- Они и были такие, - сказал Юпитер. - Они расправлялись с каждым, кто пытался оказать им сопротивление. Хан Батый победил русских и венгров и господствовал над самой западной частью Монгольского царства. Его войско и его часть царства назывались Золотая Орда. Монголы умели воевать лучше, чем управлять, и это царство просуществовало недолго. Но Золотая Орда продержалась в России до 1480 года.
- Все это очень интересно, но при чем тут статуэтка? - спросил Пит. - И эти шаманы?
- Шаманство, - объяснил Юпитер, - это религия хана Батыя, монгольская религия. Монголы верили, что в камнях, в ветре, на небе, в земле и на деревьях живут духи и что избранные люди - жрецы, шаманы - могут с ними общаться.
- Ага, - сказал Боб, - как лекари-знахари у индейцев.
- В точности! Ведь индейцы по своему происхождению азиаты, и у них, вероятно, общие с монголами предки. Во всяком случае профессор Сян рассказывал о шаманах много потрясающих вещей. Они были искусными чревовещателями и заклинали своих духов плясками! Некоторые шаманы - самые могущественные - умели заклинать демонов! Во время ритуала они надевали маски, чтобы оставаться невидимыми для духов. Они закутывались в звериные шкуры и прятали лица под масками, как и показывает эта статуэтка.
- Ну и что такого особенного в этой статуэтке? - спросил Пит.
- Она - единственная в мире! - ответил Юпитер. - Дело в том, что сами монголы статуэток не делали, по крайней мере из металла. Они лепили изображения своих идолов из глины или делали их из войлока и тому подобных непрочных материалов. А это - единственный экземпляр монгольской статуэтки, существующий несколько веков. Она уникальна!
- Интересно, как она вообще попала в Китай? - задумался Боб. - Ты говоришь, эта статуэтка принадлежала Батыю. А он ведь правил в западной части Монгольского царства.
- Этого никто не знает, Боб. Профессор Сян сказал мне, что Батый не всегда находился на русской территории. Столица его ханства располагалась в Монголии, в пустыне Каракорум. И русские князья, чтобы принести присягу Великому хану - императору - были обязаны отправляться туда. В 1242 году, после смерти старого правителя, Батый сам был вынужден совершить путешествие в Каракорум, чтобы принять участие в выборах нового Великого хана. Может быть, он брал статуэтку с собой и по какой-то причине там и оставил. Примерно через сорок лет власть над Китаем перешла к Кубла-хану, он стал Великим ханом и перенес монгольскую столицу в Пекин. Может быть, он переслал туда и статуэтку. Мы никогда не узнаем, как оно было на самом деле.
- А известно, как она попала сюда?
- Прочти подпись до конца, Боб. И Боб прочел вслух:
- "До второй мировой войны статуэтка находилась в Китае, а во время японской оккупации пропала. В 1956 году она снова объявилась на аукционе в Лондоне, где ее приобрел богатый американец X. П. Клэй для своей частной коллекции восточного искусства".
- X. П. Клэй? - воскликнул Пит. - А это не тот нефтяной магнат, у которого вилла на Фернан-Пойнт? Тогда получается, что эта статуэтка вот двадцать лет находится здесь, в Роки-Бич? И, значит, этот вор…
- …украл ее здесь! - подытожил Юпитер. - Я считаю, мы должны сходить туда и поговорить с мистером X. П. Клэем!
Мальчики предупредили Конрада, одного из братьев-баварцев, работавших на "Складе утильсырья Т. Джонса", что они отправились на виллу Клэя, и попросили сообщить об этом Энди, если тот явится по просьбе Юпитера.
- Слушай, Юп, - сказал вдруг Пит, когда они маневрировали в густом потоке машин, двигавшихся вдоль берега. - Мы знаем, что такое эта статуэтка, а живой Пляшущий Дьявол - он кто?
- Видишь ли, монголы все еще исповедуют шаманство, по крайней мере многие из них. Возможно, он - настоящий шаман и разыскивает своего идола. Профессор Сян говорит, что китайцы хотели бы теперь вернуть статуэтку. Они просили нашего президента во время его последнего приезда в Пекин помочь им в этом деле. Может быть, шаман хочет оказать некоторое давление. Или же…
- Или же - что, Юп?
