Тайна пляшущего дьявола [Тайна танцующего дьявола] - Уильям Арден 9 стр.


- Да, мы его поймали, - сказал мистер Клэй, обнимая сына.

- Мы шли по вашим следам! - радостно улыбнулся Боб.

- Ох, я так надеялся, что вы их заметите. Я чуть было не отчаялся, когда Уилкс запер меня здесь и забрал с собой Пляшущего Дьявола… Да, что со статуэткой? Вы ее отобрали?

Мистер Клэй покачал головой.

- Это… страшилище, оно ее уничтожило, - сказал Боб.

- Пляшущий Дьявол возвратился к Батыю, хану Золотой Орды, - прозвучал торжественный голос мистера Чана.

- Вы… вы что же, думаете, что это был настоящий дух шамана? - сказал Джим.

- Дело в том, что Юп… - начал Боб и вдруг замолчал, вглядываясь в темноту сарая.

Косматая рогатая голова с красными глазами-щелками и раскрытой пастью пялилась на них!

- Он опять здесь! - вскричал мистер Клэй.

Потом мерзкая голова, казалось, поднялась в воздух, и на ее месте в темном окне появилась круглая физиономия Юпа.

- Нет, это не чудище, - сказал Первый Сыщик.

Голова Юпа исчезла, и они услышали, как он обходит сарай кругом. Все уставились на дверь. Предводитель Трех Сыщиков вошел в сарай. На нем была косматая маска с крутыми рогами, а у пояса болтались звоночки, трещотки и корешки.

- Чудища больше нет, поскольку его никогда и не было, - провозгласил он. - И статуэтка Пляшущего Дьявола не уничтожена.

ДЬЯВОЛ БЕЗ МАСКИ

- Что ты сказал, Юпитер? Где ты нашел эту маску? - спросил мистер Клэй.

- В кустарнике за сараем, сэр, - ответил Юпитер гордо. - Там же лежит то, что осталось от костюма, и крошечные красные лапочки, и батарейка, которые давали эффект горящих глаз, и какие-то химикалии для получения дыма и вспышек молнии. Все это довольно хитро задумано, но для человека, знакомого с химией, - проще простого. - Он посмотрел на мистера Клэя. - Я думаю, сэр, что если вы внимательно исследуете эту маску и прочие детали костюма, то убедитесь, что они взяты из вашей коллекции.

Мистер Клэй нахмурился.

- Да, у меня в подвале хранится несколько таких масок. Там склад, где я храню множество монгольских редкостей, которые я еще не каталогизировал и не выставил в коллекционном зале. Но как ты додумался искать их за сараем?

- Я никогда не верил, что это страшилище - настоящий дух, и когда мне стало ясно, что нас здесь собираются здорово надуть, я задумался о разных мелочах, и у меня сложилась общая картина. Некоторое время я думал, что Пляшущий Дьявол - настоящий монгольский шаман, но, когда появился мистер Чан, я отказался от этой гипотезы. Ведь мистер Клэй собирался добровольно отдать статуэтку, зачем же тогда шаману похищать ее? - Первый Сыщик покачал головой, - Нет, тут было что-то другое. У меня возникли кое-какие соображения, и я решил поискать доказательства.

Пит прямо сгорал от любопытства.

- Как это нас собирались здорово надуть, Юп?

- Разыграв уничтожение статуэтки. Дело в том, что там, в каньоне, никто и не думал расплавлять Пляшущего Дьявола.

Мистер Чан покачал головой.

- Но мы же видели это собственными глазами, молодой человек. Ты сам был свидетелем, как…

- Мы видели, что была уничтожена какая-то статуэтка, - сказал Юпитер. - Но мы не видели подлинника, только подделку!

- Послушай, Юп, - засомневался Джим. - Не можешь же ты утверждать такие вещи наверняка. Я сам не смог бы отличить подделки от подлинника.

Мистер Клэй сощурил глаза.

- Ты совершенно уверен в том, что говоришь?

- Да, сэр, абсолютно уверен. То, что было расплавлено, - всего лишь имитация. Я предполагаю, что это очень хорошая копия, изготовленная маленьким вором в балахоне. Но он в общем-то не был похож на вора, верно, Пит?

- Не был, - согласился Пит. - Я помню, как мы ломали над этим голову.

- Я предполагаю, что он - какой-то художник, хотя его намерения не слишком понятны, - сказал Юпитер. - Он изготовил точную копию, привез ее в Роки-Бич, а потом она у него пропала! И мы завязли во всей этой истории.

