Тайна подземного коридора - Энид Блайтон 11 стр.


– Это был шум от бурения, рабочие бурили склон в том месте, где был древний замок, – сказал Джулиан. И тут Прадедушка вспыхнул гневом. Тыча трубкой в сторону своего внука, фермера, он кричал:

– Разве я не говорил тебе, что не хочу, чтобы эти люди находились на моей ферме? – Но он быстро успокоился, когда миссис Филпот ласково погладила его руку, умеряя его гнев.

– Продолжай, Джулиан, – сказала она. Теперь началась самая волнующая часть истории – о том, как они добрались до подлинных подвалов замка, о каменной арке, о вековой пыли.

– А эхо! – сказала Энн. – Когда что-нибудь прошепчешь, тебе в ответ все повторяется сто раз!

Когда же Джулиан дошел до рассказа об их находках – о старинных, почерневших от времени, но еще целых доспехах, обломках мечей и ножей и кинжалов, о сундуках с золотом…

– Золото? Не верю я тебе! – вскричал Прадедушка. – Вы, молодой человек, приукрашиваете! Нечего громоздить столько чудес в вашей истории! Побольше правды!

Тут близнецы достали из карманов несколько золотых монет, блестевших, как новенькие, и выложили их на стол перед изумленными взрослыми.

– Вот, смотрите! Они сами скажут вам, выдумываем мы или нет, – вот эти золотые монеты! Они заговорят громче, чем любые слова!

Мистер Филпот взял их с благоговением и одну за другой передал старику и своей жене. Прадедушка онемел от изумления. Он был так поражен, что не мог слова вымолвить. Он только кряхтел и пыхтел, переворачивая и так и этак монеты на своей большой, мозолистой ладони.

– Это настоящее золото? – спросила миссис Филпот, ошеломленная внезапным появлением сверкающих золотых монет. – Тревор, они будут принадлежать нам? То есть – то есть мы станем такими богатыми, что сможем купить для тебя новый трактор и еще…

– Это зависит от того, сколько там такого добра, в этих старых подвалах, – сказал мистер Филпот, стараясь сохранять спокойствие. – И еще, конечно, от того, сколько нам разрешат оставить себе. Вероятно, это теперь принадлежит государству.

– ГОСУДАРСТВУ? – прогремел Прадедушка, внезапно поднявшись. – Государству? Нет, сэр! Это мое! Наше! Найдено на моей земле, положено туда нашими предками. Вот так! Часть я отдам славному мистеру Финнистону, что живет в деревне, да, отдам! Он долгие годы был мне добрым другом.

Ребята подумали, что старик очень правильно рассудил. Затем они показали принесенные ими драгоценные украшения, и миссис Филпот залюбовалась ими, хотя они и потускнели.

Однако в самое большое волнение Прадедушку и его внука, мистера Филпота, привели меч и кинжал. Едва они услышали, что ребята принесли еще и старинное оружие, оба встали с мест и пошли посмотреть. Прадедушка взял в руки большой и тяжелый меч и стал им угрожающе размахивать вокруг своей головы – с седой бородой и горящими глазами он казался воплощением какого-нибудь древнего воина.

– Не надо, Дедушка, не надо! – испуганно сказала миссис Филпот. – Ох, вы сбросите что-нибудь с буфета, ну, право же, не надо! Разобьете вдребезги мое любимое блюдо для мяса!

Так и случилось! Бац! Тимми и Клочок чуть не до потолка подпрыгнули и неистово залаяли.

– Сядьте все! – закричала миссис Филпот разбушевавшимся собакам и мужчинам. – Пусть Джулиан закончит свой рассказ! Дедушка, да сядьте же!

– Ха! – сказал Прадедушка, широко улыбаясь и усаживаясь в свое любимое кресло. – Ха! Мне очень полезно помахать таким мечом. Где этот американец? Я хотел бы испробовать меч на нем!

Дети покатились от хохота. Приятно было видеть, что старик так развеселился.

– Продолжай свою историю! – сказал он Джулиану. – Ты хорошо рассказываешь, мой мальчик. Продолжай! А ты, голубушка, не забирай у меня меч. Буду держать его при себе, между коленями, на случай, если придется пустить его в ход. Ха!

