Синяя улика - Фиона Келли 3 стр.


- Если он карманный воришка, он насторожен потому, что должен знать, следят за ним или нет, - сказал Пит.

- Логично, - оценила Холли и записала его слова тоже.

Потом призадумалась.

- Я видела, что он все время поглядывал на полисмена и не бросил бумажник до тех пор, пока тот не отвернулся.

- Ладно, - кивнул Пит, - запишем так: ему было что скрывать от полиции. Под этим можно понимать очень многое.

- Хорошо, - согласилась Холли, выпрямляясь на стуле. - Если мы собираемся дойти до разгадки, мы должны выяснить, чей это был бумажник. Итак, третий вопрос, самый важный, - Она посмотрела на Питера и Миранду, чтобы убедиться, что ее слушают внимательно. - Давайте вспомним все, для чего мы покупаем билеты и на что получаем квитанции.

- В зоопарк, - сразу выпалила Миранда. У нее в глазах появилось шаловливое выражение. - Быстро отвечай, Пит, любимое развлечение крокодила?

- Кусаться, - в недоумении ответил Пит.

- Скукота! - разочарованно заключила Миранда. - Все понимаешь буквально. Любую шутку угробишь.

- Ребята, я вас прошу серьезно, - укоризненно протянула Холли.

- Согласен, - поддержал ее Пит. Подумал чуть-чуть и сказал: - Билеты на автобус, билеты в кино.

- Билеты на поезд, парковочные талоны, - добавила Миранда.

- Лотерейные билеты и билеты на концерт, - продолжал Пит.

- Авиабилеты и номерки в гардеробе, - сморозила Миранда.

- Это называется серьезно? - посмотрела на них Холли.

- Конечно, серьезно, - сказал Пит.

- Но согласись, - твердила Миранда, - что билеты, талоны, квитанции, квитки нам дают почти везде.

Холли сдвинула брови.

- Если задуматься, Миранда права, - вздохнула она. - Но нам надо исключить из списка то, что совсем не подходит. Например, это никак не может быть билетом на самолет, согласны?

Пит и Миранда бросили взгляд на синеватый клочок бумаги, и Пит сказал:

- Согласен, - потом он посмотрел на него поближе и добавил: - Он оторван по пробитой дырочками линии, как будто от своей второй половины.

- От квитанции или от другой половины билета. Прямо как в том детективе, - вспомнила Холли, - где сличали две половинки монеты.

- А помните, как Джон Рейвен должен был найти разгадку почти такой же головоломки? - сказала Миранда.

Секретный агент Джон Рейвен был героем их любимого телесериала "Спайгласс".

- Я помню, - оживился Пит. - Ему попался клочок газеты, на котором был записан секретный код. И он должен был найти вторую половину от этого куска.

- Он обнаружил какой-то дефект в самой газете, - с увлечением вспоминала Миранда, - подбирал клочки газеты с тем же дефектом и нашел нужную половинку.

- Мы, к сожалению, не сможем этого сделать, - приуныл Пит. - На нашем квитке самая обычная линия отрыва, по пробитой прямой. Она подойдет к миллиону половинок.

- А нам по-прежнему первым делом нужно узнать, что это за бумажка, - грустно добавила Холли. - В общем, тупик…

Внезапно сама задача показалась ей неразрешимой.

Пит, должно быть, увидел разочарование и безнадежность, отразившиеся на лице Холли.

- Но на бумажке стоит номер, - попытался он зацепиться хоть за что-нибудь. - 769432. Это должно помочь. Если мы дотумкаем, что это за квиток, мы сможем по номеру найти вторую половину.

- Если на второй половине тоже есть номер, - заметила Миранда.

Холли задумалась.

- На каких квитанциях печатают номера такие же, как на отрывном талоне? - вслух спросила она.

Они по-прежнему сидели за столом, пили молоко и жевали бутерброды.

- Лотерейные билеты, - прервал молчание Пит. - На лотерейном билете обязательно должно быть два номера, чтобы можно было подтвердить, что ты выиграл.

- А что, если это выигрышный билет? - воодушевилась Миранда. - Мы могли бы потребовать выигрыш! - И она расхохоталась. - С нашим везением это обязательно оказался бы какой-нибудь пушистый кролик.