- Откуда такая уверенность, Юп? - спросил Джим. - Когда мы нашли фигурку, она показалась мне в точности такой же, как раньше.

Юпитер кивнул.

- Это была очень хорошо изготовленная копия, но мне кажется, что фальсификатор имел в своем распоряжении только фотографии. Он не держал в руках оригинала, вероятно, потому, что не смог незаметно получить к нему доступ. А на снимках, которые он использовал, не были достаточно хорошо различимы все мельчайшие детали. И он сделал ошибку!

- Ошибку? - встрепенулся мистер Клэй.

- Да, сэр, - подтвердил Юпитер, сверкнув глазами. - Он не смог различить крошечные висюльки на поясе шамана, так что ему понадобилось описание статуэтки. Может быть, то же самое, которое читали мы. Припоминаешь, Боб?

Боб немного подумал.

- Да, там говорилось, что на маске - рога яка, а на поясе висят колокольчики, трещотки, пучки травы, кукуруза и корешки.

- Вот именно, - сказал Юпитер. - Трава, коренья и кукуруза!

Мистер Чан изумленно переспросил:

- Кукуруза?

Тут я должен кое-что пояснить специально для моих русских читателей. В английском оригинале употребляется слово "СОКМ", а это слово очень многозначное. Американцы ассоциируют его со словом "ПОПКОРН" - "кукурузные хлопья". Но "СОКМ" не обязательно переводится словом "кукуруза". И если вы захотите опередить Первого Сыщика в его блестящем умозаключении, то припомните, пожалуйста, когда впервые кукуруза была завезена из Америки в Европу.

- Однако, - возразил мистер Клэй, - фальсификатор и скопировал эту кукурузу. Ты же сам говорил, Юпитер, что початочки кукурузы на поясе фигурки даже не расплавились.

- Да, сэр, и как раз здесь была ошибка! Я должен был сразу сообразить, как только мы увидели фигурку в руках Джейсона Уилкса, но тогда я еще не догадался. А увидев початочки на расплавленной статуэтке, я все понял.

- Что ты понял, Юп? - простонал Пит.

- Что у подлинного Пляшущего Дьявола никак не могло быть на поясе початков кукурузы! В описании сказано "согп" - "зерно", а это может означать разные злаки. В большинстве европейских стран под зерном подразумевают пшеницу. Эта книга по истории искусства, которую мы рассматривали, была напечатана в Англии. И автор, говоря о зерне или злаке на поясе Дьявола, имел в виду пшеницу! Наше американское слово "злак, зерно" означает "маис, кукуруза" на языке индейцев, и на многих европейских языках оно звучит так же.

- Индейцев? - медленно переспросил мистер Клэй.

- Да, сэр, - сказал Юпитер. - Тот маис, который мы называем "согп", растет в Америке. Европейцы и монголы в глаза не видели никакой кукурузы до открытия Америки. А Колумб открыл Америку через триста лет после того, как был отлит из бронзы Пляшущий Дьявол. Если бы фигурка была подлинная, то у нее на поясе должны были бы висеть колоски пшеницы. Значит, расплавленная статуэтка была подделкой!

- Но к чему это все? - недоумевал мистер Клэй. - К чему было изготовлять копию? И кто щеголял в костюме монгольского шамана?

Юпитер обернулся и посмотрел на Уолтера Квайла.

- Мистер Квайл, - произнес он, - вы ничего не хотите нам сказать?

Литературный ассистент побледнел как полотно.

- Я… я… Нет, я ничего…

- Копия понадобилась для того, чтобы обмануть мою страну! - воскликнул вдруг Чан Пи-пен, сердито блеснув глазами.

- Похоже на то, - подтвердил Юпитер, - чтобы не возвращать Пляшущего Дьявола в Китай. Мистер Чан не эксперт в области искусства, и его удалось бы ввести в заблуждение при помощи этой копии. Но в Китае подделку сразу бы обнаружили. Вот почему фальшивку расплавили при свидетелях. Чтобы никто не узнал, что подлинник Пляшущего Дьявола еще существует.

- Квайл! - загремел мистер Клэй. - Вы мне за это ответите…

- Нет, не Квайл, - сказал Юпитер. - Он, конечно, все время знал, что происходит. - Первый Сыщик стремительно обернулся. - А может быть, не знал, Джим?

- Я? - воскликнул Джим Клэй. - Ты… ты сошел с ума!

Тяжелый неподвижный взгляд мистера Клэя уперся в Юпитера.

