Ужасная училка: Итоговый экзамен - Р. Стайн 3 стр.


Я сглотнул.

- Простите, - сказал я, - но что это значит?

- Я питаюсь теми, кто окажется на дне моей таблицы, - ответила она и зашагала ко мне - ЧМОК-ЧМОК-ЧМОК.

Я посмотрел вниз и увидел, что она босиком. Похожие на бугристые подушки ноги оставляли на полу влажные отпечатки.

- Мою таблицу ты еще увидишь, - прорычала она. - Но знаешь что? Ты уже там, Томми. Ты уже на дне. - Она растянула рот в ухмылке, отчего ее рыхлые щеки затряслись. - Ты для меня все равно, что завтрак.

Этого быть не может, подумал я.

Это одна из историй, в которых герой просыпается и обнаруживает, что все было кошмарным сном.

Но я понимал, что никакой это не кошмарный сон. Такое страшилище и во сне не увидишь! И потом, во сне ведь не бывает такой вонищи, правда?

Воображение у меня хорошее. Но не настолько же!

Я по стеночке заскользил к двери. Колени тряслись так, что, казалось, вот-вот упаду. Все, о чем я мечтал - поскорее улизнуть.

Но миссис Мааарг метнулась вперед и загородила дверь.

- Тебя не отпускали, волчонок, - прорычала она. - Ты должен понести наказание.

- Наказание? - прошептал я.

Она кивнула:

- За посягательство на учительское лицо.

- Н-но я же п-п-попросил прощения…

- Прости, дружок, но этого недостаточно.

И тут я увидел у нее в руке огромную серебряную ложку. Ума не приложу, откуда она ее достала. Тем не менее, теперь она помахивала ею у меня перед носом.

- Ну-с, Томми, прочисти-ка мне нос.

- Что?! - я уставился на ложку. Она была большущая. Больше столовой. Такой мама разминала картошку в пюре.

Потом я перевел взгляд на ее огромные ноздри. Они зияли у нее на лице, как две пещеры.

Миссис Мааарг сунула ложку мне в руку.

- Бери ложку, волчонок. Живо. Прочисти мне нос как следует.

Я почувствовал, как желудок выворачивается наизнанку. Я подумал, что сейчас меня вырвет.

- Быстро прочистил мне нос.

Я стиснул ложку в руке и уставился во мрак ее ноздрей. Рука дрожала. Желудок вновь скрутило.

Смогу ли я?

11

Я не мог ни вздохнуть, ни охнуть. Трясущейся рукой я поднял ложку к ее носу.

- Прочищай. Прочищай, кому говорят! - рявкнула она.

В недрах ее ноздрей скопились сгустки зеленой слизи. Глубоко-глубоко. Я заставил себя поднять ложку повыше…

А потом как заору:

- Неееееееееееееет!!!

Запулил ложку в стену и сломя голову ринулся к двери.

Я вывалился в коридор и продолжал бежать. Фотографии на стенах, окна, двери - все слилось в одно размытое пятно, когда я, спотыкаясь и пошатываясь, несся к выходу.

Я толкнул дверь плечом и пулей вылетел наружу. Вожатый, несший в руках стопку фрисби, вскрикнул и отскочил. Фрисби раскатились по земле.

Я чувствовал, что грудь вот-вот взорвется. Но бежал со всех ног, не обращая внимания на боль.

Я пронесся мимо бегунов. Их было уже несколько дюжин, и все носились по кругу, подгоняемые животным ужасом.

Смрад дыхания чудовища до сих пор стоял в носу. Неужели он пропитал одежду? Вдобавок, я никак не мог забыть комья зеленой слизи у нее в ноздрях.

Я пронесся через спортплощадку, через рощицу. Я слышал, как где-то за деревьями плещутся о берег волны.

Куда я бегу? Я понятия не имел. Куда глаза глядят. Я знал лишь, что мне нужно унести ноги от миссис Мааарг, от дяди Феликса, от обезумевших ребят, рвущихся к победе любой ценой.

Этот лагерь был слишком безумен, слишком опасен.

Разумеется, родители мечтали сделать из меня настоящего победителя. Но если б они только знали… если б они только знали всю правду об этом лагере, они ни за что не оставили бы меня здесь.

