На этот раз Сыщики раскрывают тайну зловещего призрака и находят легендарный рубин, похищенный из индийского храма.
В книге присутствуют иллюстрации.
Содержание:
АЛЬФРЕД ХИЧКОК ПРЕДСТАВЛЯЕТ: 1
СЫЩИКОВ ЗОВУТ НА ПОМОЩЬ 1
СПОР С МИСТЕРОМ ГЕЛБЕРТОМ 2
ТАИНСТВЕННОЕ ПОСЛАНИЕ 3
"ПОМОГИТЕ!" 4
ПОЯВЛЯЕТСЯ МЕЧЕНЫЙ 6
СТРАННЫЕ ЗАКЛЮЧЕНИЯ 7
НА СЦЕНУ ВЫХОДИТ ЧЕРНОУСЫЙ 8
БОБ СООБЩАЕТ УДИВИТЕЛЬНУЮ НОВОСТЬ 10
ВАЖНЫЙ ЗВОНОК ОТ "ПРИЗРАКА" 11
ПОПАЛИСЬ! 12
МЫ ЗНАЕМ, ЧТО ВЫ ТАМ! 13
ДОПРОС ТРЕТЬЕЙ СТЕПЕНИ 13
БОБ ИДЕТ ПО СЛЕДУ 14
НЕОЖИДАННОЕ ОТКРЫТИЕ 15
ЧТО СКРЫВАЛО ПОСЛАНИЕ? 17
НЕПРОШЕНЫЕ ГОСТИ 18
ОТДАЙТЕ МНЕ "ОГНЕННЫЙ ГЛАЗ"! 19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ АЛЬФРЕДА ХИЧКОКА 20
Роберт Артур
Тайна Огненного Глаза
АЛЬФРЕД ХИЧКОК ПРЕДСТАВЛЯЕТ:
Здравствуйте, мои юные друзья! Рад сообщить вам, что мы опять встречаемся с Тремя Сыщиками в новой истории, полной запутанных происшествий. На сей раз мы столкнемся с загадочным посланием, таинственным завещанием, подозрительным господином из Индии и многим другим, о чем я пока умолчу. Скажу только, что если вам по душе тайны, расследования, опасности и загадки, то эта история полна ими.
Те, кто с ними уже знаком, могут перевернуть страницу и сразу начать читать, а новичкам я с удовольствием представлю трио моих юных друзей - Юпитера Джонса, Боба Андрюса и Пита Креншоу, которые называют себя "Три Сыщика". Их девиз - "Мы расследуем любое дело". И в самом деле расследуют. В прошлом им приходилось иметь дело с Зеленым Призраком, с замком, излучавшим ужас, с Шепчущей Мумией и другими историями, которые были, мягко говоря, немножко необычными.
Юпитер Джонс славится удивительной наблюдательностью и сообразительностью. Пит Креншоу - самый сильный из этой тройки. Боб Андрюс более склонен к научным исследованиям и занимается ими очень хорошо. Вместе они - замечательная команда.
Живут друзья в городке Роки-Бич, в Калифорнии, совсем рядом со знаменитым Голливудом. Их штаб размещается на складе утильсырья, принадлежащем тете и дяде Юпитера - Матильде и Титусу Джонс.
Вот мы и познакомились. А теперь - история начинается!
СЫЩИКОВ ЗОВУТ НА ПОМОЩЬ
На складе Джонса кипела работа. Матильда Джонс руководила своим племянником Юпитером и его друзьями Бобом и Питом. Сидя на садовом кресле из кованого чугуна рядом с аккуратным вагончиком, в котором помещалась ее контора, она орлиным взором следила за мальчиками. А те разгружали большой грузовик с разными диковинами, приобретенными Титусом Джонсом во время последней поездки по округе.
- Юпитер! - крикнула она. - Осторожнее с этими статуями на грузовике! Несите, мальчики, их сюда да поставьте в ряд на этом столе, рассмотрим-ка их хорошенько.
Она имела в виду скульптуры великих людей, аккуратно уложенные на холстину в кузове грузовика. Строго говоря, это были не статуи, а бюсты, примерно вполовину натуральной величины, они состояли только из голов и плеч. Такие бюсты иногда можно увидеть в музеях или библиотеках.
