Девочки рассмеялись. Когда мальчики приезжали домой, у них всегда был целый ворох смешных историй.
- А Кеннеди разводит улиток, - сказал Дик. - Вы, наверное, знаете, что улитки зимой спят, но Кеннеди держал своих улиток в слишком теплом месте. Они выползли из своей коробки и взобрались на стены. Вы бы слышали, как мы хохотали, когда учитель географии попросил Томпсона показать на карте Кейптаун и оказалось, что одна из улиток сидит как раз на этом самом месте.
Все снова рассмеялись. Как хорошо было снова быть всем вместе! По возрасту они очень подходили друг к другу: Джулиану было 12, Джордж и Дику - 11, а Энн - 10 лет. Впереди их ждали каникулы и Рождество. Неудивительно, что они готовы были смеяться любой, даже самой глупой шутке.
Пони резвой рысью бежал по дороге. - Как хорошо, что мама поправляется, - сказал Дик. - Должен признаться, я был разочарован, узнав, что мы не сможем поехать домой. Мне так хотелось увидеть "Волшебную лампу Аладдина" и цирк! И все - таки очень приятно снова очутиться в Киррин - коттедже. Как было бы здорово, если бы на нашу долю выпали новые увлекательные приключения! Впрочем, на этот раз надеяться на что-нибудь подобное не приходится.
- Тут есть одна закавыка с нашими каникулами, - заметил Джулиан. - Я имею в виду репетитора. Говорят, он нам нужен потому, что мы с Диком в эту четверть пропустили много занятий, а летом нам предстоят серьезные экзамены.
- Да, - заметила Энн. - Интересно, что это будет за человек. Надеюсь, он окажется славным малым. Дядя Квентин должен подобрать его для нас сегодня.
Джулиан и Дик скорчили гримасу и переглянулись. Они были уверены, что любой репетитор, выбранный дядей Квентином, будет кем угодно, только не славным малым. В представлении дяди Квентина репетитор должен быть строгим, мрачным и устрашающим. Ну ничего! Он явится не раньше чем через день - два. И вдруг да и в самом деле он окажется своим парнем! Мальчики приободрились и стали теребить густую шерсть Тимоти, Пес делал вид, что рычит и кусается. Ему - то нечего было волноваться из - за какого - то репетитора. Счастливчик Тимоти!
Наконец прибыли в Киррин - коттедж. Мальчики были искренне рады видеть свою тетю и испытали некоторое облегчение, когда она сказала, что дядя еще не вернулся.
- Он пошел встретиться с двумя или тремя людьми, которые откликнулись на объявление о репетиторе, - сказала она. - Он скоро вернется.
- Мама, а я тоже должна заниматься во время каникул? - спросила Джордж. Ей ничего еще не говорили на этот счет, и она очень хотела поскорее все разузнать.
- Да, Джордж, - ответила ей мама. - Отец видел твои отметки, и хотя они не такие уж плохие, а отличных отметок мы, конечно, не ожидали, все - таки они показывают, что для своего возраста ты кое в чем отстаешь. Дополнительные занятия пойдут тебе на пользу.
Джордж насупилась. Она ожидала, что так и будет, но все - таки это было неприятно.
- Одной Энн не придется заниматься, - сказала она.
- Нет, я тоже буду немного заниматься, - пообещала Энн. - Может быть, я не буду присутствовать на всех уроках, Джордж, ну, например, если день выдался очень хороший, но иногда - буду, просто чтобы составить вам компанию.
- Спасибо, - ответила Джордж. - Но можешь не трудиться: со мной будет Тимми.
Мама Джордж отнеслась к этому заявлению с сомнением.
- Надо узнать, что скажет на это репетитор, - заметила она.
- Мама! Если он заявит, что Тим не может находиться со мной в комнате, я решительно отказываюсь заниматься во время каникул! - начала она яростно.
Мама рассмеялась:
- Ладно, ладно! Опять перед нами наш неистовый, вспыльчивый Джордж! Бегите, мальчики, вымойте руки, причешитесь. Вы, похоже, собрали всю сажу на железной дороге.
Дети и Тимоти пошли наверх. Как весело опять быть впятером! Они всегда считали Тимоти равноправным членом своей компании. Пес повсюду ходил вместе с ними и, право же, казалось, понимал все, что они говорят, до единого слова.