Холли показала ей язык.

- Кто знает, а вдруг это действительно билет, - сказал Пит.

- Ну было бы на нем хоть чуть побольше напечатано! - размечталась Холли.

- Да, - согласился Пит, - хоть бы что-нибудь еще! Нам бы очень помогло. А когда только номер, - это может оказаться чем угодно.

- Кондуктор сказал, что наша бумажка похожа на квитанцию из камеры хранения, - стала припоминать Холли. - А есть еще такое место, куда сдают вещи, когда уезжают на какое-то время? - предложил свою версию Пит.

- Ну нет, она имела бы более солидный вид, - возразила Миранда. - По-моему, тогда на корешке был бы список вещей.

- Я все-таки думаю, что эта квитанция из камеры хранения, - подвела черту Холли.

- Даже если и так, - сказала Миранда, - как мы узнаем, где она?

- А где вообще бывают камеры хранения? - спросил Пит.

- В первую очередь на вокзалах, - ответила Холли.

- Поиграем в "угадайку", - безнадежно промямлил Пит. Потом лицо его вдруг оживилось. - Мы можем поехать поискать.

- Когда? - обрадовалась Холли.

- Куда еще? - вздохнула Миранда.

- Завтра на вокзал Юстон, - решительно заявил Пит. - Доедем на метро.

- И там же недалеко еще два вокзала, - сказала Холли" - Сейнт-Пэнкрас и Кингс-Кросс.

- Правильно! - подтвердил Пит. - Если нам не повезет в Юстоне, мы попытаем счастья на других вокзалах. - Он развернул газету.

- А что, если нам не повезет нигде? - продолжала расхолаживать их Миранда.

- Тогда начнем сначала, будем снова все обдумывать, - убежденно ответила Холли. - А пока продолжаем думать, где еще мы получаем квитанции. Просто на всякий случай, если окажется, что это не камера хранения.

- Так и быть, - согласилась Миранда. Обе девочки посмотрели на Пита, он уткнулся носом в газету "Ивнинг стэндард".

- Пит, - обратилась к нему Миранда. Он даже не шелохнулся.

- Пи-ит! - позвала Холли погромче. - Неужели эти дома оказались настолько интересными?

Мальчик оторвался от газеты.

- Нет, я читаю не про дома, - сказал он. - Послушайте! У нас в Хайгейте ограбление.

- Какое? Где именно? - оторопела Холли.

- На выставке ювелирных изделий, - сказал Пит. - Здесь написано, что украдена брошь стоимостью в несколько тысяч фунтов. Вор подсунул на витрину подделку, и никто не заметил пропажу до самого закрытия, пока не обнаружили, что перерезаны провода сигнализации.

Холли вздохнула.

- Бот бы нам провести это расследование, вместо того чтобы возиться с какой-то бумажкой, - с досадой сказала она.

- Да, - в свою очередь вздохнул Пит. - Это был бы крутой шанс!

Лицо Миранды приняло мечтательное выражение.

- Украдено бриллиантов на тысячи фунтов! - закатила она глаза. - А мы бьемся над какой-то идиотской квитанцией!

Глава V
ПО ГОРЯЧИМ СЛЕДАМ

На следующее утро Холли начала было думать, что Миранда права, что они взялись не за то расследование, которым нужно заниматься.

Однако во время завтрака синяя бумажка не выходила у нее из головы.

- Холли, ты собираешься есть? - спросила миссис Адамс

- Прости, мам. Я все думаю.

- О чем?

- О квитанциях, билетах… Джейми просиял.

- Пап, - сказал он, - У Мартина есть лишний билет на футбол в субботу. Можно я пойду?

Мистер Адамс посмотрел на детей.

- Не говорите со мной про квитанции, билеты, талоны! - передернулся он, - Меня вчера здорово оштрафовали, хотя мой парковочный талон был просрочен всего на пять минут по счетчику.

Холли покачала головой, она понимала, что у нее не парковочный талон. Скорее все-таки это корешок квитанции из камеры хранения.