Джулиан, завершая свою историю, рассказал, как они, возвращаясь, пошли по туннелю вниз и обнаружили, что вход через кроличью нору завалило землей, и тогда они пошли еще дальше по туннелю, пока не оказались в выложенной камнем комнатке.

– И выбраться наружу мы не могли, – сказал Джулиан. – Там была большая деревянная крышка над нашими головами, а на ней лежали дюжины мешков, тяжелых, как свинец! Мы не могли ее поднять. И мы начали кричать!

– Так вот куда вел потайной ход! – сказал мистер Филпот. – Как же вы выбрались?

– Мы кричали и стучали, и Билл и Джейми нас услышали, они оттащили мешки и подняли старинную крышку люка, – сказал Джулиан. – О Господи, как мы обрадовались, когда их увидели! Мы же думали, что там погибнем. Оказалось, Джейми знал про маленькую комнатку под полом часовни, но он думал, что это просто старинный подвальчик!

– Я о нем никогда не слышал, – сказал мистер Филпот, и Прадедушка кивнул, соглашаясь.

– И я тоже не слышал, – сказал он. – Сколько я себя помню, пол этой древней часовни всегда был завален мешками, а если где и виднелся кусочек пола, его покрывал толстый слой пыли. Да, уже тогда, когда я был мальцом и играл в прятки в старой часовне, там были горы мешков – а годков тому уже минуло восемьдесят пять! Да, да, кажется, будто вчера это было и я там играл с кошкой и ее котятами.

– Там и теперь есть кошка с котятами, – сказала Энн.

– Ах, милая девочка, там будет кошка с котятами и тогда, когда ты будешь совсем – совсем старенькой! – сказал Прадедушка. – Слава тебе, Господи, еще есть что-то на свете, что не меняется. Да, да, теперь я могу спать спокойно – я знаю, что вы и ферма будете в порядке, Тревор – выручив деньги за эти старинные вещи, вы разбогатеете, а я еще поживу, чтобы увидеть, как подрастут близнецы и станут хозяйничать на самой прекрасной ферме в Дорсете, да, поживу, а они заведут себе тут все самое наимоднейшее, благослови Господь их милые мордашки! А теперь я хочу еще разок взмахнуть мечом!

Ребята убежали. Прадедушка будто помолодел и окреп. Бог знает что он еще натворит этим огромным мечом! Ну и денек выдался у них – такого в жизни не забудешь!

САМОЕ ЗАХВАТЫВАЮЩЕЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ В НАШЕЙ ЖИЗНИ!

После волнений этого дня детей одолела лень. Близнецы все же пошли кормить кур.

– Лучше поздно, чем никогда, – сказали они вместе.

– Миссис Филпот, а где же мистер Хеннинг и мистер Дерлестоун и этот мерзкий Джуниор? – спросила Джордж, вставая из-за стола, чтобы помочь мыть посуду после чаепития.

– О, мистер Хеннинг зашел предупредить, что он и мистер Дерлестоун едут откушать в отеле и Джуниора берут, – сказала миссис Филпот. – Судя по его виду, он собой очень доволен. Он сказал, что они пробились в подвалы старого замка и надеются на ценные находки и что скор" возможно, появится второй чек на пять тысяч фунтов.

– Но вы же его не возьмете, миссис Филпот? – поспешно сказал Джулиан, услышав этот разговор. – То, что находится в подвале, стоит гораздо больше, чем сумма, которую мистер Хеннинг собирается вам предложить. Он увезет эти вещи в Америку, продаст там за большие деньги и получит огромную прибыль. Зачем вам помогать ему в этом?

– Я думаю, что тот милый старик, хозяин антикварной лавки, мистер Финнистон, наверняка сумеет определить цену каждой вещи, – сказала Джордж. – И он к тому же потомок Финнистонов, владельцев Финнистонского замка. Он будет потрясен, когда услышит, что произошло.

– Мы пошлем ему приглашение зайти к нам завтра, – решила миссис Филпот. – В конце-то концов у мистера Хеннинга есть консультант, этот хмурый мистер Дерлестоун. А у нас консультантом будет мистер Финнистон. Прадедушке это придется по сердцу – они ведь большие друзья.

Оказалось, что посылать за мистером Финнистоном нет необходимости – Прадедушка уже сам отправился сообщить удивительную новость своему старому закадычному другу. Вот уж побеседовали всласть!

