Проснувшееся зло - Роберт Стайн 3 стр.


Аарон подбежал к ней и схватил ее за руку.

- Что происходит? Эта шкатулка была полной, она была полной…

Сара со всей силой сжала его руку.

- Мистер Уэст, - прошептала она. - Я думаю…

Снова свист, снова что-то стремительно пролетело мимо нее, прямо рядом с ее головой. Сара ахнула.

Дверь. Скорее! Они должны выбраться отсюда

Сара резко повернулась - и увидела направленное на нее лезвие серебряного ножа, висящего в воздухе.

Ее лицо отражалось в блестящей гладкой поверхности.

Нож зазвенел, как комар, кончик его лезвия мелко-мелко задрожал, и страшное орудие стало медленно разгоняться, целя прямо в левый глаз Сары.

Глава 4

Сара резко отклонилась влево.

Чмок!

Они повернулась вокруг своей оси и увидела, что нож вонзился в обшитую деревом стену библиотеки. Ручка медленно подрагивала.

Сара и Аарон смотрели друг на друга, потрясенные. Молодая женщина онемела от ужаса и не могла даже закричать.

Она вглядывалась в темноту комнаты, пытаясь понять, кто шнырнул в нее ножом. Но в библиотеке никого не было.

Что-то сверкнуло, и Сара вновь услышала ужасный звенящий звук. Еще один нож!

Она шагнула вперед и всем телом навалилась на стол около дивана. Стол пошатнулся, стоявшая на нем лампа упала на пол. Сара потеряла равновесие, и Аарон нагнулся, чтобы помочь ей встать.

- Нож попал в вас? - испуганно спросил он.

- Нет, выдохнула Сара. - Он проткнул мне платье и вонзился в пол.

Она попыталась встать и обнаружила, что платье пришпилено к полу ножом, как булавкой. Ловушка!

И снова звенящий звук. Сара оглянулась через плечо и увидела еще один нож, метящий прямо в нее.

Несчастная жертва быстро перекатилась по полу и услышала треск рвущейся материи. Она ударилась о стеллаж с книгами, и толстые тома посыпались на ее голову, руки и ноги. Одна из книг сбила нож, и он вонзился в пол. Аарон резким движением поднял Сару на ноги.

И тут Сара услышала новый звук - скрежет металла по дереву. Нож, который вонзился в деревянную стену, пытался освободиться. Его ручка двигалась в разные стороны - вперед и назад, вперед и назад.

Такой же звук раздался и снизу. Второй нож медленно вскарабкивался из пола. И снова ручка раскачивалась в разные стороны.

А остальные ножи? Где остальные?

- Бежим! - закричал Аарон, подталкивая Сару к двери.

Два направленных на них ножа висели перед ними в воздухе, блокируя путь к двери.

Молодые люди повернулись и увидели еще два ножа в нескольких дюймах от себя.

Потом проявился еще один нож. И еще один.

В конце концов все десять ножей образовали вокруг них круг. Бежать было некуда - путь к выходу был отрезан.

Звон становился все громче и громче. Этот зудящий звук, казалось, наполнил собой голову Сары, и у нее заныли зубы.

Один из ножей ринулся вперед и скользнул по тыльной стороне ладони Аарона. Тот вскрикнул от боли. Сара посмотрела на руку своего гостя. Сначала ей показалось, что никакой раны там нет, но потом на коже появилась темно-красная линия, и на толстый ковер закапала кровь.

Нож отступил назад.

Аарон наклонился к ее уху и еле слышно сказал:

- Под ними… мы должны проползти под ними.

Он схватил ее за руку и пригнул к полу. Пробравшись под кругом ножей, Сара стремительно вскочила на ноги. Аарон распахнул дверь библиотеки, и они оказались снаружи.

Сзади послышался звук скрежета металла о металл. Оглянувшись через плечо, Сара увидела, что все ножи собрались в кучку и ринулись на нее.

Она побежала быстрее, слыша за спиной приближающийся гул ножей. Ужасный, пронизывающий всю душу гул.

Сейчас они настигнут ее!

- Не-е-ет! - закричала Сара.

