Русская литература в 1840 году - Виссарион Белинский 8 стр.


Оригинальных изящных произведений в прошлом году вышло немного; но "Герой нашего времени" и "Стихотворения Лермонтова" – эти две книжки, которые одинокими пирамидами высятся в песчаной пустыне современной им литературы, делают 1840 год одним из плодороднейших в литературном отношении и дают ему цену хорошего десятилетия. К этим же двум книжкам мы присоединили бы и сочинения графини Сарры Толстой, если бы первая часть их вышла в прошлом, а не в 1839 году. В прошлом же году вышли новые повести г-жи Жуковой, впрочем, уже известные публике из журналов; "Пан Халявский" Основьяненка – эта превосходная сатира, написанная рукою отличного мастера; три повести г. Александрова (Дуровой) – "Ярчук", "Угол" и "Клад"; новый роман г. Вельтмана "Генерал Каломерос". Ко всему этому должно отнести "Одесский альманах", которым почти начался прошлый год: он примечателен многими прекрасными пьесами. В конце года появилась "Утренняя заря", которая уже принадлежит библиографии наступившего нового года. Важным приобретением для русской литературы считаем маленькую книжечку, изданную г. Сухановым, под названием: "Древние русские стихотворения, служащие дополнением к Кирше Данилову". Примечательна книжка г. Боричевского: "Повести и предания народов славянского племени". Из старых вышли вновь роскошное издание басен Крылова и Полное собрание сочинений Дениса Давыдова.

Вот исчисление примечательных явлений по части ученой литературы прошлого года: "Путевые записки, веденные во время пребывания на Ионических островах, в Греции, Малой Азии и Турции в 1835 году, Владимиром Давыдовым", с великолепным атласом in folio; "Путешествие по Египту и Нубии в 1834–1835 г." А. Норова; "Путешествие маршала Мариона в Венгрию, Трансильванию, Южную Россию, по Крыму и берегам Азовского моря, в Константинополь, – некоторые части Малой Азии, Сирию, Палестину и Египет"; "Записки Александры Фукс о чувашах и черемисах"; "Очерки России", изд. В. Пассеком; "Описание посольства, отправленного в 1659 от царя Алексея Михайловича к Фердинанду II-му, великому герцогу тосканскому"; "Записки Желябужского"; "Сборник князя Оболенского"; "Влахо-болгарские грамоты, собранные Ю. Венелиным"; "Оборона летописи русской Несторовой" г. Буткова; "Киевлянин" г. Максимовича; "Руководство к познанию древней истории" С. Смарагдова; "Изображение переворотов в политической системе европейских государств", соч. Ансильона (т. II, дурно переведенный); "Первые четыре века христианства", "Первобытная история христианской церкви у славян" Мацеевского; "Естественная история Оренбургского края", соч. Эверсмана, "Первобытный мир России", соч. Эйхвальда, "Основания чистой химии" Гесса, изд. пятое; "Гальванопластика" Якоби; "История философии архимандрита Гавриила", изд. второе; "История философии древних времен" Риттера; "Введение в философию" г. Карпова; "Система логики Бахмана"; "О мере наказаний" С. Баршева. Продолжались издания "Деяний Петра Великого" Голикова, доведенные до XIII т. включительно; "Живописного путешествия по Азии", соч. Эйрие, доведенного до конца; "Очерков с произведений живописи", изд. г. Тромониным; "Записок герцогини Абрантес" (т. XV).

Вышло четвертым изданием "Путешествие к святым местам" и третьим - "Путешествие к святым местам русским". Гг. Язвинский и Ольдекоп издали несколько руководств к языкоучению.

Кроме всех этих книг, может быть, мы не упомянули и еще около десятка более или менее примечательных сочинений, особенно по части математики, медицины и сельского хозяйства. Число же всех книг, вышедших в прошлом году в России, на русском и иностранных языках, беллетрических и ученых, превосходных, хороших и дурных, – не составляет и пятисот нумеров, если не включать сюда журнальные статьи, отпечатанные особыми брошюрами, азбуки, молитвенники и проч. Да, немного!

