- Пока мы не так уж много выяснили, - признался Джо.
Он стоял, прислонившись к стене; Фрэнк усадил девушку на стул, а сам присел на краешек стола. Братья вкратце рассказали Тикко о событиях прошлого вечера. Фрэнк умолчал только о полуночном визите; Джо понял, что брат пока не хочет говорить об этом Тикко.
- И еще одно, - в заключение сказал Фрэнк. - Люди, которые побывали здесь вчера вечером, были одеты как ниндзя.
Тикко быстро взглянула на него, нахмурила брови и задумалась.
- Известно тебе хоть что-нибудь, что могло бы помочь нам? - спросил Фрэнк.
- Все это выглядит таким неправдоподобным, - задумчиво произнесла Тикко. - Бедный дядя! Последнее время он был… не такой, как всегда. Очень нервный, рассеянный.
- Его что-то тревожило?
- Если бы я знала! - воскликнула девушка. - Я заподозрила неладное, когда он прислал нам посылку.
Фрэнк насторожился.
- Посылку? Расскажи-ка об этом.
Тикко откинулась на спинку стула, глядя то на одного брата, то на другого.
- Мы получили от него пакет на прошлой неделе. Но вам, наверное, нужно знать и то, что было до этого?
- Абсолютно верно, - кивнул Джо.
- Мы с отцом приехали сюда из Японии сразу после смерти моей матери, одиннадцать лет назад. Моя мама - сестра сенсея. - Тикко снова взглянула на разбитый кувшин. - Дядя Сеино приехал через год. Когда я была маленькой и мы жили в Токио, я не слишком хорошо знала дядю. Он был очень влиятельным человеком. Даже более влиятельным, чем мой отец - один из руководителей крупной строительной компании…
- Мистер Ватанабэ был бизнесменом? - удивился Джо.
- О, нет. Он был сенсеем. Но в Японии это значит гораздо больше, чем здесь.
Фрэнк кивнул.
- Ты хочешь сказать, что в Японии карате придают очень большое значение, поэтому твой дядя был более уважаемым человеком, чем здесь, да?
- Вот именно. Здесь дядя Сеино - тренер по карате. Это экзотическое, но не очень серьезное занятие. В Японии же карате на особом положении. Оно имеет глубокие культурные корни. А дядя был одним из величайших мастеров в стране - живая легенда, настоящая звезда.
Фрэнк встал и начал ходить по комнате.
- Так зачем сенсей оставил все это и приехал в Соединенные Штаты?
- Я никогда не спрашивала его об этом, - призналась Тикко. - Хотя, безусловно, то, что случилось незадолго до того, как он решил уехать, могло бы послужить поводом…
- Расскажи, пожалуйста, - попросил Джо.
- Если коротко, то как раз перед отъездом дяди из Токио сгорел его дом. Это был старинный деревянный особняк, очень дорогой и красивый. Таких домов осталось совсем мало: город после войны отстраивался быстро… Причем пожар был какой-то странный. Дядя жил в прекрасном районе, очень хорошо охраняемом, где полно полиции и противопожарных устройств. И тем не менее дядин дом сгорел дотла.
- Похоже на поджог, - заметил Фрэнк.
- Теперь я понимаю, почему братьев Харди считают хорошими детективами, - улыбнулась девушка и продолжала: - Отец советовал дяде Сеино обратиться в полицию, но тот отказался. Он вообще не хотел говорить об этом деле…
Оба брата, взволнованные, стояли перед Тикко. Значит, в прошлом у мистера Ватанабэ была тайна! Однако последние десять лет прошли для него относительно спокойно.
- Итак, твой дядя прибыл в Америку… - Фрэнк сгорал от нетерпения.
Тикко пожала плечами.
- Казалось бы, естественно, что дядя Сеино приехал в Бейпорт, чтобы быть поближе к нам. Мы думали, что он очень огорчен потерей дома.
Фрэнк кивнул.
- И вплоть до вчерашнего вечера ничего особенного не происходило?
Тикко нахмурилась.
- Последнее время дядя… как-то нервничал. Недавно он приезжал к нам, а когда собирался уходить, сделал одну странную вещь: прежде чем сесть в машину, взял фонарь и внимательно осмотрел сиденье.