Тем временем Джейми продолжал приставать к отцу, чтобы тот разрешил ему пойти на матч, и Холли уже не пыталась вставить слово. Потом вдруг ее осенило. Она обратилась к миссис Адамс.

- Мам, у вас в банке ведь есть сейфы для хранения ценностей?

Миссис Адаме работала заместителем управляющего местного банка. Она кивнула.

- Как они устроены? - допытывалась Холли. - Вы даете людям на руки корешки квитанций?

- Нет, мы даем ключ. В некоторых по-настоящему крупных банках существуют шифры, которые заносят в компьютер.

- Значит, на руки никаких квитанций, никаких квитков?

- Никаких, - улыбнулась мама. - Похоже, расследование отменяется, да?

- Похоже на то, - согласилась Холли.

Миссис Адамс покачала головой:

- Холли, тебе мерещатся тайны за каждым углом. А мне нужно разгадать только одну: ты будешь есть сегодня или нет?

- Извини, мам, - пробормотала Холли и приступила к завтраку.

Однако ее по-прежнему мучил вопрос, что за бумажка находилась у нее в руках? Мысль эта не покидала ее и тогда, когда она отправилась на встречу с Мирандой и Питом.

"Сегодня, - думала она, - мы начнем настоящее расследование".

Когда друзья встретились у метро, Холли снова была полна энергии и бодрости.

- Начнем с вокзала Юстон, который на нашей северной линии, - предложил Пит.

- Хорошо, - согласилась Холли. - А если там нет камеры хранения, попытаем счастья на тех вокзалах, что рядом.

Они взяли билеты в автомате и пошли по многолюдной платформе.

- У меня получился длиннющий список вещей, на которые выдают корешки квитанций, - сказала Холли, когда подходил поезд.

- Посмотрим, - протянула руку Миранда.

Холли открыла блокнот в тот момент, когда люди уже толпились у дверей вагона.

Кто-то столкнулся с ней. Холли машинально буркнула слова извинения и увидела, что этот человек устремился в соседнюю дверь, Лицо его показалось ей знакомым.

- Ну пошли же! - закричал Пит. Холли сделала рывок к вагону в тот момент, когда двери стали закрываться.

Миранда отчаянно жестикулировала.

- Давай быстрей! - выкрикнула она и держала для Холли дверь обеими руками и ногой.

Холли подлезла под руку Миранды, но дверь автоматически открылась.

- Эй вы там, ребята! Двери отпустите! - крикнул с платформы дежурный по станции.

Миранда высунула голову в открытую дверь, чтобы объясниться.

- Я спасала свою подругу от гибели. Ее могло прихлопнуть дверью.

Человек в форме подошел к ним, когда двери снова стали закрываться. Пит рывком втащил Миранду в вагон. Двери закрылись, и поезд тронулся.

- Судя по выражению лица этого дежурного, - заметила Холли, - избежала гибели не я, а ты.

- Это ты меня так благодаришь за спасение твоей жизни? - обиделась Миранда.

Холли засмеялась:

- Спасибо тебе большое! Этого достаточно?

- Хм-м-м, думаю, да! - ответила Миранда.

- А чего ты там застряла? - спросил Пит у Холли.

- Мне показалось, - неуверенно проговорила Холли, - что я узнала того человека.

- Какого? - спросила Миранда. Холли посмотрела вокруг.

- Я его не вижу. Он мог сесть в вагон рядом. Он налетел на меня перед входом.

- Понятно, - ничуть не удивился Пит, - в такой-то давке. - Потом добавил: - Дашь блокнот посмотреть, что ты записала?

Холли дала ему свой блокнот, когда они втроем втиснулись на два свободных места.

- Да, - сказал Пит, - что верно, то верно. Список бесконечный.

- Самое убийственное, что я могла бы продолжать его еще и еще, - вздохнула Холли. - Меня это доканывает.

- И я потеряла надежду, - подхватила Миранда. - Нам никогда не докопаться, что это за бумажка. - Вариантов выше крыши.

- Кстати, банк отпал, - сообщила Холли. - Я спрашивала маму.

