Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно - то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность - то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги - Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений. Удастся ли им выяснить причину загадочных побед-поражений призовых скакунов или на сей раз юным детективам суждено потерпеть фиаско?..
Содержание:
ГЛАВА I - На скачках 1
ГЛАВА II - Аукцион 3
ГЛАВА III - Лошадь на дороге 6
ГЛАВА IV - Вопросы без ответов 7
ГЛАВА V - Подвиг Белинды 10
ГЛАВА VI - Ярость тренера 12
ГЛАВА VII - Неожиданная победа 15
ГЛАВА VIII - В библиотеке 17
ГЛАВА IX - Подсказка из прошлого 19
ГЛАВА Х - Фиаско 21
ГЛАВА XI - Кое-что проясняется 23
ГЛАВА XII - Победа 24
ПОДКОВА НА СЧАСТЬЕ
(Тайна торговца победами)
Выражаю особенную признательность Дереку Фармеру
ГЛАВА I
На скачках
- Прячься скорей! - Холли схватила Трейси за плечо и довольно грубо затащила ее за киоск.
- Эй, потише! Ты мне чуть руку не оторвала! - взвыла Трейси.
- Извини, но только он нас чуть не увидел.
Холли осторожно выглянула из-за угла киоска. Ее глаза неотрывно следили за высоким худощавым мужчиной, который неторопливо шел сквозь толпу, роившуюся возле крытых трибун ипподрома. Несмотря на жару, он был одет в длинный черный плащ и черную шляпу с широкими мягкими полями, а на шее белел шелковый шарф. Его глаза и часть лица прятались за черными очками. Разумеется, среди пестро одетых зрителей, радовавшихся после недели проливных дождей возможности наконец-то погреться на летнем солнышке, он выглядел как-то неуместно.
- Ну? Что он теперь делает? - прошептала Трейси.
Что делал мужчина в черном? Ответ был очевиден - он вел себя подозрительно, по крайней мере, по мнению Холли Адамс и Трейси Фостер. А их мнение кое-что значило, ведь вдвоем они представляли две трети Детективного клуба. Остальная треть, Белинда Хейес, отделилась от подруг и пыталась пробраться в конюшни ипподрома. Белинда любила лошадей почти с такой же страстью, как и всяческие загадочные происшествия. Этим она и отличалась от Холли и Трейси - у тех загадки и тайны всегда стояли на первом месте. Обе девочки были одинакового роста, обе хорошенькие. Правда, Холли понимала, что она, с ее русыми волосами и чистыми голубыми глазами, выглядит менее ярко, чем белозубая и пышноволосая блондинка Трейси, но это ее вполне устраивало - не так плохо для человека, старающегося держаться как можно незаметней. А в данный момент именно это им и требовалось.
Тем временем мужчина в черной шляпе шел сквозь толпу. Холли даже заметила, как он что-то говорил окружающим - его губы шевелились, но слов она не слышала.
- Может, он вор-карманник? - предположила Трейси и рванулась вперед. - Дай-ка, я посмотрю!
Она попыталась протиснуться мимо Холли, но не тут-то было. Холли силой удержала ее.
- Постой! - негромко воскликнула она. - Со Шляпой кто-то заговорил.
К Шляпе подошел мужчина в помятом сером костюме и что-то спросил, подняв брови. Выслушав короткий ответ, он полез во внутренний карман и достал пачку денег. Отсчитав несколько банкнот, протянул их Шляпе и получил взамен коричневый конверт. После этого мужчины разошлись в разных направлениях.
Холли наблюдала за этой сценой и шепотом комментировала ее подруге. Потом проворно спряталась за углом киоска.
- Я ведь и говорю, что тут творится что-то странное, - сообщила она Трейси. - Ладно, пошли за ним.
Но не успели девочки сделать и шаг, как неподалеку от них раздался негодующий громкий вопль.
- Эй! Что вы сюда залезли? Я вас обыскалась по всему ипподрому!
К ним шла толстая девочка с некрасивыми волосами мышиного цвета. Она гневно смотрела на них сквозь очки в тонкой металлической оправе. Это и была Белинда Хейес, третий член Детективного клуба. В руках она сжимала подтаявшие рожки мороженого. Мороженое было еще одной общей страстью всех членов Клуба.
- Потом объясним, сейчас нам некогда! - торопливо проговорила Холли. - Мы столкнулись с новой загадкой.
- Это не вы, а я столкнулась с загадкой, - жалобно воскликнула Белинда. - С загадочным исчезновением подруг.
- По-моему, тут речь может идти скорее о загадочном исчезновении мороженого, - усмехнулась Трейси. - Сейчас я тебе помогу. - С этими словами она выхватила из рук Белинды самый большой рожок.
- Эй, ты куда? Это мое мороженое! - завыла Белинда.