Мои ноги утопали в песке, когда я вырвался из-за деревьев и побежал к берегу. На берегу не было ни души. Я все еще понятия не имел, куда бегу.

Тучи заволокли небо, отчего вода в озере казалась серо-зеленой. Волны накатывали на песок. Я увидел маленький причал.

Я остановился и уставился на него, тяжело дыша. Катер. Тот самый маленький белый катер, что доставил меня сюда, вернулся, и теперь покачивался у причала.

Пытаясь привести в порядок дыхание, я подошел поближе. Интересно, Джаред там?

Я подкрался к причалу. Катер тихонько стукался бортом о деревянные сваи. Я стоял неподвижно и прислушивался.

Тишина. Лишь ветер свистел в деревьях, плескалась вода, да из лагеря доносились крики ребят.

Окинув настороженным взглядом пляж, я зашел на причал и запрыгнул на корму катера.

- Есть здесь кто-нибудь? - позвал я.

Нет ответа.

Я могу спрятаться в нижней каюте, решил я. Катер заберет меня отсюда - в какое-нибудь безопасное место.

Тогда я смогу позвонить родителям и попросить их за мною приехать.

Я протиснулся в каюту. Она была крохотная, меньше, бельевого шкафа у нас дома. Но мне было плевать. Не до жиру. Мне было все равно, как долго придется ждать, прежде чем катер увезет меня с Острова Победителей.

Я сел на пол, скрестил ноги и откинулся на стену каюты. Футболка отсырела от пота. Очки запотели. Влажные волосы прилипли ко лбу.

Я глубоко вздохнул и задержал дыхание, пытаясь успокоиться. Катер мягко покачивался на волнах. Внезапно я услышал какое-то дребезжание.

Оно было слишком тихим для заводящегося мотора, и слишком громким для стрекота сверчков.

Я чуть не задохнулся, снова услышав звук. Протяжное дребезжание. Словно кто-то тряс погремушкой. Совсем близко.

Все мои мускулы напряглись. Я окинул взглядом крошечное помещение. Мои глаза остановились на написанной от руки табличке, прикрепленной к стене рядом с моей головой:

ОСТОРОЖНО! ЛОДКУ ОХРАНЯЕТ ЯДОВИТАЯ ГРЕМУЧАЯ ЗМЕЯ!

Я ахнул, когда дребезжание стало громче - а в следующий миг что-то с невероятной быстротой метнулось мне прямо в лицо.

12

Я пригнулся.

Змея щелкнула челюстями на высоте примерно дюйма от моего затылка.

Ее крошечные глазки сверкали, когда она отвела голову назад. Черный язычок-вилка метался из стороны в сторону.

Она снова задребезжала трещоткой и свернулась, будто готовясь к новой атаке. Дребезжание становилось все громче и громче; для меня оно звучало, как оглушительный рев.

Я оцепенел, загипнотизированный этим звуком, этими блестящими черными глазками.

Потом я бросился на пол, и в то же мгновение узкая голова метнулась вперед, клацая ядовитыми клыками. ЩЕЛК! Клыки едва не вонзились мне в ухо.

Как только змея вновь угрожающе подняла хвост-погремушку, я вскочил на ноги, споткнулся и с маху треснулся головой о стенку каюты. Не обращая внимания на боль, я обеими руками схватился за перила лестницы и полез наверх.

Змея не сдавалась. Она вновь лязгнула челюстями, буквально в нескольких дюймах от моей правой лодыжки.

Я попытался ее лягнуть. Промахнулся.

Я крепче вцепился в перила и вылез на палубу.

Пытаясь перевести дух, я сделал пару шагов - и врезался в дядю Феликса.

На нем была мешковатая толстовка с надписью "Не зови дядю" на груди. И просторные синие шорты, в которых его ноги походили на зубочистки. Он нахмурился и покачал головой.

- Я… - я… - заикался я. Я не знал, что сказать. - Как вы догадались?..

- У нас повсюду камеры, волчонок, - ответил он. Он показал на крошечную камеру, прикрепленную к одной из свай на причале, и скрестил на груди руки. - Слушай сюда: победитель никогда не сдается - и победитель никогда не пытается удрать.

- Но я хочу домой! - закричал я.

- Домой, волчонок, ты вернешься только победителем, - ответил он. - Неудачники никогда не покинут остров.

