9
- Значит я была права, - тихо промолвила Ханна. - Ты призрак.
Она содрогнулась; ужас охватил ее ледяной волной.
Когда же ты умер, Дэнни?
Зачем ты здесь? Чтобы меня преследовать?
Что ты собираешься со мной сделать?
Вопросы проносились у нее в голове. Пугающие вопросы.
- Отдай мне письмо, Ханна, - настаивал Дэнни. - Никто не должен его прочесть. Никто не должен узнать.
- Но, Дэнни… - она смотрела на него во все глаза. Смотрела на привидение.
Золотистый солнечный свет свободно лился через его тело. Оно мерцало, то становясь четким, то расплываясь перед глазами.
Ханна подняла руку, защищая глаза.
Он сделался слишком ярким. Слишком ярким, чтобы на него можно было смотреть.
- Что ты хочешь со мной сделать, Дэнни? - спросила Ханна, крепко зажмурившись. - Что ты теперь со мной сделаешь?
Ответа все не было…
Когда Ханна открыла глаза, то увидела уже не одно, а два лица.
Два ухмыляющихся лица.
Ее братья тыкали в нее пальчиками и смеялись.
- Ты спала, - сказал Билл.
- Ты храпела, - сообщил Герб.
- А? - Ханна несколько раз моргнула, пытаясь прочистить голову. Шея ужасно затекла. Спина отчаянно ныла.
- Вот как ты храпела, - сказал Герб и издал носом отвратительный звук.
Оба с хохотом повалились на землю. Они покатились по траве, а потом устроили возню.
- Мне приснился дурной сон, - сказала Ханна, скорее самой себе, нежели братьям. Они ее все равно не слушали.
Она поднялась на ноги и вытянула руки над головой, пытаясь размять затекшую шею.
- Ой.
Кемарить под деревом - идея не из лучших.
Ханна взглянула на дом Дэнни. Какой, однако, реальный был сон, подумала она, чувствуя, как по спине пробегает холодок. И какой страшный.
- Спасибо, что разбудили, - сказала она близнецам. Они ее не слушали. Они уже мчались на задний двор.
Ханна нагнулась и подобрала письмо.
Она сложила его вдвое и зашагала через лужайку к передней двери.
Иногда сны бывают в руку, подумала она. Иногда сны подсказывают такие вещи, о которых иначе никак не узнаешь.
Я выясню правду о Дэнни, поклялась она.
Я выясню правду, хотя бы это и стоило мне жизни.
* * *
Вечером следующего дня Ханна решила узнать, дома ли Дэнни. Он, наверное, будет не против сгонять до Хардера за рожком мороженого, подумала она.
Она сообщила матери, куда идет, и через задний двор направилась к соседскому дому.
Весь день шел дождь. Трава влажно поблескивала, а почва под ногами была мягкой и вязкой. Бледно-желтый полумесяц поднимался над черными обрывками грозовых туч. Влажный воздух до сих пор был насыщен электричеством.
Ханна пересекла дорожку, но замешкалась в нескольких метрах от заднего крыльца соседей. Из окна кухонной двери на крыльцо падал квадрат тусклого желтого света.
Ей вспомнилось, как она, сгорая от стыда, стояла там несколько дней назад, как Дэнни открыл дверь, а ей нечего было ему сказать.
Ничего, на этот раз я знаю, что скажу, подумала она.
Вздохнув поглубже, Ханна шагнула в квадрат света на крыльце.
Она постучалась в дверное окошко.
Она прислушалась. В доме царила тишина.
Она постучалась снова.
Тишина. К двери никто не подходил.
Ханна нагнулась вперед и заглянула в окно.
- Ой! - удивленно вскрикнула она.
Мать Дэнни сидела за желтым кухонным столом, спиною к Ханне; в свете потолочной лампы ее волосы будто светились. Обеими руками она держала белую чашку с дымящимся кофе.
Почему она не отвечает на стук? - не могла понять Ханна.