Джо поднял брови.
- Что он искал там? Бомбу?
- Или - кого? - произнес Фрэнк, вспоминая одетого в черное ниндзя, напавшего на него ночью.
Но и сюрикен, который метнула в него Тикко, - тоже оружие ниндзя. Возможно, между ними больше общего, чем она говорит… Фрэнк хотел немного получше узнать Тикко, прежде чем открывать ей все, что им было известно.
- Так что с той посылкой, о которой ты говорила? - напомнил он.
Тикко печально покачала головой.
- Мы с отцом возились в саду, когда почтальон принес посылку, адресованную отцу. Мы тут же ее вскрыли. Внутри была шкатулка, обтянутая шелком, с какой-то японской символикой на крышке, нарисованной красным и белым. Сначала я решила, что это подарок…
Чем дальше она рассказывала, тем более несчастным становилось выражение ее лица.
- Но отец повел себя так, будто ему в руки дали ядовитую змею. Он не произнес ни слова. Просто ушел в дом и унес шкатулку. С тех пор я ее не видела. Мы даже не говорили о ней. Тогда, взглянув отцу в лицо, я поняла, что лучше не упоминать об этом происшествии.
- Ты уверена, что посылку прислал твой дядя? - спросил Фрэнк.
- Да. Там была записка. Отец забыл ее на столе на кухне, а я прочитала.
- И что там было написано? - От нетерпения Джо даже наклонился вперед.
- Дядя просил отца спрятать шкатулку в надежном месте и открыть ее только в случае его смерти.
Фрэнк и Джо переглянулись. Это мрачное поручение приобретало теперь новый смысл.
- Как ты думаешь, ты могла бы найти эту шкатулку? - спросил Фрэнк. - В ней может заключаться объяснение всего, что происходит.
- Сомневаюсь, что отец скажет мне, где она, - пожала плечами Тикко. - Но я могу и сама поискать…
- Прекрасно! - Фрэнк улыбнулся: наконец-то дело сдвинулось с мертвой точки. - Еще я хотел бы осмотреть дом мистера Ватанабэ. Если повезет, мы можем обнаружить там какие-нибудь улики. - Он взглянул на девушку. - Ты могла бы отвести нас туда, Тикко?
- Конечно, - сразу согласилась она. - У меня есть ключ, и отец сам просил меня зайти туда. Мне будет приятно, если вы пойдете со мной, тем более - после всех этих ужасов…
- Мне показалось, что ты и сама можешь неплохо за себя постоять, - заметил Джо, выдергивая сюрикен из стены.
- Просто я знаю несколько приемов. - Тикко улыбнулась. - Это отец научил меня метать сюрикен.
Спрятав найденное ими письмо сенсея вместе с его настольным календарем, братья повели Тикко к машине. Все втроем они сели в фургон и направились к окраине Бейпорта, где жил мистер Ватанабэ.
Дом сенсея, стоявший на высоком холме, скрывали высокие ели. Это был небольшой, в два этажа, каменный коттедж. Отполированные временем и непогодой стены блестели как серебро на фоне вечнозеленых деревьев.
- Как здесь красиво! - зачарованно произ несла Тикко, когда Фрэнк остановил машину. - Это напоминает мне Японию. Я думаю, именно поэтому дядя Сеино поселился здесь.
- Я ужасно хотел бы побывать в Японии, - признался Фрэнк. - Пол, наверное, привезет много фотографий…
- Пол? - Тикко вопросительно взглянула на него.
Пока они шли к дому, братья рассказали девушке о Поле и предстоящем матче, победитель которого будет награжден поездкой в Японию. Они внимательно следили, какое впечатление это произведет на Тикко, но единственной ее реакцией был вежливый интерес.
Девушка открыла дверь своим ключом. Но, переступив порог, братья увидели, что их снова опередили. В доме мистера Ватанабэ, как и в офисе, все было перевернуто вверх дном.
- Значит, в спортзале они не нашли того, что искали, - сквозь зубы процедил Фрэнк, и они с Джо принялись осматривать разгромленный дом.
- Бедный дядя Сеино, - произнесла Тикко, сокрушенно оглядывая гостиную.