- Вы знаете про миссис Мааарг?! - завопил я. - Знаете, что она вытворяет?!

Он уныло кивнул.

- Разумеется, знаю. Принес же черт ее! - пробормотал он. - Я добился от нее обещания, что она сожрет не больше одного ребенка. Это лучшее, что я смог для вас сделать.

- Но… как вы могли ей такое позволить?! - воскликнул я. - Как вы могли…

Он поднял руку, чтобы я замолчал.

- Педагог она, в общем-то, неплохой, - сказал он. - Разве что малость прожорлива…

Он положил руку мне на плечо и повел обратно в лагерь.

Я остановился и повернулся к нему.

- И что вы теперь со мной сделаете? - спросил я дрожащим голосом.

13

- Я помещу тебя в ежедневный класс к Учительнице, - сказал дядя Феликс. - Она уже знает, что ты пытался сбежать… Уверен, она поместит тебя на дно таблицы.

- Я уже на дне, - буркнул я.

- Знаешь мою вечную присказку? - спросил дядя Феликс. - Победитель ситуацию переломит, а неудачника ситуация переломит.

У него таких пустопорожних фразочек - вагон и маленькая тележка. Неужели он и впрямь верит в подобную белиберду?

Омерзительное чудовище вознамерилось сожрать меня на следующей неделе, а он мне втюхивает, что я должен переломить ситуацию и сделаться победителем.

Почему бы меня просто не посолить-поперчить, да не подать на блюде? "Эй, миссис Мааарг, вам нравится Томми? Тогда возьмите еще кусочек!"

- Ты сможешь стать победителем, - говорил дядя Феликс, когда мы уходили с пляжа. - Но тебе, волчонок, придется положиться на самого себя. Никто тебе не поможет. Только неудачники кому-либо помогают. Победитель же помогает себе - и только себе.

- Угу… благодарю за совет, - ответил я. Стараясь говорить не слишком ехидно.

Мы вошли в круг домиков. Я увидел ребят, спешивших к зданию, расположенному неподалеку от служебного здания.

Дядя Феликс показал пальцем:

- Вот тут Учительница проводит ежедневные занятия. - Он легонько подтолкнул меня вперед. - Удачи. Не опоздай.

Я кивнул и пошел за остальными. Некоторые ребята бежали взапуски. Я увидел Рикардо и Софи, мчавшихся бок о бок.

Но тут я повернулся, и увидел, что дядя Феликс удаляется вверх по тропинке, идущей через домики мальчиков.

Он не пойдет к себе в офис, понял я.

Внезапно, меня осенила идея.

- Победитель не сдается, - пробормотал я себе под нос. Мне ужасно хотелось улизнуть с проклятого острова - подальше от этого ужасного лагеря. Как знать? Может, моя идея сработает.

Я поднялся к домику для персонала. Оглянулся, дабы убедиться, что никто за мной не следит. После чего прошмыгнул внутрь.

Двое вожатых в красно-синей униформе зашли в кабинет в конце здания. Меня они не заметили. С колотящимся сердцем я поспешил к кабинету дяди Феликса.

Заглянул в окошко. Ни души. Я знал, что действовать нужно быстро. Одному Богу известно, как скоро дядя Феликс вернется.

А если меня тут застукают…

О таком мне и думать не хотелось. Нужно как можно скорее совершить задуманное.

Я юркнул в кабинет и осторожно прикрыл за собой дверь. Бросил взгляд на потолок. Камер вроде нет.

Потом повернулся к столу. Да! Я не ошибся. На краю стола покоился темно-синий телефон. Должно быть, единственный телефон на острове. Я его еще с первого визита запомнил.

Я глубоко вздохнул и поспешил к столу. Покосился на окно кабинета. Никто за мной не следил. Никто мне не помешает.

Теперь я смогу позвонить родителям и сообщить им, что за ужас тут творится. Стоит мне все им рассказать, и они заберут меня завтра же - если не раньше.

Да! Да!

Я схватил телефон. Поднес трубку к уху… и отчаянно завопил:

- НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!

14

Теплая жидкость брызнула в лицо. Она выплеснулась из дырочек в телефонной трубке и оросила мне щеку.

Я был так потрясен, что уронил трубку на стол.

