Жизнь, как она есть. Записки неизвестного, изданные Л. Брантом... - Виссарион Белинский 4 стр.


Л. В. Брант – беллетрист и критик конца 1830–1840-х гг., в течение ряда лет фельетонист "Северной пчелы" (под псевдонимом: Я. Я. Я.). Одержимый, по выражению Белинского, страстью "сочинять во что бы то ни стало", Брант перепробовал себя во многих родах – в повести, романе, критических статьях и библиографических обзорах и т. д., публикуя книжки и брошюры за свой счет. Все это неизменно вызывало насмешку в журналах самых разных направлений.

"Жизнь, как она есть" эклектически сочетала приемы авантюрного романа старого типа с эффектами популярного романа-фельетона французской школы. Страстью Л. Бранта также было изображать "свет", хотя, по замечанию Белинского (в восьмой статье о Пушкине), сочинителям этого рода "гораздо знакомее нравы кондитерских и чиновничьих гостиных, чем аристократических салонов" (см. наст. изд., т. 6, с. 378). Наконец, подражая шаблонам худших "исторических романов" 1830-х гг., Брант в "Жизни, как она есть" сводил своих мелких "героев" с действительными историческими личностями. Но особенно резкие, уничтожающие отзывы критиков и в первую очередь Белинского в этой рецензии на роман были вызваны тем, что, "обиженный критикой", Брант предпринял все, чтобы очернить и оклеветать своих противников, давая им памфлетные, легко раскрываемые читателем характеристики. С реакционных позиций в первую голову осуждалось направление "Отечественных записок" и при этом высказывалось пожелание, чтобы преследования печати со стороны правительства были еще усилены, дабы искоренить всякую "неблагонамеренность".

В рецензии Белинский приводит без каких-либо изменений и сокращений все, что было сказано по этому поводу автором романа, а затем кончает своеобразной пародией на эти его выпады, пародией, заключающей убийственную характеристику самого Бранта.

Сноски

1

все до одного (ит.).Ред.

2

со своей физиономией празднично выряженного лакея (фр.).Ред.

3

непристойная литература (лат.). – Ред.

Комментарии

1

Название романа Л. Бранта затем часто применялось в пародийных целях и Белинским, и другими критиками 1840-х гг.

2

Иронический перифраз строк из XXV строфы главы седьмой "Евгения Онегина":

Ужель загадку разрешила?
Ужели слово найдено?

3

Речь идет о составленных Л. Брантом брошюрках: "Опыт библиографического обозрения, или Очерк последнего полугодия русской литературы с октября 1841 по апрель 1842" и "Несколько слов о периодических изданиях русских", которые он выпустил в 1842 г. и рассылал "при газетах безденежно". Рецензию на них см.: Белинскпй, АН СССР, т. VI, с. 189–194, где они едко характеризованы как "новые холостые выстрелы в поле" (с. 192), как пустые оценки книг без "какого-нибудь критического кодекса", но "с невыразимыми претензиями на красноречие". В брошюрах содержались отрицательные характеристики критических статей Белинского.

4

Брошюра Л. Бранта "Петербургские критики и русские писатели. Несколько мыслей о современном состоянии русской литературы в отношении к критике" (СПб., 1840) представляла собой раздраженный ответ "сочинителя" на критику ранее изданной им книги "Воспоминания и очерки жизни" (1839, в 2-х томах). На эту брошюру Белинский тогда же откликнулся двумя краткими рецензиями в "Отечественных записках" и в "Литературной газете" (см.: Белинский, АН СССР, т. IV, с. 62–63 и 19–20).

5

См. рецензию Белинского на "Аристократку" – наст. изд., т. 5. Большая издевательская рецензия на эту бездарную "светскую повесть" была помещена также О. И. Сенковским в "Библиотеке для чтения" (1843, т. LVII, отд. VI, с. 1–11).

6

Курсив в цитатах здесь и далее (за немногими исключениями) принадлежит Белинскому.

7

Имеется в виду период так называемых "Ста дней".

8

Беттина – Элизабет фон Арним (1785–1859), жена немецкого поэта-романтика Ахима фон Арнима и сестра другого поэта-романтика – Клеменса Брентано. Сама поэтесса, восторженно настроенная, девушкой была влюблена в Гете. Переписка между ними была издана Беттиной под названием "Переписка Гете с ребенком" (1835).

9

На отмеченных страницах описано, как "герой" насильно овладевает любимой женщиной, и в заключении следуют такие "пассажи": "Так бьется бедная птичка, пойманная маленьким шалуном, тщетно силясь вырваться из рук его на свободу… Так благороднейшие стремления душевные и страсти сердца умолкают в человеке, гнетомом извне враждующими обстоятельствами земного существования…"

10

Книгу В. М. Строева "Париж в 1838 и 1839 годах" (в 2-х частях, СПб., 1841–1842) высоко оценил за богатство фактов и живое изложение Белинский в специальной рецензии (см. наст. изд., т. 4).

11

Имя героя многотомного романа французского писателя Ж.-Б. Луве де Кувре "Любовные похождения кавалера де Фобласа" (1787–1790).

12

Карикатурное изображение редактора журнала "Библиотека для чтения" О. И. Сенковского.

13

Современники видели здесь карикатурный портрет Ф. А. Кони, драматурга и журналиста, редактора-издателя "Литературной газеты" в 1841–1843 гг., редактора журнала "Пантеон русского и всех европейских театров" (1840–1841 гг.).

14

Весь этот длинный абзац посвящен А. А. Краевскому и "Отечественным запискам". Следует учесть, что основные статьи журнала, принадлежавшие Белинскому, приписывались иногда публикой издателю-редактору журнала, и сам Краевский стремился создать такое впечатление.

15

Карикатурное изображение В. Г. Белинского.

16

Другой… желающий казаться львом - И. И. Панаев, постоянно сотрудничавший в "Отечественных записках"; автор повестей, бытовых очерков и так называемых "типов". В "Отечественных записках" печатались также его обозрения французской литературы. В упомянутом выше письме Краевского к Никитенко в числе изображенных у Бранта лиц указывается и Н. А. Некрасов. Однако явных данных для подобного предположения в цитируемом эпизоде романа нет.

17

Национальный институт – наименование Парижской академии наук.

18

Далее, указав на мнимый источник "фактов", преподносимых Брантом (мемуары герцогини д'Абрантес), Белинский под видом отрывка из записок одного из посетителей салона герцогини дает сатирико-пародийное изображение самого Л. Бранта.

19

Среди отзывов на этот роман Бранта, помимо рецензии Белинского, особенно выделялись сатирические отзывы в "Библиотеке для чтения" (1844, т. LXII) и "Москвитянине" (1844, № 4).

Назад