Она подошла к каминной полке и с грустью посмотрела на осколки слоновой кости на полу. Присев на корточки, девушка собрала их и подошла к братьям.
- Это была очень красивая статуэтка воина самурая, вделанная в шар из слоновой кости, - объяснила она. - Вроде корабликов в бутылке, но гораздо более тонкая работа. Это чуть ли не единственная вещь, которую дядя привез из Японии. В тот день, когда сгорел его дом, он как раз носил ее в магазин на оценку. - В глазах Тикко показались слезы. - Она избежала гибели в огне - и вот что с ней случилось!
Братья не знали, что сказать. Джо покачал головой.
- Мне так жаль… - помогая Тикко собрать осколки, пробормотал Фрэнк.
Через внутренние двери Джо вышел в сад.
- Вот, наверное, как они проникли в дом, - с досадой бросил он. - Удивительно, что они вообще дали себе труд воспользоваться дверью - почему бы просто не проломить стену?
Джо присел на корточки и обследовал дверной косяк. Замок был выбит ломом. Из косяка торчали выломанные доски; на одной из них Джо кое-что заметил.
Он наклонился еще ближе и осторожно снял кусочек черной ткани размером с монетку, на котором был изображен какой-то затейливый красно-белый узор.
- Взгляни-ка сюда, - позвал Джо Тикко.
- Это он! - воскликнула Тикко. - Это тот же знак, что был на шкатулке, присланной дядей!..
- Где-то я видел его раньше… - Фрэнк нахмурился, пытаясь вспомнить. - Ну конечно - в книге о международной преступности!
- О международной преступности? - недоверчиво переспросила Тикко.
Фрэнк помрачнел.
- Это, можно сказать, визитная карточка - знак "Якузы", одной из самых опасных группировок японского преступного мира.
ДЕЛО СТАНОВИТСЯ ОПАСНЫМ
- Этого не может быть! - в ужасе вскричала Тикко. - Мой дядя порядочный человек, а не какой-нибудь бандит!
- Но это означает, что между ним и "Якузой" есть какая-то связь, - внимательно глядя на клочок ткани, произнес Фрэнк.
- Ты что, считаешь, мой дядя - гангстер?
- Не знаю, что и думать, - признался Фрэнк. - Похоже на то, что мистер Ватанабэ каким-то образом перешел дорогу "Якузе" и скрылся от них вместе с той шкатулкой. Может быть, теперь они наконец его настигли…
- Не верю, не верю! - отчаянно трясла головой Тикко. - "Якуза", ниндзя… Может, вы просто начитались комиксов?
- Ничего подобного! - возразил Джо. - Всем известно, что гангстерам всегда нужны наемные убийцы, действующие без лишнего шума.
- Ни за что не поверю, что в таком городке, как Бейпорт, могут орудовать ниндзя! - не отступала девушка.
- Хорошо, давайте обратимся к единственному имеющемуся у нас вещественному доказательству, - предложил Фрэнк, держа в руках кусочек черного шелка. - На нем тот же знак, что и на шкатулке, которую сенсей прислал твоему отцу, - знак "Якузы". Сенсей не хотел, чтобы эту шкатулку кто-нибудь увидел. Я не хочу сказать, что твой дядя преступник, но те ребята, которые напали на него, судя по всему, таковыми являются.
Тикко посмотрела на Фрэнка и глубоко вздохнула.
- Извини, - сказала она. - Ты прав насчет этого знака. Мы действительно столкнулись с чем-то очень серьезным - и очень опасным.
- Ну, по крайней мере, одну загадку мы разгадали, - произнес Джо. - Теперь мы знаем, почему сенсей был так обеспокоен прошлой ночью. Такой противник, как "Якуза", - это не шутки.
Тикко в задумчивости закусила губу.
- В нашей семье никогда даже не говорили о таких вещах, - произнесла она. На ее лице появилось решительное выражение. - Если я хочу помочь дяде, я, наверное, должна больше узнать о преступном мире Японии. Пожалуйста, расскажите мне об этом! - И она села на диван. Фрэнк пожал плечами.