Юпитер, Боб и Пит залезли на грузовик и стали рассматривать скульптуры. По мнению мальчиков, вряд ли они могли кому-нибудь понравиться. Всего бюстов было тринадцать. От пыли, годами оседавшей на их поверхности, они порядком посерели. На постаментах были высечены имена.
- Юлий Цезарь, Октавиан, Данте, Гомер, Френсис Бэкон, Шекспир, - прочел Юпитер несколько надписей. - Ого, да это все великие люди!
- Август Сильный, - прочел Боб, - не слышал о таком.
- Как и о Бисмарке или Лютере, - добавил Пит, указывая на бюсты очень сурового вида.
- Но уж зато вы наверняка слышали о королеве Виктории, - заметил Юпитер, - а также о Вашингтоне, Франклине и Линкольне.
- Еще бы, - отозвался Пит, - ну, начнем, что ли, с Вашингтона. Ух ты, тяжелый!
- Осторожно, Пит, - окликнула его миссис Джонс, - это очень ценная скульптура. Я ее собираюсь продать за пять долларов.
- Я слезу на землю, а ты мне ее подашь, - сказал Юпитер.
Пит встал в кузове на колени и осторожно опустил бюст Вашингтона на руки Юпитеру. Юп крепко обхватил скульптуру и, пятясь назад, пошел к столу. Он бережно опустил на стол бюст первого президента США и вытер пот со лба.
- Тетя Матильда, - сказал он, - а не подождать ли нам Ганса с Конрадом, чтобы они сгрузили эти бюсты, а то мы с Питом можем их уронить.
- И то правда, - согласилась тетя, внимательно наблюдавшая за мальчиками. - И плакали тогда мои пять долларов. Хорошо, Юпитер, вы пока свободны. Можете устроить заседание своего клуба или еще чем-нибудь заняться.
Дело в том, что Боб, Пит и Юп организовали клуб разгадывателей головоломок, который потом превратился в агентство юных детективов под названием "Три Сыщика". Но миссис Джонс так и не поняла, что, хотя мальчики продолжали разгадывать разные ребусы и иногда посылали свои решения на конкурс, на самом деле их теперь занимали только настоящие тайны, встречавшиеся в реальной жизни.
Миссис Джонс знала, что у Юпитера есть своя мастерская с разными инструментами и даже печатным станком в дальней части двора, скрытой от глаз грудами строительных материалов, Но она не знала, что рядом с мастерской мальчики устроили штаб Трех Сыщиков.
Штаб помещался в старом жилом автофургоне, который Титус Джонс не смог продать, потому что фургон был сильно поврежден в аварии. Титус отдал его в распоряжение Юпитера, чтобы ему было где собираться с друзьями. За последний год мальчики с помощью Ганса и Конрада, двух белобрысых немцев, работающих на складе, возвели вокруг фургона настоящую баррикаду из обрезков пиломатериалов и разного хлама. Фургона теперь совершенно не было видно со двора, и пробираться в штаб приходилось только потайными ходами.
В фургоне размещался маленький кабинет с письменным столом, телефоном, магнитофоном и другими необходимыми приспособлениями, а рядом с кабинетом была устроена лаборатория и темная комната для занятий фотографией. Почти все это оборудование попало к Титусу в сломанном виде и было аккуратно восстановлено и отремонтировано Юпитером и его друзьями.
Ребята собирались уже отправиться в штаб, когда во двор въехал другой грузовик, поменьше. За рулем был Конрад, а рядом с ним сидел Титус Джонс, низенький человек с огромными усами, едва ли не более длинными, чем он сам. Ганс, брат Конрада, ехал в кузове.
Грузовик остановился, и Титус спрыгнул на землю. Мальчики увидели, что весь кузов был заполнен странными черными штуковинами, которые назывались "портновскими болванами". Они представляли собой металлический каркас, обтянутый черной материей; по форме они были похожи на женский силуэт, но без головы и с металлической подставкой вместо ног. Раньше такого "болвана" держали почти в каждой семье, и хозяйки пользовались ими, когда шили себе платья, но сегодня уже мало кто прибегал к помощи этого предмета.
Миссис Джонс вскочила, хватаясь за голову:
- Титус Джонс, ты что, совсем ума лишился? Как, скажи мне ради всего святого, ты думаешь продать целый грузовик таких болванов?