- И хранение вещей отпадает, - добавил Пит. - Я вчера, когда пришел домой, позвонил в несколько разных компаний. Всюду отвечали, что у них компьютерная система.

- Давайте пройдемся по списку, - предложила Миранда. - Вдруг натолкнемся на что-нибудь?

Но когда друзья подъехали к вокзалу, они не приблизились к решению ни на шаг.

Миранда вообще начала свой собственный список.

- Музей восковых фигур мадам Тюссо, - объявила она, когда поезд подходил к платформе. - Что, если кто-то спрятал труп в камере ужасов?

- Вполне возможно, что это билет в Тауэр, - продолжил Пит. - С дерзким намерением украсть бриллианты короны. - Он посмотрел на загоревшиеся глаза Миранды и быстро сказал: - Шутка!

Ребята высыпали из вагона. Холли озиралась по сторонам. Ей хотелось найти того, с кем они столкнулись перед дверью поезда. - Пошли, Холли, - крикнул Пит.

Все люди продвигались по платформе в сторону вокзала. Холли продолжала оглядываться. "Неужели за нами кто-то следит?" - стучало у нее в голове.

Пит остановился договорить с человеком в железнодорожной форме.

- Покажи ему билетик, - прошептала Миранда подруге.

Холли опустила руку в карман достать синюю бумажку, но Пит сказал:

- Незачем.

- Почему? - удивилась Миранда.

- Потому что этот человек уже объяснил мне, что багаж принимают в отдельные камеры и выдают ключи, а не квитанции. И такая же система на тех вокзалах, куда мы собирались.

- Но ведь есть и другие вокзалы, - возразила Холли.

- Он сказал, что так на всех вокзалах, - ответил Пит. И было видно, что он изрядно приуныл.

- Приветик! - невесело усмехнулась Миранда. - Откуда ушли, туда и пришли. И все из-за этой никчемной навязчивой бумажки. Может быть, это билет в спорткомплекс, а может быть, квитанция из прачечной.

Пит согласно закивал.

- Ты знаешь, Миранда, наверно, права, - сказал он. - Какая уж такая загадка может быть в клочке бумаги, застрявшем в рваном кошельке?

У Холли опустились руки. Но она никак не могла забыть взгляд Хорька в тот момент, когда он выбрасывал бумажник. Ненужную вещь так не выкидывают. Так осторожно и совсем не машинально. Нет! За этим что-то скрывается. Нельзя отказаться от поиска.

- А может, мы не там ищем? - задумчиво проговорила Холли.

- Ты о чем? - не понял Пит.

- Сама не знаю. - Холли наморщила лоб. - Вдруг это как в фильме.

- В каком? - спросила Миранда, - В "Шараде"?

- Да. Бывает ведь, что смотришь и не видишь, а оно перед глазами, - силилась объяснить Холли. - Как с маркой. Они не видели того, на что смотрели. Конверт был все время у них перед глазами, и марка на нем.

- Но наша бумажка, как на нее ни посмотри, ни о чем не говорит, - возразил Пит.

- Не говорит, - медленно повторила Холли.

- И что нам остается делать? - спросила Миранда.

Но Холли уже не слышала вопроса. Лицо ее преобразилось, она повернулась к друзьям со словами:

- Миранда скорее всего права.

- Что?! - не поверила своим ушам Миранда.

- То, что совсем не бумажка важна, - сказала Холли.

- Короче говоря, ты собираешься отказаться от расследования? - спросил Пит.

- Ни в коем случае! - воскликнула Холли. - Просто перестать ломать голову над бумажкой и представить себе, что главное - это бумажник.

- Но он был совершенно пустой! - недоуменно воскликнул Пит.

Холли согласилась.

- Да, точно. Бумажка затерялась в подкладке. Хорек мог и не знать о ней. И все же он выбросил бумажник только тогда, когда полисмен отвернулся.

- И что? - не понимала Миранда.

- То, что мы должны вернуться за бумажником и рассмотреть его, - решительно заявила Холли.

Пит издал вопль восторга.

- Холли, по-моему, ты на верном пути! - вскричал он, - Чего мы ждем? - И он резко развернулся к станции метро.

Холли и Миранда поспешили за ним. По пути Холли быстро оглянулась.