Но ножи пролетели мимо. Сара обхватила себя руками, чтобы унять дрожь. Что произошло? Почему ножи не вонзились в нее?

Они слышала топот ног Аарона, который стремглав несся по лестнице на второй этаж. Ножи летели за ним.

Нужно помочь ему. Сара заставила себя побежать за Аароном, и ее чуть не стошнило, когда она увидела красные капли крови на белом мраморе ступеней.

Аарон вскрикнул. Его голос, тонкий и полный ужаса, резанул слух Сары. Она и не подозревала, что мужчина может так кричать. Преодолев последние ступеньки, она свернула за угол.

Аарон лежал на полу, корчась от боли. Он изворачивался как мог, пытаясь уклониться от нападающих на него ножей.

Ножи… Сара в ужасе застонала.

Ножи сконцентрировались вокруг левой ноги несчастного. Снова и снова они впивались ему в бедро.

Кровь лилась из тела, пропитывая одежду. Сара почувствовала ее запах, смешивающийся с запахом серебра. По полу бежали темные ручейки.

Внезапно раздался скрежет - это металл царапал кость. Аарон задергался в агонии.

Хрусть!

Бедренная кость молодого человека сломалась, и ножи как бы в изнеможении попадали пол один за другим. Теперь они лежали, не шевелясь

Аарон перекатился на другой бок, и Сара застыла на месте от ужаса. Его нога была отделена от тела.

Глава 5

"Моя дорогая подруга!

Если ты мне немедленно не напишешь, я тебя никогда не прощу. Позволь напомнить тебе, что ты мой единственный и самый близкий друг. Томас постоянно говорит, что я скоро найду новых друзей в Тенистой Долине, но это очень нелегко. Я сравниваю всех с тобой, и в этом сравнении они проигрывают.

Несколько дней назад здесь была чудовищная история. Со школьным другом Томаса Аароном Уэстом произошел ужасный несчастный случай. Ты когда-нибудь слышала о нем? Он приехал из Нью-Йорка.

Аарон нес в руках столовые ножи, споткнулся и упал. Ножи каким-то образом отсекли ему ногу, и он умер от потери крови. Я видела, как все произошло. Было очень страшно - так страшно, что я даже не могу об этом писать.

После того как это случилось, я плакала и кричала не переставая. Томас вызвал ко мне врача, который дал мне снотворное. Я уснула, и мне приснился самый страшный кошмар в моей жизни. В этом сне ножи были живыми. Они летали по воздуху и нападали на бедного Аарона.

Сон был таким реальным! Когда я проснулась, мне казалось, что все так и было в действительности.

Лиза Тиздейл, женщина, которую я упоминала в своем последнем письме, рассказала мне несколько ужасных историй о семье Фиаров - как раз в тот день, когда с Аароном произошло несчастье. Она утверждает, что Фиары прокляты и даже занимаются черной магией.

Наверное, эти слухи про черную магию и т ужас, который я пережила во время смерти Аарона, смешались у меня в голове, от чего мне и приснился этот чудовищный сон.

Я думаю, прочитав это письмо, ты обрадуешься тому, что ты далеко от Тенистой Долины. Надеюсь, тебе нравится путешествовать. Ты должна обязательно написать мне и рассказать о своих приключениях.

С любовью,

Твоя преданная подруга".

Сара запечатала письмо в конверт и аккуратно надписала адрес. "Какое прекрасное утро, - подумала она. - Пожалуй, я попрошу Филиппа отвезти меня в город и сама отправлю письмо".

Она спустилась вниз и приказала Филиппу заложить коляску. Дорога до города была приятной. Повсюду слышалось пение птиц, приветствовавших весну в ветвях придорожных деревьев.

- Я скоро вернусь, - сказала она кучеру, когда тот остановил экипаж в центре города.

Сара опустила письмо в ящик и направилась своей коляске. Вдруг она поняла, что совсем не хочет возвращаться в пустой, темный и унылый дом.

- Филипп, - обратилась она к кучеру, - можете возвращаться домой.

- Простите, мэм?