- На что-нибудь мы их приспособим, - ничуть не смутившись, ответил Титус. Джонс был весьма необычным старьевщиком - он покупал не то, что легко было бы продать, а то, что нравилось ему. Но так или иначе ему удавалось сбыть все свои приобретения, причем с неплохой прибылью.
- Юпитер, подумай-ка, на что может пригодиться старый портновский болван, - скомандовал дядюшка.
- Из них, - не задумываясь, откликнулся Юпитер, - вышли бы неплохие мишени для стрельбы из лука.
- М-м-м-м, - оценивающе промычал Титус, - неплохо, неплохо. Для начала сойдет! Ага, я вижу, вы уже начали разгружать мою замечательную коллекцию гипсовых бюстов. Удивительно художественное, скажу я вам, приобретение.
- Я сперва-то не могла понять, зачем ты их купил, - сказала Матильда, - а теперь, кажется, придумала, как их продать - как украшения для сада. Они прекрасно будут смотреться в саду, на маленьких колоннах, среди цветочков и кустиков.
- Я всегда в тебя верил, Матильда, - воскликнул дядюшка, - в самую точку! Ганс, Конрад, разгружайте их скорее, да, смотрите, не разбейте!
Он уселся в тенечке, достал трубку и стал ее раскуривать, а Ганс и Конрад приступили к разгрузке бюстов.
- Эти головы, - начал рассказывать Титус, - я нашел в старом доме в каньоне за холмами. Хозяин дома умер. Мебель и ковры распродали до меня - такая досада! Ничего не осталось, кроме всякого барахла, которое уже никто брать не хотел, - эти бюсты, какие-то книги, солнечные часы, садовая мебель. Ну, я их и купил.
Он замолчал и только пыхтел трубкой. Юпитер, Пит и Боб воспользовались случаем, чтобы потихоньку улизнуть. Через минуту они уже сидели в своей мастерской.
- Ух, - выдохнул Пит, - я уж думал, что твоя тетушка заставит нас целый день работать, Юп.
- И заставила бы, если бы не испугалась, что мы уроним эту гипсовую башку, - откликнулся Юпитер. - Тетя Матильда терпеть не может понапрасну терять деньги.
- Ну, что будем делать? - спросил Пит. - Никаких тайн для расследования у нас под рукой нет. Может, достанем карты городов-призраков в пустыне, которые мы давно собирались изучить?
- Или можно помудрить над заданиями конкурса, в котором первый приз - двухдневная поездка на Гавайские острова, - предложил Боб.
- Значит, так… - начал Юпитер, но тут вдруг замигала красная лампочка на панели, укрепленной над печатным станком.
- Смотрите, - закричал Боб, - телефон звонит!
- Может, у кого-то завелась какая-нибудь тайна, - с надеждой произнес Юпитер.
А Пит уже отодвинул лист железа, которым был накрыт большой ящик рядом с печатным станком. Он прыгнул в ящик и оказался в Туннеле II - широкой гофрированной трубе, которая, проходя под грудами строительных материалов и даже спускаясь в одном месте под землю, вела к хорошо замаскированному фургону. Боб и Юпитер устремились вслед. Пит открыл люк на другом конце трубы, и мальчики вылезли через него в свой штаб.
Телефон продолжал звонить. Юпитер снял трубку.
- Алло, Юпитер Джонс слушает!
- Минутку, пожалуйста, - произнес женский голос, который был слышен и другим мальчикам благодаря присоединенному к телефону динамику. - Будете говорить с Альфредом Хичкоком.
Альфред Хичкок! Обычно он звонил, когда у него появлялась какая-нибудь тайна, требующая немедленного расследования.
- Привет тебе, мой юный друг Юпитер, - пророкотал в тесном кабинете густой бас Альфреда Хичкока. Надеюсь, ты сейчас не очень занят. У меня тут сидит один молодой человек, которому нужна помощь, и я думаю, что вы с друзьями именно те люди, которые могли бы ее оказать.
- Мы с удовольствием попробуем, мистер Хичкок, - сказал Юпитер. - А что случилось у вашего друга?
- Ему оставили в наследство нечто очень ценное, - ответил Хичкок, - только вся беда в том, что он совершенно не представляет, что это такое и где его искать. Если вы приедете ко мне завтра в десять часов утра, он будет здесь и сам вам все расскажет.