- Что ты смотришь по сторонам? - поторопила ее Миранда.

Холли уже собралась сказать, что чувствует слежку, но остановилась. После истории с синей бумажкой она боялась, что Миранда поднимет ее на смех.

Глава VI
УДАЧА

- Сколько времени потратили зря, - брюзжала Миранда, когда они вышли на станции "Хайгейт".

- Неправда, - возразила Холли. - По крайней мере мы додумались, что главное - это бумажник.

- Так давай пойдем и возьмем его, - предложил Пит.

- Прямо сейчас? - вытаращила глаза Холли.

- А почему нет? - сказал Пит.

- Ладно, - согласилась с ними Миранда. - Хотя я не думаю, что разгадка в самом бумажнике.

Ребята свернули за угол на Хай-стрит. Холли и Миранда продолжали пикироваться и чуть не натолкнулись на Пита, который остановился как вкопанный.

- Что с тобой? - спросила Холли. Пит не спускал глаз с автобусной остановки.

- Смотрите, там залезает на крышу какой-то рабочий, - сказал он.

Девочки посмотрели и увидели, как человек в синей спецовке подставляет лестницу к навесу. Холли напряглась, когда он стал взбираться наверх.

- Сейчас он найдет бумажник! - ахнула Миранда.

Когда человек внезапно повернулся в их сторону, у Холли перехватило дыхание.

- Отойдем, - шепнула она друзьям и потащила их обратно за угол.

- Зачем ты это сделала? - пожал плечами Пит.

- Разве вы не узнали его? - удивилась Холли. - Это Хорек.

- Тот самый, что выбросил бумажник? - спросила Миранда.

- Вот именно, - ответила Холли. - И как вы думаете, - продолжала она, - зачем он туда забрался и почему на нем спецовка?

Пит больше не колебался

- За бумажником, ты была права.

- Не исключено, что он действительно рабочий, - предположила Миранда, - и сейчас просто укрепляет навес.

- С навесом, надо думать, все в порядке, - отрезала Холли. - А спецовку он надел, чтобы люди вокруг считали, что это его работа. Ни с того ни с сего никто не полезет на навес, и, чтобы не привлекать к себе внимания, он и нарядился рабочим. Яснее ясного, что он полез за бумажником.

Пит был озадачен.

- Зачем он тогда его выбросил?

- Эй, полюбуйтесь! - сказала Миранда, высунувшись из-за угла.

Теперь все они увидели, как Хорек спускался по лестнице с бумажником в руке. Затем он открыл его и просмотрел все внутри. Потом стал отрывать подкладку и выворачивать бумажник наизнанку. Лицо мужчины исказили раздражение и злоба. Он швырнул бумажник на обочину, взял лестницу и ушел.

- Ну и ну! - с шумом выдохнула Холли. - Он ведь в нем что-то искал.

- Выходит, что главным не может быть бумажник, - заключила Миранда. - Он бы не стал выкидывать его во второй раз.

- Видимо, в бумажнике все-таки что-то оставалось, - задумчиво произнес Пит.

- Единственно, что там оставалось, - сказала Холли, - это наш загадочный синий билетик.

- О, господи! - застонал Пит. - Опять этот билетик!

- Чем ты недоволен? - усмехнулась Миранда. - Билетик-то у нас.

- Билетик у нас, а мы сами-то где? Опять вернулись туда, откуда начинали, - насупился Пит.

- Выше голову! - подбодрила его Холли. - В наших руках настоящая тайна! Даже Миранда теперь верит в это!

- Я тоже вижу, что ты права, - признался Пит. - Кто знает, вдруг мы найдем разгадку. Все, что нам нужно, - немного везения.

- Или озарения, - прибавила Холли. Но прав оказался Пит. Именно везение, а не озарение помогло им.

Когда Холли вернулась домой, она увидела на столе в коридоре пакет, который лежал рядом с почтой и бесплатной газетой. Холли сразу решила, что это посылка. Она обожала посылки. Ей интересно было угадывать, что внутри. Холли взяла ее в руки и пощупала. Местами жесткая, местами мягкая, кое-где пустоты.

Назад Дальше