- Интересно, какого учителя выберет дядя Квентин, - сказал Дик, вычищая грязь из - под ногтей. - Хоть бы он нанял подходящего человека - веселого, компанейского, который бы понимал, что занятия во время каникул - отвратительная штука, и старался бы зато в неучебное время вести себя как добрый малый. Наверное, нам придется трудиться каждое утро.
- Поторапливайтесь! Я хочу чаю, - сказал Джулиан. - Дик, пошли вниз. Про репетитора мы скоро все узнаем.
Они спустились вниз все вместе и расселись за столом. Кухарка Джоанна напекла груду восхитительных булочек и, кроме того, - огромный торт. Когда четверо ребят покончили с едой, от булочек и торта мало что осталось.
Дядя Квентин вернулся в тот самый момент, когда они заканчивали есть. Он, по - видимому, был доволен собой. Поздоровавшись с мальчиками, он осведомился, как прошла последняя четверть в школе.
- Дядя Квентин, вы наняли репетитора? - спросила Энн, видя, что всем не терпится узнать именно это.
- Ах да! Нанял, - ответил дядя. Он сел за стол, и тетя Фанни налила ему чаю. - Я побеседовал с тремя претендентами и почти уже договорился с одним из них, когда в комнату вошел еще один молодой человек, очень спешивший. Он сказал, что только что увидел объявление и надеется, что еще не опоздал.
- И вы выбрали его? - спросил Дик.
- Да, - ответил дядя. - Он произвел на меня впечатление весьма здравомыслящего человека. Выяснилось, что он знает даже про меня и про мою работу. И он представил отличные рекомендации.
- По - моему, детям все эти подробности совершенно ни к чему, - пробурчала тетя Фанни. - Ну так как, ты пригласил его приехать к нам?
- О да, - сказал дядя Квентин. - Он немножко старше других преподавателей, с которыми я беседовал, - те были совсем молодые пареньки. А этот производит впечатление человека ответственного и умного. Я уверен, Фанни, он тебе понравится. Он придется у нас ко двору. Думаю, я с удовольствием буду иногда по вечерам с ним беседовать.
У детей невольно возникла мысль, что личность репетитора внушает тревогу. Дядя Квентин улыбнулся, видя помрачневшие личики ребятишек.
- Вам понравится мистер Роланд, - сказал он. - Он умеет обращаться с юнцами и знает, что ему надо быть очень твердым и проследить за тем, чтобы к концу каникул вы знали чуть больше, чем в начале.
Эти слова встревожили ребят еще больше. Они всем сердцем желали, чтобы выбор репетитора взяла на себя тетя Фанни, а не дядя Квентин.
- Когда он появится? - спросила Джордж.
- Завтра, - ответил ей отец. - Вы все можете отправиться на станцию встречать его. Ему это будет приятно.
- Да, но мы собирались поехать на автобусе за покупками к Рождеству, - возразил Джулиан, заметив разочарованное лицо Энн.
- Нет, нет, вы обязательно должны поехать встретить мистера Роланда, - сказал дядя Квентин. - Я ему сказал, что вы его встретите. И вот что, запомните - ка все четверо: ведите себя с ним как подобает! Вы должны делать все, что он вам велит, и вам надо усердно с ним заниматься, потому что ваш отец платит очень большие деньги за его уроки. Я заплачу треть суммы, потому что хочу, чтобы он и Джордж немного поднатаскал. Так что, Джордж, ты должна стараться изо всех сил.
- Я попробую, - сказала Джордж. - Если он симпатичный, я буду стараться изо всех сил.
- Ты будешь стараться независимо от того, найдешь ли ты его симпатичным или нет, - сказал ей отец, сердито хмурясь. - Он приезжает поездом 10.30. Будьте на станции вовремя.
Вечером, когда все пятеро остались на минутку одни, Дик сказал:
- Я очень надеюсь, что он окажется не слишком строгим. Если кто - то все время будет стоять у нас над душой, каникулы будут испорчены. Надеюсь также, что он полюбит Тимоти.
Джордж тут же вскинула голову.
- Полюбит Тимоти? - переспросила она. - Ну конечно же, он полюбит Тимоти. Разве можно его не полюбить?