– Золотые монеты, драгоценности, доспехи, мечи и Бог знает что там еще есть! – повторял Прадедушка в двадцатый раз, и мистер Финнистон с серьезным видом слушал его и кивал. – Такой замечательный большущий меч! – продолжал вспоминать Прадедушка. – Как раз для меня, Уильям! Знаешь, если я жил когда-то прежде, то этот древний меч принадлежал мне! Я это чувствую! Это единственная вещь, которую я ни за что не продам, запомни! Я сохраню его только ради того, чтобы махать им вокруг головы, когда начинаю горячиться.

– О да! Но я надеюсь, ты будешь это проделывать, стоя на середине пустой комнаты? – сказал мистер Финнистон, слегка встревоженный свирепым блеском в глазах друга. – Боюсь, вам не позволят оставить себе все золото – ты же знаешь, существует закон о нахождении кладов, – некоторые находки забирает государство, и, боюсь, эти сокровища как раз такого рода. Возможно, и украшения придется сдать. Но вы получите их стоимость, а что до доспехов и мечей – за них вы сможете выручить кучу денег!

– На два новых трактора хватит? – спросил Прадедушка. – А на новый "лендровер" хватит? В нашем старом грузовике трясет так, что у меня все кости рассыпаются. Теперь послушай, Уильям, нам надо нанять рабочих, чтобы делать раскопки на том месте, – надо вскрыть подвалы замка. Что, если мы оставим тех ребят, которых нанял мистер Хеннинг? Мы не должны позволить ему производить археологические – или как это называется – раскопки. Ха! Этот парень действует мне на нервы, у меня от него зуд по всему телу, как от блохи. Теперь я могу от этой блохи избавиться! И еще послушай, Уильям, предлагаю тебе закрыть свою лавочку и быть моим консультантом. Ты не возражаешь? Не желаю, чтобы этот американец заговаривал мне зубы или тот другой, Дерлестоун.

– Знаешь, Дедушка, ты бы хоть минутку помолчал, а то что-то уж очень ты раскраснелся, – сказал мистер Финнистон. – Если ты и дальше будешь так горячиться, быстро ноги протянешь! Отправляйся-ка ты теперь домой, а я буду у вас завтра утром. С рабочими я дело сам улажу. И ты не очень-то забавляйся этим старинным мечом – еще ненароком чью-нибудь голову отсечешь!

– Да, это возможно, возможно! – сказал Прадедушка, и глаза его хитро блеснули. – Если бы этот гаденыш Джуниор попался мне под руку, когда я махал мечом, уж я бы… Ну, ладно, Уильям, ладно! Я просто пошутил, ты же знаешь, я люблю шутить!

И посмеиваясь в свои пышные усы и бороду, Прадедушка отправился домой – прошел по тропинке и явился на ферму, очень довольный всем происходящим.

Мистер Хеннинг, мистер Дерлестоун и Джуниор в этот вечер не вернулись. Вероятно, они тоже были так взволнованы раскопками, что задержались в отеле и решили провести там ночь, к большому облегчению миссис Филпот.

– Там, на ферме, народ ложится спать уже в девять часов, – сказал мистер Хеннинг. – Поедем туда завтра утром и дадим им подписать договор, который вы составили, мистер Дерлестоун. Они очень нуждаются в деньгах и что угодно подпишут. Только прошу, постарайтесь уменьшить ценность того, что мы надеемся найти, – чтобы они не ждали суммы более пяти тысяч фунтов. А мы с вами заработаем себе на этом состояние!

Итак, на другое утро оба американца с неуемным Джуниором, которого мистер Дерлестоун с трудом выносил, прибыли на ферму около десяти часов. Предварительно они позвонили по телефону, сказали, когда приедут, и предупредили, что привезут договор.

– … и чек, миссис Филпот, и чек! – промурлыкал мистер Хеннинг в трубку.

К их приезду на кухне собралось немалое общество, готовое их встретить. Там сидели Прадедушка, его внук мистер Филпот с женой, ну, конечно, близнецы и славный мистер Финнистон, предвкушавший сражение – его тусклые глаза в это утро блестели после долгих лет уныния. Он сидел в глубине кухни и прикидывал, как развернутся события.

Пятеро друзей тоже были здесь, Тимми недоумевал, почему такой переполох! Он держался как мог ближе к Джордж и злобно рычал на Клочка всякий раз, когда пудель пытался приблизиться. А Клочку и горя мало! Он тоже умеет порычать ничуть не хуже!