- Монголы верят, что все вещи имеют душу, - сказал Юп. - Может быть, мы видели душу Пляшущего Дьявола.
- Лучше бы я ничего не спрашивал, - простонал Пит.
Юпитер и Боб рассмеялись, но и они с невольным смущением задавали себе вопрос: что же такое они, собственно говоря, видели? Дальше ребята ехали молча до самой виллы.
Это было массивное двухэтажное здание в мавританском стиле с белыми стенами, коричневыми балконами, красной черепичной крышей и длинными рядами маленьких окон, забранных железными решетками.
Юпитер поднялся на крыльцо и позвонил у двустворчатой входной двери. Пожилой человек в элегантном жакете и полосатых брюках вышел на звонок. Это был дворецкий. Он окинул мальчика строгим испытующим взглядом.
- Мое имя - мистер Юпитер Джонс, - представился Юп в самом аристократическом стиле. - Я бы хотел поговорить с мистером X. П. Клэем.
- К сожалению, мистер Джонс, - усмехнулся дворецкий, - мистера Клэя нет дома. Тут из дома донесся чей-то голос:
- Кто там, Стивене?
- Некий мистер Юпитер Джонс желает говорить с вашим отцом, мистер Джеймс.
Высокий молодой человек, лет двадцати, усмехаясь, показался за спиной дворецкого.
- Отца нет в городе. Может, я смогу уладить ваше дело?
Юпитер не решался продолжать.
- Проходите в библиотеку, - сказал Джеймс Клэй. - Вы мне больше не нужны, Стивене.
Дворецкий поклонился и ушел. Высокий молодой человек провел мальчиков в просторную комнату, полную книг.
- Ну что же, давайте побеседуем, - сказал он. - О чем идет речь?
- Речь идет о Пляшущем Дьяволе, мистер Клэй, - ответил Юпитер.
- Называйте меня просто Джим, - сказал юноша. - Так что с этим Дьяволом?
- Его украли! - выпалил Пит.
- Украли? - Джим Клэй покачал головой. - Ничего подобного. Я видел его два или три дня назад.
- Его украли два дня назад, - перебил его Боб.
- Два дня назад? - Джим строго взглянул на Боба. - Что ж, пойдем поглядим.
Широкими коридорами он провел их через весь дом и открыл ключом тяжелую двустворчатую дверь. Они вошли в большое сумрачное помещение, битком набитое всевозможными предметами, и тут… Косматое страшилище с рогами на голове и волчьей шкурой на плечах пялилось на них узкими щелками красных глаз!
НЕЖДАННЫЙ ГОСТЬ
- Это… оно! Оно здесь! - едва мог вымолвить Юпитер.
Мальчики застыли на месте, не сводя глаз со страшилища.
Тут зажегся свет.
- В чем дело? Что - здесь? - с удивлением спросил Джим Клэй, обводя взглядом тесное помещение.
- Пляшущий Дьявол! - с трудом выдавил Пит. - Да вот же он, глядите…
Он, не отрываясь, смотрел на неподвижную фигуру, склонившуюся в полупоклоне на низком пьедестале. Джим Клэй подошел, стукнул по фигуре, и она отозвалась громким трубным звуком.
- Да нет же, - сказал он. - Пляшущий Дьявол из бронзы, и он намного меньше. А это только кукла в ритуальном костюме монгольского шамана. Мой отец коллекционирует произведения восточных ремесел. Эта маска и наряд наверняка - подлинные.
Юпитер осторожно прошел между застекленными витринами через всю комнату и потрогал наряд куклы. Поднялось облако пыли. Первый Сыщик отступил на шаг и кивнул.
- Теперь я вижу, что это совсем не то, - сказал он. - Рога намного короче, и шкура не волчья, а медвежья. И по пыли заметно, что к этой штуке давно никто не прикасался.
- Что значит "не то", Юпитер? - спросил Джим Клэй. - А что тогда "то"?
- Настоящий шаман или как там называют то, что мы видели, - сказал Пит. - А нет ли у вашего отца еще одного шаманского наряда?
- Только этот. Я думаю, они - большая редкость, - сказал Джим Клэй.
- А наш шаман - великий Пляшущий Дьявол, - похвастался Боб.