- Джим? Ты хочешь сказать, что мой сын…

- Джим и есть Пляшущий Дьявол, да, - мрачно констатировал Юпитер. - И Джим же заказал изготовление копии. Я должен был бы сразу, при первой встрече с Квайлом, сообразить, что Джим имеет прямое отношение к этому делу. Квайл по-настоящему удивился, когда узнал, что статуэтка пропала. Вероятно, он видел ее незадолго до того. Но когда мы явились в дом, Джиму пришлось ее спрятать и утверждать, что она пропала, потому что иначе мы поняли бы, что статуэтки две!

- Это все неправда! - попытался блефовать Джим Клэй. - Меня же здесь заперли! Юпитер покачал головой.

- Когда я ходил за сарай, то видел там расшатанные доски, которые вы убирали, чтобы снова спрятаться сюда после вашего выступления в виде Пляшущего Дьявола. А еще я обнаружил вот это. - Он высоко поднял вверх пояс шаманского костюма. - На нем был подвешен мешочек, и из него выпал кусок мела! На последнем отрезке пути вы писали вопросительные знаки уже в шаманском костюме, а потом забыли выбросить из пояса мел!

Джим Клэй обвел всех взглядом, потом повернулся к отцу:

- Я сделал это для тебя, папа! Чтобы ты сохранил Пляшущего Дьявола! Чтобы китайцы его не забрали!

Молодой человек виновато понурился, а мистер Клэй огорченно покачал головой.

ИСКУШЕНИЕ АЛЬФРЕДА ХИЧКОКА

Через несколько дней Три Сыщика явились в офис Альфреда Хичкока. Знаменитый кинорежиссер сидел за своим огромным письменным столом и читал отчет Боба о последнем случае, расследованном Тремя Сыщиками.

- Значит, Джейсон Уилкс был подкуплен, чтобы поддержать Джима Клэя в его предприятии. Джим собирался надуть вас, чтобы сохранить статуэтку в коллекции отца. Так?

- Не с самого начала, сэр, - пояснил Юпитер. - Первоначально Джим собирался всучить копию мистеру Чану, потом инсценировать кражу и на глазах мистера Чана уничтожить фальшивую статуэтку. Но когда в это дело вмешались мы, он решил использовать нас в качестве свидетелей уничтожения статуэтки.

- Тут он дал маху, - тихо рассмеявшись, заметил Юпитер. - Джим несколько раз менял свои планы относительно нас и в конце концов принял неверное решение.

- Что ты хочешь этим сказать?

- В самом начале, когда Джим помогал маленькому вору искать копию, пропавшую где-то по соседству от дома Пита, он пытался запугать нас, чтобы мы отказались от этого дела. Но когда он сам не смог ее найти, ему пришлось, хотя и против воли, принять нашу помощь. Каждый раз, когда казалось, что мы вот-вот найдем поддельную фигурку, он снова пытался отпугнуть нас, чтобы первым добраться до нее.

- И в тот момент, когда он был уверен, что она у него в руках, Боцман сказал, что продал фигурку Фреду Хаммеру, - вставил Пит.

- Поэтому нас заперли на яхте, - добавил Боб.

- Вот как? - сказал мистер Хичкок. - А как он это устроил?

- Он оставил нас с Энди в лагере бродяг, а сам пошел за своей машиной и по дороге позвонил вору, чтобы тот заманил нас в ловушку - на яхту своего отца. Но к тому времени, когда Джим наконец добрался до лавки Хаммера, вор уже обнаружил, что статуэтки там больше нет. Поэтому Джиму пришлось вызволить нас с яхты, чтобы мы помогали ему в дальнейших поисках. Как только Хаммер навел нас на след Джейсона Уилкса, Джим подумал, что теперь-то уж он сам справится с поисками. И он решил напоследок использовать нас в своих целях. Но он еще не знал, что его отец и мистер Чан в тот же вечер возвратятся в Роки-Бич. На короткое время он отделался от нас, подкупил Уилкса, чтобы тот показал нам его представление, и ловко продолжал управлять нашими поступками - по своему плану. Он велел Уилксу запереть нас в подвале, посвятил во все Квайла - на тот случай, если мы сами не сможем освободиться, оставил нам знаки мелом и подготовил все к своему выступлению в каньоне в роли Пляшущего Дьявола, - ведь мы, по его замыслу, должны были стать очевидцами уничтожения фигурки.

- А она уже была расплавлена и лежала у него в мешке, подвешенном к поясу, - сказал Боб.

- Для этого он воспользовался сварочным аппаратом, - добавил Пит.