Подъехала машина, и в дом вошли мистер Хеннинг, мистер Дерлестоун и Джуниор, у которого рот в ухмылке растянулся до ушей.

– Хелло, ребята! – сказал Джуниор в своей обычной развязной манере. – Как там ваши тайны?

Ему никто не ответил, кроме Тимми – тот издал короткое рычание, от которого Джуниор быстро вильнул в сторону.

– Заткнись! – сказал он Тимми.

– Ну как, крошечка, тебе в отеле принесли завтрак в постель? – внезапно спросила Джордж. – Помнишь, как тебе в последний раз приносили завтрак, и Тимми тебя потащил…

– Чепуху городишь! – мрачно сказал Джуниор. – Помолчи, воображала! – После чего он умолк и сел рядом с отцом. Теперь начались короткие, жесткие и, с точки зрения мистера Филпота, вполне удачные переговоры.

– Э-э, мистер Филпот, я с большим удовольствием могу вам сообщить, что мистер Дерлестоун посоветовал мне предложить вам еще один чек на пять тысяч, – вкрадчиво сказал мистер Хеннинг. – Хотя мы изрядно разочарованы тем, что, по нашим расчетам, должно находиться в подвалах замка, мы все же полагаем, что будет только справедливо, если мы предложим вам обещанную прежде сумму. Я верно говорю, мистер Дерлестоун?

– Совершенно верно, – сказал мистер Дерлестоун деловым тоном и внимательно посмотрел на всех сквозь очки в роговой оправе. – Вот договор. Мистер Хеннинг платит вам весьма щедро. Весьма. Подвалы нас сильно разочаровали.

– Сожалею об этом, – сказал мистер Филпот. – У меня о них другое мнение, и мой консультант, мистер Финнистон, поддерживает меня. Мы намерены сами раскапывать это место, мистер Хеннинг, и поэтому, если результаты принесут разочарование, то пострадаем только мы, а не вы.

– Что это значит? – спросил мистер Хеннинг, обводя всех взглядом. – Дерлестоун, что вы на это скажете? Тут какая-то хитрость, как вы думаете?

– Предложите ему десять тысяч, – сказал мистер Дерлестоун, явно удивленный неожиданным препятствием.

– Вы можете, если вам угодно, предложить мне сто тысяч, но говорю вам, я намерен сам производить раскопки на собственной моей земле, – сказал мистер Филпот. – Более того, я возвращаю вам чек, который вы мне дали вчера, и, поскольку я собираюсь оставить у себя нанятых вами рабочих, я сам буду им платить. Так что не трудитесь рассчитывать их. Отныне они будут работать для меня.

– Но это ЧУДОВИЩНО! – вскричал мистер Хеннинг, теряя самообладание и вскакивая на ноги. Он ударил кулаком по столу и уставился на мистера и миссис Филпот. – Что вы надеетесь найти в этих заброшенных древних подвалах? Мы основательно бурили весь вчерашний день, там практически ничего нет! Я предлагаю вам щедрую плату. Я даю вам десять тысяч фунтов!

– Нет! – спокойно сказал мистер Филпот. Но Прадедушке надоели крики и грубость мистера Хеннинга. Он тоже встал и так гаркнул, что все вздрогнули, а Тимми громко залаял. Клочок вмиг умчался в чулан для мытья посуды и спрятался там.

– ХА! ТЕПЕРЬ ВЫ СЛУШАЙТЕ МЕНЯ! – орал Прадедушка. – Эта ферма принадлежит мне и моему внуку, и она перейдет к моему правнуку, который сидит вон там. Лучшей фермы нет на свете, моя семья владеет ею уже сотни лет, и я печалился, что она приходит в упадок из-за нехватки денег. Но теперь я вижу деньги, много денег – они там, в тех подвалах! Ха! Там хватит денег на тракторы, и насосы, и комбайны – на все, что понадобится. Нам не нужны ваши деньги! Не нужны, сэр! Оставьте себе ваши доллары, оставьте их себе. Предложите мне, если угодно, сто тысяч, и вы увидите, что я скажу!

Мистер Хеннинг быстро обернулся и глянул на мистера Дерлестоуна, который сразу же кивнул.

– Согласен! – сказал американец Прадедушке. – Сто тысяч! Идет?