СПОР С МИСТЕРОМ ГЕЛБЕРТОМ
- Замечательно! - воскликнул Пит. - У мистера Хичкока опять появилась для нас загадка.
- Мальчик, которому оставили в наследство что-то ценное, но он не знает, что и где оно, - озадаченно протянул Боб. - Мне это кажется слишком сложным делом.
- Чем непонятнее, тем лучше, - заметил Юпитер.
- Нам нужна машина, чтобы доехать до Голливуда, - вставил Пит, - нельзя же ехать на всемирно известную киностудию в офис Альфреда Хичкока на старом грузовике!
- Позвоним-ка в агентство по прокату автомобилей "Катайся на здоровье", - заявил Юпитер, набирая номер, - и попросим прислать сюда Уортингтона с "роллс-ройсом" завтра утром.
Не так давно Юпитер выиграл конкурс, главным призом в котором был бесплатный прокат старинного позолоченного "роллс-ройса" с шофером. Эта машина сослужила друзьям неоценимую службу в их прошлых расследованиях, потому что расстояния в Южной Калифорнии огромные и без машины очень трудно куда-либо добраться. Конечно, иногда мальчики пользовались маленьким грузовиком дядюшки Титуса, а возили их Ганс или Конрад. Но для визита к Альфреду Хичкоку, всемирно известному режиссеру, грузовик явно не годился.
- Алло, - произнес Юпитер в трубку, - могу я поговорить с управляющим? …Алло, мистер Гелберт, здравствуйте, это Юпитер Джонс. Пришлите, пожалуйста, нам завтра Уортингтона с "роллс-ройсом" к половине десятого.
Но, к своему немалому удивлению, в ответ он услышал:
- Извините, но это невозможно. Тридцать дней бесплатного проката машины истекли.
- Надо же! - с досадой воскликнул Пит. - А мы-то и забыли. Конечно, срок истек, пока мы ездили на запад и возились там с тайной Зеленого Призрака.
Однако Юпитер не собирался сдаваться так легко:
- Согласно моим подсчетам, мистер Гелберт, тридцати дней еще не прошло.
- Как же не прошло, - громко прошептал Пит, - давно прошло - он прав!
Но Первый Сыщик замахал на него рукой. А управляющий агентством твердо сказал:
- Боюсь, что вы ошибаетесь.
- Мистер Гелберт, - с достоинством произнес Юпитер, - я думаю, нам нужно устранить расхождение в подсчетах. Я буду у вас в агентстве через двадцать минут для обсуждения этого вопроса.
- Да чего тут обсуждать-рассуждать! - Управляющий начал выходить из себя. - Приезжайте, только все равно ничего вы не докажете.
- Спасибо, - сказал Юпитер и повесил трубку. Повернувшись к друзьям, он скомандовал:
- На велосипеды - и поехали!
- Но он же прав, - протестовал Пит, пока они карабкались по Туннелю II. - Тридцать дней - они и есть тридцать дней.
- Это как считать, - загадочно заметил Юпитер. - Предоставьте это дело мне.
- Да уж конечно, предоставим, - проворчал Боб. - Нам все равно сказать нечего, только время зря теряем.
Юпитер промолчал. Они выехали за ворота и проехали полмили по направлению к центру Роки-Бич. Слева от них разливалась синева Тихого океана, на волнах которого качалось множество лодок, а справа поднимались бурые утесы гор Санта-Моника.
Агентство "Катайся на здоровье" помещалось на углу главной улицы города. Сыщики оставили велосипеды у входа и вошли в контору. Впереди шел Юпитер, а за ним весьма неохотно брели Пит и Боб.
Их проводили в кабинет управляющего. Мистер Гелберт, краснолицый толстяк, взглянул на них крайне неприветливо.
- Ну, - спросил он Юпитера. - Вы выиграли наш конкурс и тридцать дней бесплатно пользовались автомобилем. С чего это вы взяли, что можете пользоваться им и дальше? Вы что, считать не умеете?
- Умеем, мистер Гелберт, - очень вежливо ответил Юпитер, - и я старался считать очень точно.
Он достал из кармана блокнотик и конверт. Из конверта он вынул аккуратно сложенный листок, который оказался рекламным объявлением о конкурсе, выигранном Юпитером. Вот что было сказано в объявлении.