Она помедлила, потом подняла руку и громко постучала в дверь. Несколько раз.
Мать Дэнни никак не отреагировала. Она поднесла чашку к губам и, не оборачиваясь, сделала большой глоток.
- Откройте дверь! - крикнула Ханна.
Она опять постучала. Потом позвала:
- Миссис Андерсон! Миссис Андерсон! Это я, Ханна! Ваша соседка!
Мать Дэнни поставила белую чашку на желтый стол. Она не обернулась. Она не встала со стула.
- Миссис Андерсон!..
Ханна снова подняла руку, чтобы постучать, но тут же бессильно ее опустила.
Почему она меня не слышит? - не могла понять она, глядя на изящные плечи женщины, на блестящие волосы, волной ниспадавшие на ворот блузки.
Почему она не подходит к двери?
И тут она содрогнулась от ужаса, сама ответив на свой вопрос.
Я знаю, почему она не слышит меня, подумала Ханна, отступая от окна.
Я знаю, почему она не реагирует на стук.
Борясь со страхом, Ханна застонала и попятилась с крыльца, подальше от света, в спасительную темноту.
10
Дрожа всем телом, она скрестила на груди руки, словно огораживаясь от пугающих мыслей.
Миссис Андерсон не услышала меня потому, что она ненастоящая, поняла Ханна.
Она ненастоящая. Она привидение.
Как и Дэнни.
В соседний дом переехало семейство призраков.
А я стою прямо у них на заднем дворе, в темноте, и пытаюсь шпионить за мальчишкой, которого и в живых-то нет! Стою, вся дрожа, холодея от страха, и пытаюсь доказать то, в чем и так давным-давно уверена. Он призрак. Его мать - призрак.
А я… я…
Свет в кухне погас. Задняя сторона соседского дома погрузилась во тьму.
Бледный полумесяц лил на землю мерцающий свет, и влажно поблескивала трава. Ханна стояла, вслушиваясь в тишину и пытаясь изгнать прочь пугающие мысли, переполнявшие ее голову, пока не почувствовала, что та вот-вот лопнет.
Где же Дэнни?
Она пересекла подъездную дорожку и направилась к своему дому. Она слышала музыку и голоса из телевизора в гостиной. Она слышала заливистый смех близнецов, доносившийся из окна их комнаты наверху.
Призраки, подумала она, глядя на ярко освещенные окна, а те, словно горящие глаза, смотрели на нее в ответ.
Призраки.
Я же не верю в призраков!
При этой мысли страх немного отпустил ее. Внезапно она почувствовала, что у нее пересохло в горле. Вечерний воздух казался жарким и липким.
Она опять подумала о мороженом. Сбегать к Хардеру и купить двойной рожок показалось ей отличной идеей. "Печенье-с-Кремом", подумала Ханна. Ей уже доводилось его отведать.
Она поспешила в дом - предупредить родителей, что прогуляется до города. Остановилась в дверях гостиной. Свет был выключен. Родители, омытые голубоватым светом телеэкрана, повернулись к ней.
- В чем дело, Ханна?
Внезапно ей ужасно захотелось выложить им все. И она не выдержала.
- Наши соседи - они неживые! - выпалила она. - Они привидения. Помните Дэнни, ну, мальчика, моего ровесника? Он призрак. Я знаю, он призрак! И мать его…
- Ханна, пожалуйста, мы хотим посмотреть! - оборвал ее папа, показав на экран банкой диетической колы.
Они мне не верят, подумала она.
И тут же упрекнула себя: само собой - не верят. А кто бы поверил в такую галиматью?
У себя в комнате она вытащила из кошелька пятидолларовую купюру и запихнула ее в карман шорт. Потом причесалась, внимательно разглядывая при этом в зеркале свое лицо.
Выгляжу превосходно, подумала она. На психическую не похожа.
От сырого, жаркого ночного воздуха ее волосы были влажными. Пожалуй, отпущу их немножко, решила она, глядя, как они обрамляют ее лицо. Должна же я хоть как-то перемениться за лето!