- "Якуза" - одна из группировок японской мафии. Она ведет свою историю от древнего тайного общества, поэтому у нее много всяких ритуалов и обычаев. Власть и послушание - вот что для членов "Якузы" превыше всего.
- Звучит как девиз какой-нибудь тайной организации школьников, - попыталась пошутить Тикко.
- Есть некоторая разница. - Вид у Фрэнка был мрачный! - Члены "Якузы" - безжалостные убийцы. Деньги для них не так уж важны-только в том случае, когда они дают власть. Если ты, пусть невольно, перешел дорогу одному из них - тебе не жить.
Тикко побледнела.
- Это может объяснить то, что произошло с моим дядей, да? - проговорила она.
- И еще кое-что… - продолжал Фрэнк. - Членов "Якузы" легко узнать по татуировке в форме такого же знака. Если увидишь кого-нибудь с такой татуировкой, знай: это - один из них.
Тикко сосредоточенно нахмурилась.
- Итак, вы считаете: те, кто напал на дядю, члены этой группировки? - еще раз уточнила она.
- Они или сами члены "Якузы", или посланы ею, - подтвердил Фрэнк. - Только так можно объяснить появление этого клочка.
- Мне кажется, нужно все здесь осмотреть. Может быть, тогда нам станет понятно, что они искали. - С этими словами Джо вышел из комнаты.
Все втроем они принялись за методичный осмотр дома. Тикко отправилась на второй этаж, а братья взялись за первый. Минут через сорок Джо остановился и, качая головой, жалобно произнес:
- Было бы неплохо, если бы мы хотя бы знали, что ищем.
- Эй, посмотрите-ка! - раздался в это время сверху голос Тикко. В руках у нее была какая-то папка.
Сбежав по лестнице, девушка открыла папку, в которой оказалось несколько газетных вырезок. Братья склонились над бумагами.
- "Японская фирма финансирует чемпионат штата Джорджия по карате", - читал Фрэнк. - "Компания "Отеман" помогает Массачусетсскому обществу восточных единоборств"… - Он пролистал остальные вырезки. - Делавар, Флорида… - практически все восточное побережье…
- Он начал собирать их несколько месяцев назад, - заметил Джо.
- Все заметки касаются соревнований по карате, организованных компанией "Отеман". - И Фрэнк указал на фотографию улыбающегося Хиро Танаки, президента компании. - Может быть, таким образом сенсей собирал информацию о лучших каратистах в регионе?.. Да нет, - тут же покачал он головой, - ведь самый перспективный ученик занимается как раз у мистера Ватанабэ, это Пол Пирсон… - Фрэнк нахмурился. - Если, конечно, он еще будет выступать.
- Может быть, дяде Сеино станет лучше… - печально произнесла Тикко.
- Будем надеяться, - вздохнул в ответ Фрэнк. - Для Пола будет настоящим ударом, если он упустит шанс поехать в Японию, не говоря уж о том, чтобы поставить на место Кейта Оуэна.
- А что, этот Кейт плохо владеет карате? - поинтересовалась Тикко.
- Карате он владеет хорошо, а вот правила ми - плохо, - отозвался Джо. - Конечно, если он начнет мухлевать, ты можешь вызвать его на дуэль на сюрикенах…
Тикко засмеялась и, вытащив из сумки сюрикен, встала в боевую позицию.
- О, это я могу! Да еще как!..
Фрэнк тоже засмеялся. Чем ближе он узнавал Тикко, тем больше она ему нравилась. Он решил показать девушке письмо, которое они нашли в кабинете сенсея.
- Тикко, - спросил Фрэнк, - ты хорошо помнишь японский язык?
- Давно не практиковалась, но вообще-то нормально. А почему ты спрашиваешь?
- Перед тем как ты появилась в кабинете мистера Ватанабэ, мы успели обнаружить вот это. - И он осторожно развернул бумагу, которую они нашли приклеенной к нижней стороне стола сенсея. - Я думаю, что для нас очень важно прочитать это письмо. Кроме того, твой дядя делал много пометок в своем настольном календаре, и тоже по-японски. Я оставил календарь в машине.
- Я рада, что могу хоть чем-то помочь, - ответила Тикко.
- И не забудь о шкатулке! - напомнил Джо.