- Было твое - стало мое! - Трейси с жадностью лизнула сладкую белую шапочку. - Впрочем, если хочешь, давай поменяемся!
Белинда сморщила нос.
- Ты шутишь? - Она сунула самый маленький рожок Холли и оставила себе средний. - Вот, держи.
- Хватит суетиться вокруг вашего дурацкого мороженого! - с досадой воскликнула Холли. - Иначе мы можем сейчас потерять след.
Она чуточку ошиблась. Они его уже потеряли. Мужчина в черном плаще и широкополой шляпе уже скрылся в толпе. Это было нетрудно - на ипподроме собрались тысячи человек: одни торопились сделать ставки, другие стояли в очереди возле ларьков с прохладительными напитками. Третьи просто искали место получше, чтобы следить за ходом скачек.
- Что же нам теперь делать? - простонала Холли. - Ищи ветра в поле! Шляпа может находиться где угодно!
- Какая-такая шляпа? - удивилась Белинда.
Тут наконец Холли все ей объяснила.
- Ну и что? - насмешливо фыркнула Белинда. - Это вы от отчаяния вцепились в несчастного дядьку.
В ее словах была доля правды. Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как членам Детективного клуба довелось вонзить зубы в настоящую загадку и провести полноценное расследование. После этого им приходилось довольствоваться лишь чтением детективных романов - конечно, это лучше, чем ничего, но все же довольно жалкая замена настоящей жизни. К тому же чтение всегда оказывало на девочек одинаковый эффект - у них чересчур разыгрывалось воображение, и вскоре им на каждом шагу начинали мерещиться подозрительные личности.
- Ладно, допустим, что ты права, - нахмурилась Холли. - Тогда как ты объяснишь его странное поведение?
- Проще простого, - ответила Белинда. - Он торговал подсказками.
- Не наркотиками? Нет?
- Подсказками! - повторила Белинда.
- Какими-такими подсказками? - удивилась Трейси.
- Ты что, не знаешь, что творится на скачках? - усмехнулась Белинда. - И никогда не слышала про ставки на лошадей? Тот дядька в черной шляпе сообщал, какая лошадь будет первой в следующем забеге. Ты даешь ему деньги - он тебе конверт с именем призовой лошади. Все очень просто.
- И находятся люди, которые покупают такую ерунду? - не унималась Трейси.
- Таких очень даже много, - заверила подруг Белинда. - На ипподроме полно тех, кто надеется на крупный выигрыш. Только одни рассчитывают на чужую подсказку, а другие пытаются самостоятельно угадать лошадь-призера.
- Ну, это мы уже заметили! - с ядовитой улыбкой проговорила Трейси и подмигнула Холли.
Белинда уже не раз заявляла, что знает победителей каждого забега, но еще ни разу названные ею лошади не занимали ни одного из трех призовых мест.
- Случайное невезение! - отмахнулась Белинда. - Но у меня точное предчувствие, что в следующий раз я огребу крупный выигрыш. Пошли, поглядим, кто там участвует.
Между тем уже прозвенел колокол, и, когда Холли, Трейси и Белинда вышли на поле, почти все жокеи были уже в седлах. В центре большого призового круга виднелись небольшие группы владельцев и тренеров, взволнованно обсуждавших шансы своей лошади в предстоящем состязании. Жокеи уже готовились к старту и выслушивали последние инструкции тренеров.
И вот, дав игрокам еще один шанс - решить, какая из лошадей первой придет к финишу, - начались скачки.
- Ах, все-таки лошади - самые красивые животные на свете! - вздохнула с умилением Белинда. - Как мне хочется посмотреть на них поближе!
- Значит, тебе не удалось пройти в конюшни? - спросила Холли.
- Нет, там полная безнадега - два мрачных типа проверяют пропуска. - Белинда покачала головой. - Легче пройти в Букингемский дворец и повидаться с королевой.
Когда участницы забега покинули стартовые боксы и стремительно понеслись по скаковой дорожке, владельцы и тренеры торопливо двинулись на трибуны, чтобы оттуда наблюдать за скачками.
- Пойдемте ближе к финишу, - предложила Белинда. - Может, нам удастся на этот раз встать возле финишного столба.
Впрочем, не одни они оказались такими умными. Сотни зрителей устремились в том же направлении, так что занять выгодную позицию оказалось не так просто. В двадцати метрах от заграждения Холли и Трейси замедлили ход. Но Белинда не собиралась сдаваться. Прибегая то к грубой силе, то к хитрости, она проталкивалась вперед и тащила за собой подруг. Они пробились к финишному столбу как раз в тот момент, когда комментатор объявил, что на призовую прямую вышли первые лошади.
- Интересно, какая лошадь станет победительницей на этот раз? - спросила Холли.
- Конечно, вон та серая - Хрустальная Танцовщица, - без малейших сомнений заявила Белинда.