Когда она направилась к передней двери, сверху послышались грохот и треск. Не иначе близнецы опять устроили в комнате потасовку, подумала она, покачав головой.
Она снова вышла во влажный, удушливый вечер, трусцой пересекла лужайку и зашагала по тротуару в направлении города.
Высокие старомодные фонари отбрасывали на улицу круги голубовато-белого света. Деревья с шелестом колыхались на теплом ветру, когда Ханна вступила под их густой кров.
Стоят на тротуаре, как привидения, с дрожью подумала Ханна. Ей казалось, что они тянутся к ней покрытыми листвою руками.
Когда до центра было уже рукою подать, ее охватил вдруг неестественный ужас. Проходя мимо почтового отделения, окна которого были сейчас такие же темные, как вечернее небо, она прибавила шагу.
Городская площадь была безлюдна. Еще не пробило и восьми, а на улицах уже не видать было ни автомобилей, ни прохожих.
- Дыра, а не город! - проворчала Ханна себе под нос.
Миновав банк, она свернула на улицу Вязов. Кафе-мороженое Хардера располагалось на следующем углу; над витриной, отбрасывая красный свет на тротуар, мерцало огромное неоновое изображение вафельного рожка.
По крайней мере у Хардера открыто и после наступления темноты, подумала Ханна.
Подойдя ближе, она увидела, что стеклянная дверь кафе гостеприимно распахнута и подперта стойкой.
Она остановилась в нескольких футах от двери.
Страх сделался невыносимым. Несмотря на жаркий вечер, ее вдруг пронзило холодом. Колени задрожали.
Что происходит? - недоумевала она. Откуда это странное чувство?
Она смотрела на мерцающий красным неоновый конус, когда из магазинчика выскочила чья-то фигура.
За ней - еще одна. И еще одна.
Они бросились наутек; в красном неоновом свете хорошо видны были их искаженные страхом лица.
Ханна была неприятно поражена, узнав бегущего впереди Дэнни, за которым мчались Алан и Фред.
Каждый держал в руке по вафельному рожку.
Они бежали пригнувшись, словно могли таким образом увеличить скорость. Кроссовки стучали по тротуару.
В кафе послышались возмущенные вопли.
Сама не понимая, зачем, Ханна подошла к двери.
Она все еще слышала топот ребят, улепетывающих во все лопатки. Но разглядеть их в темноте не могла.
Она повернулась - и тут же что-то тяжелое с маху врезалось в нее сзади.
- Ой! - вскрикнула она, грохнувшись на асфальт.
11
Ханна больно стукнулась локтями и коленками. Удар едва не вышиб из нее дух.
Все тело пронзила жгучая боль.
Что случилось?
Что меня ударило?
Задыхаясь, она подняла голову - и в тот же миг мимо нее, словно выпущенное из пушки ядро, с топотом пронесся мистер Хардер. Он ревел во всю глотку, требуя, чтобы мальчишки сейчас же остановились.
Ханна медленно поднялась на ноги.
Ну и ну! - подумала она. Хардер совсем взбесился!
Чувствуя, как в голых коленках пульсирует боль, с колотящимся сердцем, она выпрямилась и зло уставилась на мистера Хардера.
Раз уж сшиб меня с ног, мог бы хоть извиниться, подумала она.
Она нагнулась, чтобы рассмотреть коленки в неоновом свете. Неужели ободрала?
Нет. Пара синяков, ничего страшного.
Отряхивая шорты, она подняла глаза и увидела, что мистер Хардер спешит обратно в магазин. Хардер был невысок и толст; курчавые седые волосы обрамляли круглую розовую физиономию. Он шел, потрясая кулаками, и его длинный белый фартук хлопал на ветру.
Ханна метнулась подальше от света и укрылась за широким стволом ближайшего дерева.
Через несколько секунд она услышала, как Хардер протопал обратно за прилавок и громогласно жалуется своей жене.