- О, ни в коем случае, - заверила Тикко. - Я понимаю, как важно выяснить, что в ней было.
- Хорошо. Теперь, я думаю, нам нужно сообщить обо всем этом разгроме в полицию. - Джо направился к телефону.
Фрэнк с сосредоточенным и задумчивым видом продолжал созерцать разоренную гостиную. Его взгляд остановился на взломанной двери.
- Кона Райли, пожалуйста, - говорил в трубку Джо. - Это Джо Харди, у нас тут опять происшествие…
Кон быстро подошел к телефону. Джо объяснил ему, что случилось, и братья вместе с Тикко вернулись к фургону.
- Вы подбросите меня обратно к спортзалу? - попросила Тикко. - Я оставила там свою машину.
- Разумеется, - кивнул Фрэнк. - А по дороге заедем в одно место…
Он остановил машину у пункта ксерокопирования и зашел внутрь. Через минуту он вернулся.
- Я сделал копию с письма и с некоторых страниц календаря, на всякий случай, объяснил Фрэнк. Оригиналы он протянул Тикко со словами: - Удачи тебе!
Попрощавшись с Тикко, Джо взглянул на часы.
- Ой, мы же пятнадцать минут назад должны были встретиться с Четом в кафе!
- В мамином отсутствии есть свои положительные стороны, - заметил Фрэнк. - Мы уже побывали во всех бейпортских ресторанах.
- А для Чета это просто праздник, - засмеялся в ответ Джо.
По дороге Джо позвонил из машины в больницу. Состояние мистера Ватанабэ не изменилось.
- У меня даже аппетит пропал, - признался Фрэнк. - Надеюсь, Тикко обнаружит что-нибудь во всех этих иероглифах, которые она взялась перевести. Пока мы, надо признаться, мало чего добились, - упавшим голосом добавил он.
- Да, сплошные тайны, анонимные угрозы и клочок черного шелка, - согласился Джо. - Может быть, посоветоваться с отцом, как ты думаешь?
- Обязательно… если встретимся с ним в ближайшие дни. - Фрэнк улыбнулся, но улыбка быстро исчезла с его лица. - По-моему, у отца очень много работы с этим делом по ограблению складов боеприпасов.
Они припарковали машину.
- Лично я в данную минуту собираюсь поработать над гамбургером и жареной картошкой.
- Давай, вперед! Кто войдет последним, тому платить!
Ребята выпрыгнули из машины и наперегонки побежали к дверям. Чет Мортон сидел сгорбившись в дальнем углу, допивая свою содовую.
- Наконец-то наши доблестные сыщики нашли время для старого приятеля, - добродушно проворчал он.
- Привет, Чет! Не обиделся?
- Вовсе нет, - покачал головой Чет. - Мне интересно, как идет дело, которым вы сейчас занимаетесь. Я хочу знать все подробности…
Братья сели за столик и заказали по чизбургеру.
- Ну, давайте рассказывайте, - тормошил братьев Чет. - Я слышал, что случилось с мистером Ватанабэ. Ни за что не поверю, что вы не пытаетесь выяснить, кто это сделал… - Он покачал головой. - Жаль, что я не пошел вчера с Джо: тогда бы им нас не одолеть! - Коренастый, крепкий Чет не раз помогал братьям Харди в трудную минуту.
- Спасибо, Чет. Но чтобы справиться с теми ребятами, вряд ли хватило бы даже нас троих.
Официантка принесла чизбургеры и картошку. За обедом Фрэнк посвятил Чета в ход дела, умолчав только о "Якузе". У него не было оснований не доверять другу, но Фрэнк не хотел впутывать Чета в эту неприятную историю. Объяснив в общих чертах, что к чему, он перешел к главному:
- Как ты думаешь, каковы шансы Пола на победу в полуфинале?
- Он, без сомнения, лучший каратист в округе. Пол попадет в финал, это точно, и тогда пока жет Кейту Оуэну, что такое настоящее карате! Надеюсь, Пол не растеряется без поддержки сенсея. Кейт может быть очень опасен… - Чет поставил локти на стол. - Впрочем, чего ждать от парня, у которого такое странное хобби!
- А какое у него хобби? - поинтересовался Фрэнк.