- С чего ты взяла?
- Я неплохо разбираюсь в лошадях и сразу вижу по их пробежке, какие у них возможности, - не унималась Белинда. - Хрустальная Танцовщица запросто опередит всех остальных в этом забеге.
- Как жаль, что ты не угадала! - засмеялась Трейси, когда Хрустальная Танцовщица пришла предпоследней.
- Ну, значит, сегодня просто не ее день, - тут же стала оправдываться Белинда. - Все равно лошадь замечательная. И вообще, что ты смеешься? Сама-то ты много угадала победителей? Ты ведь даже не отличишь морду лошади от ее хвоста!
- Отличу, - возразила Трейси. - Я прекрасно знаю, что сзади к лошади лучше не приближаться, иначе она лягнет тебя копытом. А мордой она ест сено или овес.
- Кстати, об овсе, - перебила ее Холли. - Я уже проголодалась. Пошли, перекусим в гостевом зале, ладно?
Девочки могли перекусить за счет банка, в котором работала мать Холли. Большую часть своей жизни Холли жила в Лондоне, но потом миссис Адамс предложили должность менеджера в банке маленького городка под названием Виллоу-Дейл, и семья переехала в графство Йоркшир. Пришлось многое менять. Мистер Адамс оставил свою адвокатскую практику и занялся изготовлением мебели. А Холли и ее брат Джейми расстались с прежними друзьями и стали учиться в новой школе. К счастью, они быстро привыкли к жизни в провинции, и теперь им казалось, что они с рождения живут в Виллоу-Дейле.
Когда Холли поступила в школу "Винифред Боуэн-Дэйвис", ей захотелось основать клуб, в котором собрались бы ребята, увлекающиеся всякими загадочными историями. Она дала объявление в школьном журнале, не сомневаясь, что таким образом ей удастся найти новых друзей, разделяющих ее энтузиазм. Откликнулись на ее объявление только Белинда и Трейси, и с того дня все трое стали неразлучными подружками. Но что во всем этом самое странное - после создания клуба девочкам и в самом деле пришлось на каждом шагу сталкиваться в их сонном городке с разными загадками и тайнами, так что их жизнь стала необычайно интересной.
Так было достаточно долго, если не считать нескольких последних месяцев, когда приключения, казалось, покинули членов Детективного клуба. Тянулись неделя за неделей скучной учебы, и больше ничего. Вот почему, когда миссис Адамс сообщила дочери, что ее банк хочет пригласить своих самых уважаемых клиентов на скачки, которые продлятся целый день, Холли уговорила мать, чтобы она включила в число гостей и Детективный клуб.
Девочки двинулись в гостевой зал ипподрома, где банк предоставил бесплатное угощение своим гостям, но тут Белинда увидела кого-то в толпе, замахала руками и закричала.
- Джек! Эй, Джек! Постой!
Она обращалась к высокому парню, который торопливо шел в сторону конюшен. В следующий момент она уже галопом припустилась за ним следом.
- Что она задумала на этот раз? - тяжело вздохнув, проговорила Трейси.
- Я подозреваю, что она пытается догнать Джека, - с усмешкой ответила Холли.
- Бежим и мы, - предложила Трейси. - Иначе мы снова ее потеряем.
Джек Диллон был тощим семнадцатилетним парнем в джинсах и грязноватом зеленом свитере. Белинда встречала его за эти годы несколько раз, в основном на скачках. На этот раз выяснилось, что он нашел себе работу в Берчгроув-Ярде, в спортивной конюшне, которая находится в двадцати километрах от их городка.
- Ты там жокей, что ли? - поинтересовалась Трейси, когда Белинда познакомила его с подругами.
- Пока еще нет, хотя надеюсь со временем стать жокеем, - ответил Джек. - Пока я просто помощник конюха. В скачках не участвую, только ухаживаю за лошадьми.
- Сколько вас там работает в конюшнях? - спросила Холли.
- Сейчас только я и три девчонки.
- Девчонки? - Трейси нахмурилась. - Как их называют - конюшницами?
Джек сморщился и с сомнением посмотрел на Белинду.
- Твоя подружка пытается шутить?
- Нет, - сообщила ему Белинда. - Просто она жила в Калифорнии и до сих пор не пришла в себя от тамошнего юмора. Не обращай внимания - ты привыкнешь к ее выходкам.
Джек улыбнулся:
- Ладно, постараюсь. Эй, приходите ко мне в гости как-нибудь!
- Куда? В конюшни? - Белинда не верила своему счастью. - Конечно, придем. Скажем, на следующей неделе. Тебя это устроит?
- Вполне, - подтвердил Джек. - Тогда до встречи. Сейчас мне пора возвращаться к лошадям.