- Неужели ожила фигурка вон из той витрины? - усмехнулся сын магната. И осекся. Стеклянный ящик был пуст!
- Значит, ее все-таки украли! - вскричал Пит.
Джим Клэй ошеломленно огляделся. Он обежал все огромное помещение и заглянул во все витрины. Там были статуэтки, оружие, вазы, шлемы и многие другие произведения искусства, но Пляшущего Дьявола не было!
- Я… я не могу понять! Кто же мог… кто посмел?.. - Он посмотрел на мальчиков. - А вы откуда знаете, что фигурка исчезла?
И тут Три Сыщика рассказали ему обо всем, что с ними произошло. Молодой человек внимательно выслушал их, а потом начал шагать взад-вперед по тесному помещению.
- Украдена! Статуэтке нет цены, а кроме того… - он остановился и покачал головой, - …я не очень хорошо разбираюсь в этих восточных вещах и не слишком заботился об этой статуэтке. Но как же сюда мог проникнуть вор и забрать ее, не оставив следов и не обратив на себя внимания? Я готовился к экзаменам, но Стивене должен был бы заметить любого постороннего, да и Квайл… - Он подошел к телефону и нажал кнопку. - Квайл? Зайдите в зал коллекций! - Клэй положил трубку и снова принялся мерить шагами комнату. - Вы говорите, что вор потерял статуэтку? Тогда никто не знает, где она! Моего отца хватит удар! Всего неделю назад он поручил не следить за коллекцией, и если он…
Дверь распахнулась, и вошел человек. Джим Клэй обернулся.
- А, это вы, Квайл! Произошло нечто ужасное…
Ребята окаменели. Это был тот самый худощавый мужчина с пенсне без оправы! Джим взглянул на ребят и на вошедшего.
- Что это значит? - недоуменно спросил он.
- Кто такой Квайл, Джим? - осторожно по-[интересовался Юпитер.
- Литературный ассистент моего отца, Уолтер[Квайл. Он помогает отцу писать статьи об экспо-1атах этой коллекции. А почему ты спросил?
- Потому что он и есть тот человек, о котором мы тебе рассказывали. Он задержал нас, когда мы гнались за вором, и он же был в номере мотеля, где был вор! - сказал Боб.
Джим повернулся к ассистенту.
- Что скажете, Квайл?
- Да, - сказал Уолтер Квайл. - Так оно и было. Я заметил, что какой-то незнакомец низенького роста с крысиным лицом шастает вокруг дома Ей по парку. Мне это показалось подозрительным, и я пошел следом за ним. Когда мальчики сказали мне, что это вор, я продолжил преследование. Но в этот момент он ускользнул от меня. Я обыскал номер в мотеле, но ничего не нашел.
- Так вы знали, что Пляшущий Дьявол был украден?
- Украден! - Казалось, Квайл был потрясен. Веко его левого глаза задергалось. Потом он взглянул на пустую витрину и медленно кивнул: - Да, я знал об этом. Я…
Юпитер не сводил с него внимательных глаз. Но тут нетерпеливо вмешался Джим.
- Почему вы мне ничего не сказали? - жестко спросил он. - Почему не сообщили в полицию?
- Нет, Джеймс, я не сообщил ни в полицию, ни кому бы то ни было. - Квайл бросил многозначительный взгляд на мальчиков. - Как известно, это весьма щекотливый предмет.
Молодой Клэй закусил губу.
- Ах да, эти китайцы…
- Вашему отцу грозит грандиозный скандал, - добавил Квайл.
- Но что-то же надо делать! - воскликнул Джим Клэй. - Может быть, стоит обратиться в частное сыскное агентство?
- Не думаю, что они заслуживают особого доверия, эти агентства, - заметил Квайл. - И я точно знаю, что ваш отец не желает предавать подобные вещи гласности.
- Джим, - быстро сказал Юпитер. - Мы знаем таких сыщиков, которым уже известно все о похищении Пляшущего Дьявола.
- Что? - удивился молодой человек. - Кто это, Юпитер?
- Мы! - закричали в один голос Боб и Пит.
Юпитер вытащил из кармана визитную карточку и протянул ее Клэю.