- Да что такое с этими детьми?! - басил он. - Берут мороженное и удирают, не заплатив! У них родители-то есть?! Их что, некому поучить уму-разуму?!
Миссис Хардер что-то бормотала, тщетно увещевая мужа. Слов Ханна не разбирала.
Под несмолкающие гневные вопли мистера Хардера, Ханна выскользнула из-за дерева и поспешила в том же направлении, куда убежали ребята.
Что толкнуло Дэнни и его друзей на такую дурацкую выходку? Что если бы их поймали? Неужели ради мороженого стоит рисковать угодить в полицию и оказаться на карандаше?
Даже преодолев половину квартала, она по-прежнему слышала, как мистер Хардер рвет и мечет у себя в магазинчике. Ханна перешла на бег, чтобы не слышать больше его сердитого голоса. Левая коленка до сих пор болела.
Воздух вдруг сделался удушливым, жарким, тяжелым и влажным. К ее вспотевшему лбу прилипли пряди волос.
Она вспоминала, как Дэнни выбежал из магазина с рожком мороженого в одной руке. Вспоминала испуганное выражение на его лице. Вспоминала, как Алан и Фред на всех парах мчались следом за ним, как их кроссовки стучали по тротуару…
И теперь она тоже бежит. Сама не понимая, зачем.
Коленка никак не проходила. Ханна оставила городскую площадь далеко позади, и теперь неслась мимо темных домов и лужаек.
Она свернула за угол; вокруг нее фонари испускали конусы белого света. Здесь тоже тянулись дома. У некоторых на крыльце горел свет. Улица была совершенно пуста.
До чего скучный городишко, снова подумалось Ханне.
Она резко затормозила, увидев впереди этих троих. Они расположились на середине квартала, укрывшись за высокой живой изгородью.
- Эй, ребята! - хотела крикнуть она, но у нее вырвался только шепот.
Ханна поспешила к ним. Вблизи она увидела, что они смеются и лакомятся мороженым.
Они ее не заметили. Ханна вошла в глубокую тень на другой стороне улицы. Держась в темноте, она прокралась во двор, расположенный прямо напротив них, и укрылась за широким вечнозеленым кустом.
Фред и Алан игриво толкались, торжествуя победу над Хардером. Дэнни стоял в сторонке, прислонившись к изгороди, и молча лизал свой рожок.
- Тот еще вечерок выдался у Хардера! - провозгласил Алан. - Мороженое задаром!
Фред загоготал и от души хлопнул Алана по спине.
Оба повернулись к Дэнни. В свете уличного фонаря их лица казались бледно-зелеными.
- Ну и видок у тебя был, - сказал Дэнни Алан. - Я уже испугался, что ты обмараешься с перепугу!
- Эй, еще чего! - возмутился Дэнни. - Я, между прочим, выскочил первым. А вы, парни, еле тащились, я уж думал, придется обратно бежать, вам на выручку.
- Ага. Конечно, - ехидно отозвался Фред.
Дэнни строит из себя крутого, поняла Ханна. Он пытается им подражать.
- Круто было, - сказал Дэнни, запустив в изгородь огрызком рожка. - Но нам, наверное, нужно быть поосторожнее. Ну, понимаете, не показываться здесь какое-то время.
- Эй, можно подумать, мы банк ограбили, - сказал Алан. - Подумаешь, мороженка.
Фред сказал ему что-то (что именно - Ханна не расслышала), и оба принялись бороться, визгливо хихикая.
- Эй, ребята, потише, - предостерег Дэнни. - В смысле…
- Айда опять до Хардера, - предложил Алан. - Хочу добавки!
Фред заржал и хлопнул Алана по ладони. Дэнни тоже засмеялся.
- Эй, ребята, надо уходить, - сказал он.
Ответить его дружки не успели: внезапно улицу залил ослепительный свет.
Ханна обернулась и увидела приближающуюся пару огней.
Это были автомобильные фары.
Полиция, подумала Ханна.