ВЫ ПОЛУЧИТЕ "РОЛЛС-РОЙС" С ШОФЕРОМ
В ПОЛНОЕ ВАШЕ РАСПОРЯЖЕНИЕ
на 30 дней, по 24 часа в каждом,
если угадаете, сколько в кувшине фасолин
Агентство по прокату автомобилей "Катайся на здоровье"
- Ну и что? - спросил мистер Гелберт, заглядывая в объявление. - Что вы этим хотите сказать? Вы пользовались автомобилем тридцать дней, когда вам было угодно, а в каждом дне, само собой, по двадцать четыре часа. И все на этом.
- Я вот размышляю над тем, как сформулировано ваше объявление, мистер Гелберт, - сказал Юпитер. - В нем говорится, что победитель получает автомобиль на тридцать дней, в каждом из которых двадцать четыре часа.
- Ну, так! - рявкнул Гелберт. - Вы им и пользовались тридцать дней, а в каждом дне - двадцать четыре часа. Кто же этого не знает?
- Именно, мистер Гелберт, - произнес Юпитер. - А если все знают, что день состоит из двадцати четырех часов, зачем писать об этом в объявлении? Почему бы не сказать просто: "Получите "роллс-ройс" на тридцать дней"?
- Почему? - озадаченно переспросил Гелберт. - Да просто мне хотелось, чтобы это звучало попривлекательнее.
- Очень хорошо, - с готовностью согласился Юпитер. - Ну а что получается? Из текста вашего объявления я узнаю о том, что победитель может пользоваться "роллс-ройсом" тридцать раз по двадцать четыре часа. То есть, другими словами, тридцать дней, состоящих из двадцати четырех часов поездок на автомобиле. А согласно моим подсчетам, - он раскрыл свой блокнотик, - мы использовали машину в общей сложности семьдесят семь часов и сорок пять минут, что равно трем дням пяти часам и сорока пяти минутам. Так что у нас остается почти двадцать шесть дней бесплатного проката автомобиля. Точнее говоря, двадцать шесть дней по двадцать четыре часа в каждом.
Пит с Бобом не верили своим ушам. Юпитер не мог быть прав, но то, что он говорил, звучало ужасно убедительно. В самом деле, в условиях конкурса было сказано: "30 дней по 24 часа в каждом", а если считать, что один день - это двадцать четыре часа пользования автомобилем, то получается, что Юпитер прав.
Гелберт, казалось, лишился дара речи. Он даже весь покраснел.
- Но это же чушь! - вскричал он. - Я никогда ничего такого не говорил! Во всяком случае, не хотел сказать.
- Вот почему всегда нужно особенно тщательно следить, чтобы то, что вы говорите, не расходилось с тем, что вы хотите сказать, - заметил Юпитер. - А в данном случае вы сказали…
- Не говорил я этого! - взревел Гелберт. - В любом случае, если вы думаете, что можете бесконечно долго бесплатно пользоваться моей лучшей машиной и лучшим шофером, вы сошли с ума. Плевал я на то, что написано в объявлении. Я хотел сказать - тридцать дней. И точка! Ваш срок вышел! Еще раз точка!
- Но нас же целую неделю не было в городе, мистер Гелберт, - вдруг вступил в разговор Боб. - И мы в это время не пользовались машиной. Не могли бы вы просто прибавить эту неделю к нашим тридцати дням?
- Нет! - взвизгнул управляющий. И вдруг он кивнул головой. - Ну, хорошо, я пойду вам навстречу. Если вы пообещаете оставить меня в покое, я разрешу вам еще два раза вызвать мой автомобиль. Но два раза - значит два раза, а потом - все!
Юпитер вздохнул. Он очень не любил срывов в своих планах. Он так рассчитывал на то, что формулировка рекламного объявления обеспечит им пользование "роллс-ройсом" еще на долгое время. В конце концов, разве он неправильно поставил вопрос: если вы пишете "30 дней по 24 часа в каждом", то это значит 30 умножить на 24? Но взрослые, к сожалению, очень часто ведут себя неразумно и нелогично.
- Ну, хорошо, - произнес он, - еще два раза. Первый раз - завтра в 9.30 утра. Спасибо, мистер Гелберт. Он повернулся к своим друзьям: - За мной, Второй и Секретарь!