- Видишь ли, - возразил Дик, - прошлым летом твой отец не проявлял особой любви к Тимоти. Мне не понятно, как миляга Тимоти может кому - то не нравиться, но знаешь, Джордж, есть люди, которые не любят собак.
- Если мистер Роланд невзлюбит Тимоти, я ничего не стану для него делать, - сказала Джордж. - Ничегошеньки!
- Опять она пришла в неистовство, - воскликнул со смехом Дик. - Могу поклясться, что, если только мистер Роланд посмеет невзлюбить нашего Тимоти, тут такое начнется - искры полетят!
Репетитор
На следующее утро выглянуло солнце, морской туман, висевший над головой последние два дня, рассеялся, и у выхода из Кирринской бухты стал отчетливо виден остров Киррин. Дети жадно смотрели на разрушенный замок, высившийся на нем.
- Как бы мне хотелось, чтобы мы могли проникнуть в замок, - сказал Дик. - Джордж, море кажется довольно спокойным.
- Около острова очень сильное волнение, - возразила Джордж. - В это время года так всегда бывает. Я знаю, что мама нас не пустит.
- Это такой замечательный остров, и он весь принадлежит нам! - воскликнула Энн. - Ты ведь говорила, помнишь, Джордж, что будешь всегда считать нас совладельцами.
- Да, говорила, - подтвердила Джордж. - И не собираюсь отказываться от своих слов. Мы всем, включая и подземелье замка, будем владеть сообща. Ну, пошли, надо запрягать тележку, а то не успеем встретить поезд, если целый день будем стоять тут и глазеть на остров.
Они вывели пони, выкатили повозку и отправились в путь по твердой от мороза дороге. Когда они повернули прочь от берега, по направлению к станции, остров Киррин скрылся из виду за утесами.
- А что, в давние времена вся эта земля вокруг принадлежала вашей семье? - спросил Джулиан.
- Да, вся, - ответила Джордж. - Теперь мы не владеем ничем, кроме острова Киррин, нашего собственного дома и вон той фермы - видите вдали? Она называется ферма Киррин. - Джордж указала кнутом, куда смотреть. Дети увидели красивый старый фермерский дом, стоящий довольно далеко на холме, который высился над поросшим вереском выгоном.
- А кто там живет? - спросил Джулиан.
- Один старый фермер с женой, - ответила Джордж. - Они очень меня баловали, когда я была поменьше. Бели хотите, мы как-нибудь туда сходим. Мама говорит, что они уже не могут получать доход от фермы, а поэтому летом пускают к себе квартирантов, приезжающих отдохнуть.
- Прислушайтесь - ка! Это поезд гудит в тоннеле, - воскликнул вдруг Джулиан. - Джордж, ради бога поторопись, не то мы опоздаем!
Четверо детей и Тимоти смотрели на поезд, выехавший из тоннеля и приближавшийся к станции. Пони мчался во всю прыть. Они успеют как раз вовремя.
- Кто пойдет на перрон встречать его? - спросила Джордж, когда они въехали в небольшой станционный дворик. - Я не пойду: мне надо приглядеть за Тимом и за пони.
- А я не хочу идти, - заявила Энн. - Я останусь с Джордж.
- Ну что ж, в таком случае надо идти нам, - сказал Джулиан, и они с Диком выпрыгнули из повозки. Мальчики выбежали на перрон в тот самый момент, когда возле него остановился поезд.
Народу из вагонов вышло мало. С трудом сошла со ступенек какая - то женщина с корзиной. Легко соскочил молодой человек и пошел, насвистывая, - это был сын деревенского пекаря. С трудом сошел какой - то старик. Ни один из них явно не был их репетитором.
Но вот из головного вагона вышел довольно странного вида мужчина. Он был маленького роста, плотный, с бородой как у морского волка. Глаза у него были пронзительно голубого цвета, а в густых волосах поблескивала седина. Он оглядел перрон из конца в конец, а затем подозвал носильщика.
- Это, наверное, и есть мистер Роланд, - сказал Джулиан Дику. - Пошли, спросим его. Это явно он, и никто другой.
Мальчики подошли к бородатому мужчине.
- Сэр, вы случайно не мистер Роланд? - спросил Джулиан.