Я поднес пальцы к щеке, и они тут же окрасились в фиолетовый цвет.

Сердце отчаянно колотилось. Колени начали подгибаться. Я вцепился в крышку стола, чтобы не упасть.

Рядом с книжной полкой висело зеркало. Я посмотрел в него и увидел на щеке огромное фиолетовое пятно.

Трубка обрызгала меня фиолетовыми чернилами, как только я поднес ее к лицу.

На столике в другом конце комнаты я заметил стопку бумажных полотенец. Я кинулся к столу, схватил одно и принялся лихорадочно оттирать чернила.

Пятно никуда не делось. Наверное, это были несмываемые чернила.

Дрожащей рукой я схватил несколько полотенец и выскочил из кабинета. Мужской туалет нашелся в конце коридора.

Я ворвался в туалет. Там, к счастью, никого не было. Я смочил полотенца в раковине и принялся тереть и скрести пятно. Какой там! Теперь уже половина моего лица сделалась фиолетовой. И чернила не смывались.

Вот теперь я точно попал, решил я.

Теперь все узнают, что я намеревался сделать. Мне не жить.

Выхода не было. Все ребята собрались сейчас в классе миссис Мааарг. И мне тоже надлежало там быть. Придется идти с огромным фиолетовым пятном во всю щеку.

Я вытер лицо сухим полотенцем и покинул служебное здание.

Может, оно и к лучшему. Может, миссис Мааарг не любит, когда на мясе чернила, утешал я себя.

Замечательно, Томми. Ты все еще способен шутить. Даже перед тем, как пойти на корм чудовищу.

Я вошел в класс. Миссис Мааарг стояла ко мне спиной, закрепляя что-то на стене. Я заметил свободное место в заднем ряду. Пробираясь к нему между партами, я старался скрыть от всех фиолетовую половину лица.

По дороге я заметил еще двоих ребят - мальчика и девочку - с такими же фиолетовыми пятнами на лицах. Стало ли мне от этого легче? Да не особо.

Я плюхнулся на сиденье и прикрыл щеку ладонью. В переднем ряду я заметил Софи. Она повернулась на стуле и смотрела на меня мрачно. Я притворился, что не вижу ее.

Рикардо сидел за партой у окна и смотрел на белочку, шныряющую в траве. Он повернулся вперед, когда миссис Мааарг шумно прочистила глотку. Звук был омерзительный - будто кто-то выблевывает собственные кишки. Зато он сразу привлек всеобщее внимание.

Она потрогала когтем узловатую бородавку на носу.

- У нас в классе новый волчонок, - сообщила она. - Томми Фарелли. Вон он, сидит в заднем ряду, пятно на лице пытается спрятать!

Несколько ребят повернулись на меня поглядеть. Но большинство сидело тихо, как мышки, не сводя глаз с миссис Мааарг.

- Специально для нового волчонка, - продолжала она, - я расскажу, чем мы тут все занимаемся.

После чего оглушительно рыгнула - протяжной, вибрирующей отрыжкой. Звук был такой, будто прорвало канализацию. Несчастные, сидевшие в переднем ряду, съежились и пригнулись, когда волна зловонного воздуха прокатилась над ними.

- Последний раз ем на завтрак енота, - сказала миссис Мааарг и покачала головой. - Его явно пережарили.

Она шумно сглотнула.

- Начнем с самого начала. Итак, я зовусь Учительницей. Это потому, что моя работа - обучать вас всему необходимому. Первое, что вам следует выучить назубок: смотрите, чтобы Учительница всегда благоденствовала.

Она указала толстой ручищей на висящий на стене лист ватмана.

- Как большинство из вас уже знает, это моя Таблица Выжидания и Наблюдения. Это значит, что все мы будем выжидать и наблюдать по этой таблице, кого я скушаю в последний день смены.

Я покосился на таблицу. Похоже, на ней были имена всех отдыхающих.

- Я ни за что отпущу домой неудачника, который окажется в самом низу, - заявила она. - Родители отправляют сюда детей для того, чтобы они стали победителями, и с нашей стороны было бы некрасиво вернуть им неудачника. Так что вместо этого я его съем.

Несколько ребят нервно заерзали на своих стульях. Но никто не издал ни звука. Рикардо судорожно вцепился руками в колени. Он не мог отвести глаз от таблицы.