- Когда мне стало ясно, что речь идет о копии, - продолжал Юпитер, - я сообразил, что именно Джим дергает нас, как марионеток, за веревочки. У него дважды была возможность запереть нас - на яхте и в подвале дома Уилкса - и при этом остаться незамеченным. И когда Пит увидел Пляшущего Дьявола около дома Уилкса, Джима с нами не было - он якобы подкарауливал в засаде Хаммера. Ведь в тот момент мы не видели друг друга и связь была только по переносной рации. И Джим сам настоял на том, чтобы использовать мел.

- А еще он сказал, что не разбирается в восточном искусстве, а в доме Уилкса оказалось, что разбирается, и даже очень, - сказал Боб.

Знаменитый режиссер кивнул.

- Все это серия мелких неувязок, из которых вы сделали совершенно правильные выводы. Но какую роль в этом деле сыграл Уолтер Квайл? Он знал, что происходит, но не сделал ничего, чтобы отговорить молодого бездельника от его затеи, так?

- Этого он не мог сделать, сэр, - сказал Юпитер. - С одной стороны, он был предан мистеру Клэю, а с другой - не хотел, чтобы у Джима были неприятности. Он-то ведь видел Джима в обществе маленького вора и потому был настороже. Он охотно удержал бы Джима от этой затеи, но хотел прикрыть и его. Поэтому он никому не мог доверить того, что знал. Он мог только взывать к совести Джима.

- Значит, молодой Клэй знал, что Квайл ничего не сообщит ки в полицию, ни кому-то еще, и пользовался этим, - заметил мистер Хичкок. - Каков бездельник!

- Вероятно, он рассуждал очень просто, сэр, - сказал Боб. - Он знал, что мистер Клэй весьма неохотно согласился расстаться с Пляшущим Дьяволом, и хотел избавить своего отца от этого огорчения. Он думал, что мистер Клэй сумеет понять и оценить его намерения. Кажется, во всем виноват только мистер Клэй, который дал Джиму такое воспитание.

- Возможно, - сказал великий режиссер. - Но тут Юпитер заметил кукурузный початочек на поясе расплавленной фигурки, да? Что ж, знание истории подчас оказывается очень важным. А что, нашли этого вора-художника?

- Да, сэр, - сказал Пит. - И он признался, что изготовил копию.

- И какая же судьба ожидает всех этих злоумышленников?

- Мистер Клэй не будет предъявлять к ним судебный иск, - сказал Боб. - И он отговорил от такого шага мистера Чана. Он отошлет Джима за границу, на одно из своих нефтяных предприятий - в качестве рабочего с обыкновенной зарплатой!

- Чтобы тот понял, какие следует выбирать цели и средства, если хочешь достичь чего-то в жизни, - философски заметил Юпитер.

- А шеф Рейнольдс в настоящее время ведет расследование других темных махинаций, которыми занимались этот маленький художник и Уилкс, - сказал Боб.

- Тогда, похоже, их ждет не слишком светлое будущее, - сухо заметил мистер Хичкок. - Еще один вопрос, мои умные юные друзья. Мне ясно, что для получения дыма и пламени во время большого представления Пляшущего Дьявола были использованы соответствующие химические вещества. Но как молодому Клэю удалось взорвать мешок со столь большого расстояния?

- Он обработал мешок горючим составом и поджег его с помощью радиосигнала, - сказал Юпитер. - Джим учится в колледже на отделении химии и электроники.

- Что ж, будем надеяться, что когда-нибудь он найдет более достойное применение своим знаниям, - сказал режиссер. - А что произошло с подлинным Пляшущим Дьяволом? Ведь он находился в полной безопасности, а теперь, наверное, возвращается домой, в Китай?

- Он лежал в подвале виллы мистера Клэя, - сказал Пит и, наклонившись, поднял с земли маленький чемодан. - Но мы думаем, вам было бы интересно поглядеть на него, прежде чем мистер Чан заберет его с собой.

Он открыл чемодан и поставил на письменный стол мистера Хичкока маленькую зеленую статуэтку, изображавшую чертика, застывшего в странной танцевальной позе. В свете настольной лампы от статуэтки, казалось, исходило таинственное мерцание.

- Чудесно! - с восторгом произнес знаменитый кинорежиссер. - Подумать только, эту фигурку держал в руках хан Золотой Орды! Уберите отсюда, быстро! Не то я сам попытаюсь украсть ее!

Улыбаясь, мальчики снова уложили фигурку монгольского шамана в чемодан и вышли из офиса.

Оставшись один, Альфред Хичкок улыбнулся. Даже Пляшущий Дьявол не стал неразрешимой загадкой для Трех Сыщиков. Интересно, когда же эти умники зайдут в тупик? Может быть, в следующий раз?

Назад