- Можно мне сейчас пойти с тобой? - попросила Белинда. - Я помогу тебе убрать конюшню. Мне ужасно хочется взглянуть поближе на ваших замечательных лошадей.
- Увы, нельзя! - вздохнул Джек. - Без пропуска ты туда не пройдешь.
У Белинды вытянулось лицо.
- Даже вместе с тобой?
- Даже вместе с Норманом Паттерсоном.
- Кто такой этот Норман Паттерсон?
- Наш тренер. Сейчас он задаст мне трепку, - проговорил Джек, заметив, что к ним направляется темноволосый коротышка с усиками. Девочки тут же отметили, что у него недовольный вид.
- Я рад, что у тебя есть время на разговоры, - отрывисто бросил он Джеку. - Может, мне попросить стартера, чтобы он на десять минут отложил забег, в котором участвует Мейджик? Иначе ты не успеешь ее подготовить. В конце концов, мы ведь не хотим портить твою личную жизнь, а?
- Я уже бегу, мистер Паттерсон! - крикнул Джек.
- Он что, всегда такой? - поинтересовалась Холли.
- Да, в последнее время его лучше не злить, - Джек поморщился и вздохнул. - На конюшни обрушилось много неприятностей. И вообще, мне пора бежать к Мейджик.
- Что она собой представляет? - спросила Белинда.
- Высший класс. И вообще, если хотите выиграть, сделайте ставку на нее в самом последнем забеге. Это наша самая лучшая лошадь. Вот только она больше не будет нашей, если выиграет.
- Почему? - удивилась Холли.
- Эти скачки одновременно служат аукционом, - пояснил Джек. - Призовая лошадь автоматически выставляется после забега на продажу. Кто-нибудь обязательно купит ее - ведь она может многое. И вообще, на этих скачках это единственная лошадь, которая находится в отличной форме.
Холли, Трейси и Белинда переглянулись и внезапно засмеялись. Ведь именно на это они и надеялись весь день: узнать, на какую лошадь точно можно сделать ставку. Но это значило, что теперь им надо отыскать мистера Адамса. Он и заплатит за них деньги.
Мистер Адамс выслушал план Детективного клуба и нахмурился.
- Вы хотите пойти на такой большой риск, поставив на лошадь тридцать фунтов? - спросил он.
- Па, это вовсе не риск, - заверила его Холли.
- Нет, тут мы совсем не рискуем, - поддержала ее Белинда. - Ведь информация получена, так сказать, из первых рук, от морды лошади. Или по крайней мере со слов парня, который за ней ухаживает.
Мистер Адамс покачал головой.
- Все-таки я не уверен, что мне стоит соглашаться на такой риск. Сумма слишком большая.
- Но, папа, тебе придется это сделать. Ведь мы пока еще недостаточно взрослые, чтобы сделать это самим. - Холли ласково взяла отца за руку и заглянула ему в глаза. - Пожалуйста, папочка!
- Может, поставим поменьше? Только пять фунтов? Ради интереса.
Трейси взяла его за другую руку.
- Но ведь, мистер Адамс, это верный выигрыш.
Если бы у него была третья рука, ее схватила бы Белинда. Вместо этого она сказала:
- Пойдемте к призовому кругу! Вы сами посмотрите.
Мистер Адамс не мог противостоять соединенной мощи Детективного клуба. Он согласился, хотя и с большой неохотой, и побрел вслед за девочками сквозь бурлящую толпу.
Когда лошадей провели перед финальным забегом по паддоку, Холли, Трейси и Белинда показали ему Мейджик.
- Вот она! - воскликнула Холли. - Девятый номер - мой самый везучий, а ведет ее Джек.
- Сколько она стоит? - спросила Трейси.
- Три к одному, - ответила Холли. - Значит, если мы поставим на нее один фунт, и она выиграет, то мы получим назад три фунта.
- Вы только взгляните на ее поступь, - сказала Трейси мистеру Адамсу. - Какая она четкая и уверенная. Вот так и должна идти призовая лошадь. Не так ли, Белинда?
Ее подруга ничего не ответила. Она вообще смотрела совсем на другую лошадь.
- Белинда - поддержи меня! - прошипела Трейси. - Скажи мистеру Адамсу, что номер девять обязательно выиграет.
- Номер три, - заявила Белинда.
- Нет, номер девять - Мейджик, - поправила ее Холли.
- Номер три! - повторила Белинда. - Победителем станет он. Вы только поглядите, как движется этот конь - словно на пружинах. Как его кличка?
Мистер Адамс заглянул в программку бегов.
- Дарк.
- Мейджик намного опередит твоего Дарка на финише, - заявила Трейси.
Белинда не сдавалась:
- Я вам говорю, что победит Дарк.
Она с восхищением разглядывала лоснящегося гнедого коня, элегантно ступавшего по кругу. По его морде проходила широкая белая полоса, а гнедые уши были нервно насторожены.