Я нашел его имя. Оно располагалось где-то посередке. Пока что Рикардо был в относительной безопасности.

Миссис Мааарг нагнулась и подняла что-то с пола. Кажется, жирного таракана. Она закинула его в рот и тщательно прожевала.

Потом сняла со стены таблицу и подняла над головой, чтобы ее могли видеть все.

Я нисколько не удивился, обнаружив свое имя "на дне". Величайший неудачник нынешнего лета.

К моему удивлению, имя Софи шло предпоследним - прямо над моим.

Я увидел шок на лице Софи. Она побледнела, как мел.

- Миссис Мааарг? - подняла она руку. - Миссис Мааарг? Почему я почти внизу?!

- Потому что тебя видели, когда ты помогала Томми, - ответила миссис Мааарг. - Помнишь, что всегда говорит дядя Феликс? Победитель сражается до победного. Победитель никогда не помогает неудачнику. Иначе сам станет неудачником.

Софи скрипнула зубами. Я увидел, как ее пальцы сжались в кулаки. Но она не произнесла ни слова.

Миссис Мааарг повесила таблицу на место.

- Времени у нас много, - сказала она. - Жду не дождусь, когда кто-нибудь из вас заглянет ко мне на перекус! Она запрокинула голову и разразилась гнусным хохотом, наслаждаясь собственным остроумием.

- Я устрою вам несколько испытаний в рамках Итогового Экзамена, - сказала она, наконец отсмеявшись. - Испытания покажут, кто в этом лагере действительно крут. Кто пойдет на все, лишь бы обыграть остальных.

Она мерзко ухмыльнулась, отчего складки на ее физиономии задрожали:

- Сегодня мы проведем небольшой эксперимент.

Она полезла в ящик стола и извлекла оттуда длинного, толстого лилового червя. Подняла повыше, чтобы все могли его видеть, и ее усмешка стала шире.

- Давайте посмотрим, как много вы сможете съесть!

15

Ребята застонали, заныли. Я почувствовал легкую дурноту.

Я смотрел на огромного червя, извивающегося в когтистых пальцах миссис Мааарг. В ярком свете потолочного светильника червь влажно поблескивал. Да в нем, как минимум, дюймов шесть, подумал я. Неужели она и впрямь вздумала кормить нас такой дрянью?

Я знал ответ. Как и мои товарищи по несчастью. Она чудовище. Ей все равно, стошнит нас или нет.

Мы здесь для того, чтобы доказать, что мы - победители. Я знал, что другие ребята пойдут на что угодно, лишь бы не занять мое "почетное" место внизу таблицы.

Рикардо поднял руку:

- Миссис Мааарг? А имеет значение - с хвоста его есть, или с головы?

При мысли о том, чтобы проглотить эту влажную, лиловую тварь, меня едва не вывернуло наизнанку. Я зажал рот рукой, чтобы не извергнуть свой завтрак на парту.

Миссис Мааарг достала из ящика стола огромную красную миску, до краев наполненную извивающимися червями. Поднялась на ноги и зашагала к первому ряду. Ее огромные, раздутые как подушки ноги с причмокиванием шлепали по полу.

- Как вам нравится, так и ешьте, - ответила она. - Хоть вишенками украсьте. Я дам каждому по червю. Они вкусные, холодненькие. Я специально держу их в холодильнике.

Она вручила червяка девочке в первом ряду. Червяк выскользнул из пальцев бедняжки и плюхнулся на стол.

- Надо было сжимать его крепче, - попеняла ей миссис Мааарг. - Поднимите червя повыше над открытым ртом. Когда я свистну в свисток, отпускайте. Бросаете в рот и жуете, ну, или глотаете целиком.

Ребята опять застонали. Миссис Мааарг пошла по рядам, раздавая извивающихся червей.

Полный дурдом, подумал я.

Я увидел, как Софи взяла своего червя. Тот немедленно попытался обвиться вокруг ее запястья, и ей пришлось стянуть его другой рукой, чтобы он висел надо ртом.

Софи пристально смотрела на него. Ее рука не дрожала. Я видел, что она готова его съесть. Ей не нравилось находиться так близко ко дну таблицы.

Назад Дальше