Молодой человек и Уолтер Квайл прочли:
ТРИ СЫЩИКА
? ? ?
Мы расследуем любое дело
Первый Сыщик - ЮПИТЕР ДЖОНС
Второй Сыщик - ПИТ КРЕНШОУ
Секретарь - БОБ АНДРЮС и архивариус
- Еще одна жертва этого вора поручила нам провести расследование, - сказал Юпитер. - Но эту часть работы мы уже выполнили.
- Дети в роли сыщиков? - презрительно усмехнулся Квайл.
- Покажи ему другую нашу карточку, Юпитер! - потребовал возмущенный Пит.
Джим Клэй прочитал второй документ. Там значилось:
"Настоящим удостоверяется, что предъявитель сотрудничает с полицией Роки-Бич в качестве добровольного младшего помощника. Полиция просит оказывать ему всяческое содействие в работе.
Самюэль Рейнольдс, начальник полиции".
Сын промышленного магната поднял глаза.
- Похоже, ребята, на вас можно положиться, к тому же вы действительно уже знаете все об этом деле.
- Помилуйте, Джеймс! Это смешно! - возмутился Квайл. - Ваш отец… Юпитер сказал:
- Мы знаем, что делать дальше, Джим. У нас есть зацепка. - И он сообщил о старом бродяге.
- Тогда все ясно, - решил Джим Клэй. - Я иду с вами, и мы отправляемся немедленно!
Лощеный ассистент повернулся и покинул помещение. Джим Клэй усмехнулся, а Юпитер задумчиво поглядел вслед Квайлу.
Вам не кажется, что Юпитер поступил довольно легкомысленно? Он рассказал Джиму Клэю о бродяге, несмотря на то что Уолтер Квайл находился рядом и все слышал. Что ж, потом Юпитер спохватился и пожалел о своем легкомыслии.
- Как давно работает мистер Квайл у вашего отца, Джим? - спросил Юпитер.
- Года два, - сказал Клэй. - Уж не хочешь ли ты сказать?..
- Бывают разные скрытые обстоятельства, - сказал Юпитер. - Вы не обратили внимания, как он сначала был поражен, услышав о том, что Дьявола украли? И как потом выкручивался?
- Да, я это заметил, - признался Джим. - Вообще-то странно, что он просто шел за вором, не пытаясь его задержать. И почему он не сообщил в полицию? - Молодой человек нахмурился. - Конечно, дело это ужасно щекотливое. Отец не захотел бы предавать его гласности.
- Почему? - спросил Юпитер. - Из-за того, что китайское правительство хочет вернуть статуэтку в Китай и эта кража привлекла бы внимание международной общественности?
- Я вижу, ты хороший детектив, - сказал Клэй. - Да, Китай уже давно хочет получить обратно эту статуэтку, но до последнего времени наше правительство не реагировало на их требования. Однако сейчас придается большое значение хорошим отношениям с Китаем, и моего отца просили вернуть статуэтку. Он бы предпочел ее сохранить, ведь он же приобрел ее честным путем, но президент лично просил его отдать ее китайцам. И в конце концов отец согласился. Сейчас он находится на переговорах в Вашингтоне, а потом должен прибыть посланник Китайской Народной Республики и принять эту статуэтку в дар от нашей страны. Сегодня или завтра отец приедет за ней, и если ее не окажется на месте, могут возникнуть осложнения с Китаем. Всем известно, что отец с большой неохотой расстается с этой вещью.
- Значит, мы обязательно должны вернуть ее на место, - решительно заявил Юпитер.
- Да, - согласился Джим. Его глаза вдруг сузились. - Скажи, как ты недавно описывал вора?
- Маленький и худой, - сказал Юпитер. - Лицо узкое, хмурое…
- Такое? - спросил молодой человек и показал на окно. В комнату заглядывало чье-то длинное худое лицо со светлыми проницательными глазами, с длинными, до плеч, рыжими волосами и острой рыжей дьявольской бородкой.
ВОР ПОЯВЛЯЕТСЯ СНОВА
Дьявольская бородка за окном дернулась, и на роже появилась ухмылка.
- Это Энди! - воскликнул Пит. - Заходи через парадную дверь, Энди!
Энди исчез и через некоторое время вошел в коллекционный зал в сопровождении дворецкого.