– НЕТ! – проревел Прадедушка, наслаждаясь своим торжеством, какого он не испытывал много лет. – Там, в подвалах, золото, драгоценности, доспехи, мечи, кинжалы, ножи – все многовековой давности… и…

– Не потчуйте меня баснями! – насмешливо сказал мистер Хеннинг. – Старый лжец.

Прадедушка стукнул крепко сжатым кулаком по столу – все вокруг чуть не попадали со стульев.

– Эй, близнецы! – заорал он. – Достаньте-ка те вещички, что вы принесли вчера, давайте, несите их сюда! Я докажу этому американцу, что я не лжец!

И тут перед изумленными взорами мистера Хеннинга, и мистера Дерлестоуна, и Джуниора близнецы разложили на столе золотые монеты, драгоценности, меч и кинжал и золотой пояс. Мистер Дерлестоун уставился на них, словно не веря своим глазам.

– Ну что? Что вы на это скажете?! – спросил Прадедушка, опять ударив по столу.

– Хлам! – сказал, садясь на место, мистер Дерлестоун.

Теперь пришел черед мистера Финнистона встать и молвить свое веское слово. Мистер Дерлестоун, сперва не заметивший старика, сидевшего в глубине комнаты, ужаснулся при виде его. Он знал, что это человек ученый и многознающий – ведь он сам пытался воспользоваться его сведениями о местонахождении замка.

– Леди и джентльмены! – начал мистер Финнистон, словно обращаясь к великосветскому собранию. – Как опытный антиквар, я с сожалением утверждаю, что мистер Дерлестоун, вероятно, сам не знает, что говорит, называя эти предметы хламом! Вещи, которые лежат на столе, для всякого подлинного коллекционера представляют огромную ценность. Я мог бы хоть завтра продать их в Лондоне за гораздо большую сумму, чем та, которую мистер Дерлестоун посоветовал мистеру Хеннингу предложить. Благодарю за внимание, леди и джентльмены!

И он сел, отвесив учтивый поклон собравшим, Энн даже захотелось ему похлопать.

– Ну что ж, я думаю, здесь больше не о чем говорить, – сказал мистер Филпот, поднимаясь. – Мистер Хеннинг, если вы мне назовете отель, где вы остановились, я отошлю туда ваши вещи. Вы же, разумеется, не захотите оставаться здесь дольше?

– Пап, я не хочу уезжать, я хочу здесь жить, – захныкал, ко всеобщему удивлению, Джуниор. – Хочу увидеть, как будут делать архи-архи-голические раскопки! Хочу копать? Хочу остаться?

– Да, но мы не хотим тебя видеть! – с яростью сказал Гарри. – Тебя с твоим шпионством, и любопытством, и подслушиваньем, и хвастовством, и ябедничеством! Неженка! Подай ему завтрак в постель! Сам башмаки не почистит! Хнычет, чтоб своего добиться! Вопит, чтобы…

– Довольно, Гарри? – сказала мать строго и даже с возмущением. – Я не возражаю против того, чтобы Джуниор жил здесь, если он будет себя хорошо вести. Не его вина, что все так получилось.

– Хочу остаться! – завопил Джуниор и капризно дрыгнул ногой под столом. На свою беду, он угодил по носу Тимми, и пес встал, свирепо рыча и скаля зубы. Джуниор кинулся к двери.

– Ты и теперь хочешь остаться? – крикнула вдогонку Джордж, и он не замедлил с ответом:

– НЕТ!

– Ну что ж, спасибо, Тимми, ты очень помог ему принять правильное решение, – сказала Джордж и погладила огромного пса.

– Если эта собака укусит моего мальчика, – начал, готовый взорваться, мистер Хеннинг, – я прикажу её усыпить! Я подам на вас в суд! Я…

– Пожалуйста, уходите, – сказала миссис Филпот, и лицо ее стало вдруг очень утомленным. – У меня много работы, мне надо стирать.

– Я свой срок пробуду, – сказал мистер Хеннинг торжественно. – Вы не вправе меня вышвырнуть так сразу, будто я не уплатил по счетам.

– А этот меч ты видел, Хеннинг? – внезапно сказал Прадедушка и вытащил из-под стола полюбившийся ему меч. – Красавец, правда? В старину люди знали, как надо обходиться с врагами! Они махали мечом вот так, и вот так, и…

Назад Дальше