- Он самый, - отвечал тот. - А вы, наверное, Джулиан и Дик?
- Да, сэр, - ответили мальчики в один голос. - Мы приехали с повозкой, чтобы забрать ваш багаж.
- Вот как? Прекрасно! - сказал мистер Роланд. Он оглядел мальчиков с головы до ног своими голубыми глазами и улыбнулся. Джулиану и Дику он понравился: похоже, разумный и веселый человек.
- А обе девочки тоже здесь? - осведомился мистер Роланд, шагая по перрону. Багаж его вез следовавший за ними носильщик.
- Да, Джордж и Энн остались снаружи, около повозки, - сказал Джулиан.
- Джордж и Энн? - озадаченно повторил Роланд. - Я думал, что остальные - девочки, про третьего мальчика я не знал.
- Да нет, Джордж - девочка, - сказал смеясь Дик. - Ее настоящее имя - Джорджи - на.
- Очень красивое имя, - заметил мистер Роланд.
- Джордж так не считает, - возразил Джулиан. - Она не отзывается на имя Джорджина. Лучше называть ее Джордж, сэр!
- Вот как? - откликнулся мистер Роланд довольно холодным тоном. Джулиан взглянул на него. "Не такой уж он милый, каким кажется", - подумал мальчик.
- Тим тоже там, с ними, - сказал Дик.
- О! А Тим - мальчик или девочка? - спросил мистер Роланд опасливо.
- Это - пес, сэр! - с улыбкой ответил Дик. Мистер Роланд, казалось, был вконец озадачен.
- Пес? - повторил он. - Я не знал, что в доме есть собака. Ваш дядя мне ничего про собаку не говорил.
- Неужели вы не любите собак, сэр? - удивленно спросил Джулиан.
- Не люблю, - кратко ответил мистер Роланд. - Впрочем, ваша собака не будет мне докучать. Привет, привет - вот и девчушки. Здравствуйте!
Джордж не очень понравилось, что ее назвали девчушкой. Во - первых, она терпеть не могла, чтобы с ней разговаривали как с маленькой, а во - вторых, ей всегда хотелось, чтобы ее принимали за мальчика. Она протянула мистеру Роланду руку, не произнеся в ответ ни слова. Энн ему улыбнулась, и мистер Роланд подумал про себя, что она намного симпатичнее другой девочки.
- Тим! Поздоровайся с мистером Роландом, - сказал Джулиан, обращаясь к Тимоти. Это был один из лучших номеров Тима. Он умел очень учтиво подавать свою правую лапу. Мистер Роланд поглядел на большущего пса, и Тим ответил ему взглядом, а затем очень медленно и демонстративно повернулся к мистеру Роланду спиной и забрался в повозку. Обычно он сразу же подавал лапу, когда ему велели, так что дети смотрели на него с удивлением.
- Тимоти! Что на тебя нашло? - воскликнул Дик. Тим опустил уши и не двинулся с места.
- Вы ему не нравитесь, - сказала Джордж, глядя в глаза мистеру Роланду. - Это очень странно. Обычно он расположен к людям. Впрочем, может быть, вы не любите собак?
- Да, по правде сказать, не люблю, - признался мистер Роланд. - В детстве меня сильно искусал пес, и с тех пор я никогда не чувствовал к собакам особого расположения. Но думаю, что со временем Тим станет хорошо ко мне относиться.
Все забрались в повозку, едва уместившись в ней. Тимоти поглядывал на лодыжки мистера Роланда с таким выражением на морде, которое показывало, что он не прочь их укусить. Увидев это, Энн рассмеялась.
- Тим ведет себя странно, - сказала она. - Хорошо, что вы не его приехали учить, мистер Роланд! - Она улыбнулась репетитору, и тот улыбнулся в ответ, обнажив очень белые зубы. Глаза у него были такие же ярко - голубые, как у Джордж.
Энн он понравился. В пути он шутил с мальчиками, и они оба начали думать, что в действительности выбор дяди Квентина оказался не так уж плох.
