. - Ну и здорово!
Но ты знаешь, что не все то золото, что блестит. Действительно ли эти новые мускулы такие сильные, как кажутся на первый взгляд?
Оборотень вот-вот вонзит свои клыки в горло несчастного придурка Тодда. Ты пробуешь поиграть мускулатурой. На плече трещит очередной шов. Взяв оборотня двумя пальчиками, ты начинаешь поднимать его.
- Только бы вышло! - молишься ты про себя.
Переходи на страницу 19.
98
Целишься в тролля позади. Прямо в середину лба.
- Арррр! - вскрикивает тролль от боли. - Ты попал в меня!
И тут маленькое чудное существо начинает и вовсе уменьшаться и съеживаться у тебя на глазах.
- Умираю! Умираю! - стонет тролль, прижав ручки ко лбу. И все съеживается и съеживается. И так сходит на нет. Исчезает.
Все, что осталось от него, - это горстка колечек суперсилы!
- Исчез! - восклицает Лорен.
- Пора и нам драть когти, - говоришь ты. - Иди найди Тодда, и выбираемся отсюда. Ступай. Мне нужно кое-что сделать.