- Привет, друзья, - сказал он с широкой улыбкой. И прежде чем Юпитер успел познакомить его с Джимом, Энди окинул взглядом все сокровища восточного искусства, собранные в зале.
- Вот это да! Какая роскошь! - Он прошелся по залу. - Костюм монгольского шамана, подлинник! Ваза эпохи Мин, в самом деле подлинник! Гобелен эпохи Сун, яшмовый лев эпохи Чин, Будда эпохи Тан! И все сплошь подлинники!
Энди было лет двадцать пять, он был высок ростом и хорош собой. Его костюм составляли старая обтрепанная рубашка с открытым воротом в индейском стиле, заплатанные вельветовые брюки на молнии и высокие мокасины. За спиной висела гитара, а на голой груди болталась цепь с большим серебряным медальоном. Переходя от витрины к витрине, он увлеченно рассматривал коллекцию, не скрывая своего восторга.
Джим Клэй, прищурив глаза, разглядывал экзотический наряд и гитару Энди.
- Вы разбираетесь в восточном искусстве, мистер…
- Зовите меня просто Энди, - отозвался молодой бездельник.
- Энди изучал историю искусства, - пояснил Юпитер.
- Я предпочитаю свободный образ жизни, - сказал Энди, смерив испытующим взглядом сына промышленного магната. - Дом, машина, мебель - все это лишнее. Восьмичасовой рабочий день - это не для меня. Предпочитаю идти куда хочу и когда хочу. И делать что хочу. А вы, значит, сын X. П. Клэя? У нас с вашим отцом диаметрально противоположные взгляды на жизнь. А вы лично что думаете на этот счет?
- Мой отец - человек весьма преуспевающий в жизни! - сказал Джим Клэй.
- Смотря что считать успехом, - парировал Энди. - Взгляните на чудесные вещи, выставленные в этой комнате. Создавать такую красоту и любоваться ею - великолепно, но собрать все в одном доме и запереть ото всех - преступление!
- Мой отец приобрел все законным путем! - вспыхнул Джим Клэй.
- Он должен был отдать их людям - тем, кому они принадлежат, - резко отозвался Энди. И, усмехнувшись, добавил: - Но вы позвали меня сюда не для того, чтобы читать мне лекции. Что здесь происходит, Юп?
Юпитер рассказал ему о старом бродяге, которого Фрэнк Бендер видел в пещере.
- Я его знаю. Мы зовем его Боцманом, - сказал Энди. - Он всегда носит шинель морского офицера.
- Вам известно, где он сейчас? - спросил Джим Клэй.
- Возможно. - Энди бросил взгляд на мальчиков. - Зачем он вам понадобился?
- Прощу прощения, но я хотел бы поговорить с мальчиками наедине, - быстро сказал Джим.
Энди бросил на молодого человека иронический взгляд, пожал плечами и отошел к витринам в дальнем углу зала.
- Послушайте, - быстро сказал Джим Трем Сыщикам. - Я бы не стал рассказывать ему о Пляшущем Дьяволе. Чем меньше людей будет знать о краже, тем лучше.
Юпитер поднял брови.
- Не думаю, что Энди станет помогать нам в розысках этого типа, если мы не скажем ему настоящей причины, - сказал он. - А если искать самим, на это уйдет много дней.
Джим явно колебался.
- Но можно ли ему доверять?
- Ясное дело, - ответил Юпитер. - Я уверен, что он охотно поможет нам, если мы расскажем ему всю историю.
Джим сдался, и оказалось, что Юпитер был прав. Энди считал очень важным разыскать похищенную статуэтку, чтобы вернуть ее в Китай.
- Я, кажется, несколько преждевременно составил свое мнение о вашем отце, - признался он Джиму Клэю. - Он решил поступить весьма похвально. Так вы говорите, что мой приятель мог последним видеть фигурку? Ладно, поищем его!
- А он далеко отсюда? - спросил Джим Клэй.
- Может быть, далеко, а может быть, совсем близко, - сказал Энди. - Боцман всегда в пути.
- Тогда воспользуемся моей машиной, - сказал Джим, выходя из комнаты. - А вы трое можете положить в багажник свои велосипеды.
Энди направил машину к сомнительной пивной.