Одна только Джордж ничего не говорила. Она чувствовала, что репетитор неприязненно относится к Тимоти, а Джордж не мог нравиться тот, кто не проникался симпатией к Тимоти с первого взгляда. Ей также показалось очень странным, что Тим не пожелал поздороваться с учителем. "Он пес умный, - размышляла она. - Он знает, что мистеру Роланду он не нравится, а потому и не хочет обменяться с ним рукопожатием. Я тебя понимаю, дорогой мой Тим, я бы тоже не стала жать руку тому, кому я не нравлюсь!"
По приезде мистера Роланда проводили в его комнату. Тетя Фанни спустилась вниз и обратилась к детям:
- Ну - с, он производит очень приятное впечатление - довольно молодой, веселый.
- Молодой?! - воскликнул Джулиан. - Да он ужасно старый. Ему как минимум сорок!
Тетя Фанни рассмеялась:
- Он вам кажется таким старым? Ну что ж, стар он или нет, а я уверена, что он будет очень хорошо с вами обращаться.
- Тетя Фанни, мы ведь не начнем заниматься до конца Рождества? - с тревогой в голосе спросил Джулиан.
- Конечно, начнете! - ответила та. - До Рождества еще почти целая неделя - уж не думаете ли вы, что мы пригласили мистера Роланда приехать, чтобы до конца Рождества ничего не делать?
Ребятишки горестно застонали.
- Мы собирались произвести кое - какие покупки к Рождеству, - сказала Энн.
- Ну и что же, вы сможете этим заняться во второй половине дня, - ответила тетя Фанни. - Вы будете учиться только утром, по три часа. Никому из вас это не причинит ни малейшего вреда!
В этот момент вниз сошел учитель, и тетя Фанни повела его повидаться с дядей Квентином. Через некоторое время она вернулась с очень довольным видом.
- Мистер Роланд составит хорошую компанию вашему дяде, - сообщила она Джулиану. - Мне кажется, они поладят. Мистер Роланд, по - видимому, хорошо разбирается в том, над чем работает ваш дядя.
- В таком случае можно надеяться, что он будет проводить большую часть времени с ним, - тихонько сказала Джордж.
- Пошли погуляем, - позвал Дик. - День такой чудесный! Сегодня утром у нас не будет уроков, а, тетя Фанни?
- Нет, конечно, - ответила та. - Вы начнете завтра. Сейчас отправляйтесь на прогулку - у вас впереди не так уж много таких вот солнечных дней!
- Пойдемте поглядим на ферму Киррин, - предложил Джулиан. - На вид это очень милое местечко. Покажи нам дорогу, Джордж.
- Идет! - отозвалась девочка. Она свистнула Тимоти, и он вприпрыжку подбежал к ней. Все впятером они тронулись в путь, сначала по садовой аллее, а затем - через выгон по неровной дороге, которая вела к ферме на дальнем холме.
Брести под лучами декабрьского солнца было очень приятно. Замерзшая тропинка звенела под их ногами, а когти Тима, рыскавшего туда и сюда на радостях, что он опять вместе со своими четырьмя друзьями, ударяясь о землю, довольно громко стучали.
После долгого перехода через выгон дети подошли к фермерскому домику. Сложенный из белого камня, прочный и красивый, он стоял на склоне холма. Джордж открыла ворота и вошла во двор. Она держала Тима за ошейник, потому что где - то поблизости были две собаки, принадлежавшие фермерам.
Вскоре невдалеке раздались шаркающие шаги. Появился старик, которого Джордж громко приветствовала:
- Здравствуйте, мистер Сандерс! Как поживаете?
- О! Да это никак молодой мистер Джордж! - произнес с улыбкой старый человек. Джордж улыбнулась в ответ. Ей нравилось, когда вместо "мисс" ее называли "молодым мистером".
- Это мои кузены и кузина, - выкрикнула Джордж. Повернувшись к своим спутникам, она объяснила: - Он глухой, чтобы он тебя услышал, приходится кричать.
- Меня зовут Джулиан, - громким голосом сказал Джулиан. Остальные также назвали свои имена. Фермер улыбнулся всем им широкой улыбкой.
- Пойдемте, познакомьтесь с хозяйкой, - сказал он. - Уж как она обрадуется всем вам! Мы знаем молодого мистера Джордж с тех пор, когда она была еще малюткой, и мы знали ее маму, когда та была малюткой, знали мы и ее бабушку.