- Мой муж сказал, что сегодня он будет на мельнице. Я отправлюсь к нему пешком, а потом пи привезет меня домой.

- Очень хорошо, мэм.

Наблюдая, как удаляется экипаж и лошади выбивают маленькие вихри пыли своими копытами, Сара почувствовала непонятную ей самой радость. Эта черпая коляска временами казалась ей ужасно угнетающей, похожей на гроб.

Она пошла пешком по направлению к мельнице. Интересно, как Томас отнесется к ее визиту? Раньше мысль посетить его на работе никогда не приходила ей в голову. Большая часть жизни молодого Фиара была полностью скрыта от его жены.

Но, может быть, именно этот ее поступок поможет им стать ближе. Ей снова хотелось стать Томасу настоящей подругой.

Сара думала о том, что позволяет своему воображению овладевать всем ее существом. Вот, например, ее уверенность в том, что она видела летающие в воздухе ножи. Томасу потребовался не один час, чтобы убедить ее, что это был всего лишь кошмарный сон.

Она торжественно пообещала себе, что выгонит все мысли о проклятиях и черной магии прочь из головы. После этого ужасного случая с Аароном Томас очень беспокоился о ней.

Значит, он любит ее! Сара убеждала себя в том, что муж - хороший человек. Он никогда не причинит зла ни ей, ни кому-либо еще.

С такими мыслями она дошла до мельницы Томаса. Это было большое белое дощатое здание, построенное прямо около водопада на окраине города. Водяной поток вращал большое деревянное колесо, которое, в свою очередь, приводило в движение гранитные мельничные жернова.

Пока Сара шла по тропинке к воротам мельницы, навстречу ей проехали несколько повозок. Это местные фермеры увозили с мельницы свои мешки с мукой. Сара приветливо махала каждому них, но они лишь кивали ей без тени улыбки.

"Какой неприятный город", - подумала Сара. Иногда ей хотелось уехать отсюда далеко-далеко. Может быть, ей удастся убедить Томаса покинуть это место? Они могут переселиться туда, где никто не слышал о семействе Фиаров. И возможно, это решит все их проблемы.

Сара вошла внутрь большой мельницы, своими размерами напоминавшей просторный амбар. В воздухе пахло размолотым зерном - очень приятный свежий запах, подобный аромату свежескошенной травы. Помещение было словно пропитано белой пылью.

В самом центре мельницы находились два огромных гранитных жернова, заполнявших почти все пространство зала. Сара продвигалась вперед медленно, стараясь не приближаться к горячим вращающимся камням. Они были большими и такими мощными. Ей рассказывали о том, как неосторожные работники оставались без пальцев или даже без ладоней.

Жернова вращались очень медленно. Но Томас однажды сказал ей, что их ничто не может оста вить. Ничто на свете.

Сара заметила своего мужа возле резевуара с водой. Здесь фермеры обычно оставляли своих лошадей, чтобы те могли попить холодной водички. Она шла к Томасу, думая о том, как странно его видеть в тот момент, когда он не знает о ее присутствии. Муж снял пиджак и жилет и остался в одной рубашке с закатанными рукавами. Это зрелище поразило Сару. Казалось, девушка только сейчас заметила, как красив человек, за которого она вышла замуж. Темные волосы, волевой подбородок, сверкающие глаза…

Но что это?

Кажется, Томас и мельник о чем-то спорили. Даже ссорились.

Сара замерла на месте, не веря своим ушам. Сердце ее учащенно забилось. Оба спорщика выглядели очень разозленными.

Постепенно они перешли на крик. Мельник стал отчаянно жестикулировать и случайно ударил Томаса в грудь.

Томно отступил назад и оступился, и мельник попытался схватить его за руку. Но было слишком поздно

Молодой Фиар с громким плеском упал прямо в середину резервуара с водой. Саре показалось, что у нее остановилось сердце.

Томас отчаянно размахивал руками, открывая рот в безмолвном крике. Его жена хотела подбежать к нему, вытащить его, помочь ему - но все было бесполезно. Ее словно парализовало, и она не могла пошевелиться.