Замели. Всех троих замели.
12
Машина остановилась.
Ханна выглянула из-за куста.
- Эй, там, ребята! - окликнул мальчишек водитель, высунувшись из окна.
Это не полиция, поняла Ханна и облегченно вздохнула.
Мальчишки замерли у изгороди. В тусклом свете уличного фонаря Ханна разглядела, что водитель уже не молод: седой и в очках.
- Мы чего, мы ничего, - забормотал Фред. - Стоим себе, болтаем…
- Кто-нибудь из вас знает, как добраться до сто двенадцатой трассы? - нетерпеливо спросил водитель. В салоне горел свет, и Ханна заметила у мужчины в руках дорожную карту.
Фред и Алан облегченно рассмеялись. Дэнни глядел на водителя, и лицо у него по-прежнему было испуганное.
- До сто двенадцатой! - повторил мужчина.
- Это по главной, - ответил, наконец, Алан, ткнув пальцем в ту же сторону, куда направлялся автомобиль. - Проедете два квартала. А там - направо.
Свет в салоне погас. Мужчина поблагодарил и уехал.
Ребята смотрели вслед автомобилю, пока тот не скрылся в темноте. Тогда Фред и Алан хлопнули друг друга по ладоням. Фред пихнул Алана на живую изгородь. Все трое расхохотались.
- Эй, глядите, куда нас занесло! - удивленно воскликнул Алан.
Мальчишки повернулись к подъездной дорожке. Из своего укрытия через дорогу Ханна проследила за их взглядами.
Там, где заканчивалась живая изгородь, на высоком столбе, стоял деревянный почтовый ящик. Вершину ящика венчала вырезанная вручную голова лебедя на длинной шее, а по обе стороны торчали изящные крылья.
- Это же дом Чесни! - сказал Алан и прошел вдоль изгороди к почтовому ящику. Обеими руками он ухватился за крылья. - Как вам нравится этот гусь?
- Чесни сам его вырезал, - сказал Фред и прыснул. - Вот болван!
- Это его гордость и отрада, - глумливо произнес Алан. Он поднял крышку и заглянул внутрь. - Пустой.
- Да кто же станет такому писать? - в тон ему сказал Дэнни.
- Слышь, Дэнни, есть идея, - сказал Фред. Он подошел к Дэнни сзади и принялся подталкивать его к почтовому ящику.
- Э, э, - вяло запротестовал Дэнни.
Но Фред не унимался.
- Давай посмотрим, какой ты сильный, - сказал он.
- Эй. Постойте!.. - воскликнул Дэнни.
Ханна высунулась из-за куста.
- О Господи, - пробормотала она себе под нос. - Что они еще задумали?
- Берись за ящик, - скомандовал Алан. - Я тебе вызов бросил.
- Мы оба бросили, - добавил Фред. - Что ты там говорил о мужестве? Тебе, мол, никогда ничего не слабо?
- Ага. Говорил, мол, никогда не отступаешься, - с ухмылкой заявил Алан.
Дэнни замялся:
- Ну, я…
Ханна ощутила, как где-то в глубине живота нарастает давящее чувство страха. Глядя, как Дэнни шагнул к детищу мистера Чесни, она вдруг испытала дурное предчувствие - непреодолимое ощущение, будто вот-вот случится что-то ужасное.
Я должна их остановить, решила она.
Вздохнув, она вышла из-за куста.
Но только она хотела их окликнуть, как все вокруг погрузилось во мрак.
- Эй! - крикнула она.
Что случилось?
Ее первой мыслью было, что уличный фонарь почему-то погас.
Но потом она увидела впереди два пылающих красных круга.
Два пылающих красных глаза, окруженные тьмой.
Прямо перед нею вырос черный силуэт.
Она пыталась закричать, но крик был тут же задушен темнотой.
Она пыталась бежать, но существо преградило ей путь.
Огненный взгляд жег ей глаза.
Ближе. Ближе.
Оно меня настигло, поняла Ханна.