Послышался громкий свист, и над водой поднялось облако пара. "Откуда взялся этот пар? - тупо подумала Сара. - Вода же холодная!"

Пар наполнил помещение мельницы, накатывая на Сару горячими волнами. Он обжигал ее лицо и руки.

И вдруг вода в резервуаре покрылась пузырьками и начала кипеть, как в кастрюле, стоящей на огне! Пузырьки возникали один за другим и лопались, испуская струйки пара, вода бурлила и кипела с ужасным звуком.

Томас закричал, и это был крик бьющегося в агонии человека. Еще несколько мгновений - и он сварится заживо!

Глава 6

Сара попыталась подбежать к Томасу, чтобы вытащить его из бурлящей воды. Но выяснилось, что не может пошевелить даже пальцем! Она хотела открыть рот, чтобы закричать, но челюсти как будто свело.

Что с ней происходит? Что случилось с ее телом?

- Помогите! - кричал Томас сдавленным от ужаса голосом. - Это… это кипяток!

Мельник наклонился над резервуаром и протянул своему хозяину руку, чтобы вытащить его. Томас попытался ухватиться за нее, но пальцы были слишком скользкими.

Еще мгновение - и Томас исчез в глубине кипящего резервуара.

"Помоги же ему! - безмолвно приказывала себе Сара. - Почему ты стоишь как статуя? Беги Томасу! Скорее! Немедленно!"

Но на нее напал такой ступор, как будто она умерла. Она даже не могла повернуть голову.

Над водой показалась голова Томаса. Он кашлял и плевался, кожа его стала ярко-красного цвета.

Сара вся вспотела от охватившего ее страха.

Никиты вал волнами, парализуя сознание. Ужас за Томаса, за себя саму.

Они беспомощно смотрела, как варится в кипящей воде ее муж. Тот смотрел на нее умоляюще, но уже ничего не говорил.

Потом он снова скрылся под водой.

А Сара все еще не могла пошевелиться. В отчаянии от собственной бесполезности наблюдала она гибель Томаса. Но мельник не стоял без дела. Он раздобыл где-то веревку и кинул ее в кипящую воду, Томас потянулся к ней обеими руками. "Только бы ему удалось схватиться!" - взмолилась Сара.

Ура! Получилось! Веревка не выскользнула из обожженных ладоней!

Мельник принялся осторожно вытаскивать Томаса из воды. Мускулы его напряглись так, что, казалось, они вот-вот лопнут.

Сара сделала шаг вперед. Ступор прошел, она может двигаться!

Она подбежала к Томасу и опустилась перед ним на колени. Лицо и руки несчастного были покрыты большими белыми волдырями.

Жив ли он? Можно ли выжить, пробыв несколько минут в кипящей воде?

Сара боялась до него дотронуться - ей казалось, что обожженная кожа отделится от его тела, если они прикоснется к нему.

- Томас, - прошептала она. - Ты меня слышишь?

Он не отвечал.

- Ты просто испугалась, Сара, вот и все, - сказал Томас.

Его потрескавшиеся губы кровоточили. Сара чувствовала, что ему ни в коем случае нельзя разговаривать.

- Пожалуйста, молчите, - сказал доктор Пирс.

- Ты испугалась, - повторил Томас.

- Да, Томас, я очень испугалась. Но не только это - я была как будто парализована. И пожалуйста, не говори больше ни слова, я тебя умоляю.

- Это вполне естественно, - продолжал муж, не обращая внимания на просьбу замолчать. - От такого зрелища любой бы застыл на месте от ужаса.

Сара знала, что на самом деле все было вовсе не так. Тогда, на мельнице, она не могла пошевелить ни единым мускулом, не могла даже открыть рот и закричать.

- Ты мог погибнуть, - тихо сказала она. - A я была не в состоянии тебе помочь.

Она покачала головой и заплакала. На Томаса было страшно смотреть. Лицо его было покрыто толстым слоем мази, тело забинтовано. Когда доктор Пирс бинтовал его, несчастный испытывал страшную боль.

- Не волнуйтесь, - сказал доктор Пирс, закрывая свой саквояж с медикаментами. - Ожоги действительно выглядят устрашающе, но они пройдут, я вам обещаю. Томас выздоровеет. Сейчас ему нужно просто отдыхать. Проследите, чтобы к нему не ходил никто из посторонних.

- Хорошо, - сказала Сара.

- Как же ему не повезло, - покачал головой врач. - В тот самый день, когда вода в резервуар нагревается!

"Не повезло?" - подумала Сара в ярости. На мельнице произошло что-то сверхъестественное, что-то злое. Как же доктор может называть это невезением?

Видимо, доктор догадался, о чем она думает, по выражению ее лица.

- Понимаете, этот резервуар наполняется водой под влиянием вулканического давления, продолжал он. - Время от времени через колодец проходит горячая, почти кипящая вода. - И он снова покачал головой. - Какое невезение!

Сара залилась краской от смущения. Итак, сегодняшнему страшному происшествию нашлось очень простое объяснение! По крайней мере, тому, что вода неожиданно закипела.

Она знала, что если рассказать доктору о ее внезапном параличе, он отреагирует точно так же, как Томас. Скажет ей, что она просто испугалась.

Но ведь это неправда. Это не может быть правдой. Или может? "Я ведь действительно никогда в жизни не была так напугана", - подумала Сара. Завтра я зайду его проведать, - сказал доктор Пирс.

Она поблагодарила врача и проводила его до дверей. Потом она быстро взбежала вверх по лестнице в спальню Томаса.

Молодая женщина дала торжественную клятву, что она будет бодрствовать всю ночь, охраняя покой своего бедного мужа.

Происшествие на мельнице снова и снова возникало и ее памяти. Пар, кипящая вода, крики Томаса о помощи. Стоило только закрыть глаза, как Сара вспоминала это ужасное ощущение, когда она рвалась на помощь к мужу и не могла пошевелить. пальцем. Как будто ее тело превратилось в клетку, из которой невозможно было вырваться.

Ужасный, хриплый кашель Томаса вернул ее реальности. Это был грудной кашель, исходящий из самой глубины легких. Томас заворочался на кровати, застонал, но не проснулся.

Бинты на груди больного промокли от пота, когда Сара осторожно прикоснулась к его лбу, у нее возникло ощущение, будто она дотронулась до раскаленной плиты - такой горячей была его кожа.

Томас кашлял всю ночь, и этот ужасный кашель не давал Саре сосредоточиться на своих мыслях. Она вспоминала свое детство. Когда ей было всего семь лет, ее мама умерла от чудовищной болезни…

Сара вдруг вскочила, закрыв рот рукой. Она вспомнила, почему ей знаком этот кашель!

Еще мгновение - и она уже неслась по коридорам, зовя служанку, которая была немедленно послана за доктором Пирсом. Тот прибыл через час, когда за окном уже светало.

Врачу потребовалось всего несколько минут, чтобы подтвердить самые худшие подозрения Сары. Пневмония. "У Томаса была пневмония.

Он был очень бледен, почти как подушка, на которой лежал. Под глазами залегли огромные темные круги.

- Не надо на меня так смотреть, - сказал Саре доктор Пирс, вымученно улыбаясь. - Воспаление легких - не слишком-то страшная болезнь для такого молодого и здорового человека, как ваш муж Конечно, было бы лучше, если бы этого не произошло. Но тем не менее я уверен, что все будет хорошо. Мистер Фиар поправится.

"Он лжет", - подумала Сара, чувствуя, как сердце у нее уходит в пятки от ужаса.

Томаса начал бить чудовищный озноб.

- У него очень высокая температура, - объяснил доктор Пирс, когда Сара повернулась к нему с умоляющим видом.

- Мне холодно, - пробормотал Томас.

- Вам кажется, что вас знобит, - сказал врач, но на самом деле, молодой человек, я боюсь, что это настоящая лихорадка.

Сара ринулась к шкафу. Вчера она не смогла помочь мужу, хотя он в этом очень нуждался. Но сегодня она решила искупить свою вину перед ним сполна. Она будет ухаживать за ним, пока он полностью не оправится.

Назад Дальше