Прошедшее нашей литературы неблестяще, настоящее тускло; но за будущее нам нисколько не должно отчаиваться. У нас нет литературы в точном и определенном значении этого слова, но у нас есть уже начало литературы, и, соображаясь с средствами, особенно же с временем, нельзя не дивиться, как уже много сделано. Каких-нибудь сто лет едва прошло с того времени, как мы не знали еще грамоты, – и вот уже мы по справедливости гордимся могущественными проявлениями необъятной силы народного духа в отдельных лицах, каковы: Ломоносов, Державин, Фонвизин, Карамзин, Крылов, Жуковский, Батюшков, Пушкин, Грибоедов и другие. Нападая на нашу литературу, мы хотели только противоборствовать смешному самообольщению, которое в немногом видит бесконечно многое, и добродушно верить, что русская литература превосходит и английскую, и немецкую, и французскую; мы хотели показать дело в настоящем положении, не скрывая ни хороших, ни дурных его сторон, хотели рассмотреть беспристрастно вопрос о существовании русской литературы, не утаивая ни того, что можно сказать против него, ни того, что можно сказать за него. Повторяем: у нас еще нет литературы, как выражения духа и жизни народной, но она уже начинается, – а это, в такой короткий период времени, – успех, и успех великий, который не должен обольщать нас в настоящем, но который должен казаться залогом великих надежд в будущем. Если сила и мощь отдельно действующих лиц в нашей литературе поражают вас невольным удивлением, то чем же должна быть наша литература, когда она сделается выражением национального духа и национальной жизни?.. И мы уже видим начало этого желанного времени… Да будет!..

Примечания

"Отечественные записки", 1841, т. XIV, № 1, отд. V, стр. 2–31 (ценз. разр. 1 января 1841). Без подписи.

Эта статья открывает серию годовых обзоров русской литературы. Белинский придавал особое значение жанру "обозрений". "Кто на литературу смотрит, как на что-то важное, – писал Белинский в 1843 году, – в глазах того обозрения литературы не могут не иметь большой важности. Литературные обозрения – это живая летопись мнений различных эпох". Литературные обозрения – "это итоги каждого года". В "Литературных мечтаниях" он полемически противопоставлял жанру "литературно-критического обозрения" в романтическом и фельетонном оформлении жанр "критической элегии". В следующем своем обзоре "Ничто о ничем" он уже принципиально заявлял, что бедность русской литературы определяет обедненность этого критического жанра. Что обозревать? – иронически восклицает молодой критик.

С конца 1840 года начинается новый, наиболее значительный период в деятельности Белинского. Переход к новым философским и общественным позициям, связанный с отказом от примирения, решительно изменяет его отношение к коренным вопросам современной литературы. В письме Боткину, написанном во время работы над настоящей статьей, Белинский писал: "Кстати о писании. Я бросаю абстрактные общности, хочу говорить о жизни по факту, о котором идет дело. Но это так трудно: мысль не находит слова…" ("Письма", т. II, стр. 192).

Структурные особенности жанра годичного обозрения объясняются задачей осмысления разнообразных явлений прошедшего года в их единстве, взаимосвязи. Обозреватель подводит их "под одну точку зрения". Белинский всегда стремится "показать преобладающее направление, общий характер литературы в данное время".

В статье "Русская литература 1840 года" Белинский выдвигает проблему реализма и приходит к пересмотру вопроса о существовании русской литературы. Правда, он еще по-прежнему настаивает на том, что "у нас нет литературы", но зато со всей силой обрушивается на общество, которое не дает достойного содержания русской литературе. "Где ж тут литература, – восклицает Белинский, – как сознание народа, как выражение его миросозерцания?" "Чудные, прекрасные человеческие образы, благороднейшие натуры" Онегина, Татьяны, Ленского чужды и даже враждебны миру окружающих их людей. "Окружающая их действительность ужасна – и они гибнут ее жертвою, и тем скорее, что не понимают, подобно Онегину, ее значение, и доверчивы к ней…" Вот почему роман Пушкина исчерпал русскую жизнь, дал глубокую и грустную картину русской действительности. "Вот где только начало русской литературы", – многозначительно заканчивает Белинский.

Данная статья создавалась в условиях назревающего конфликта между Белинским и славянофилами. Не случайно именно в конце 1840 года он окончательно порывает с К. Аксаковым.

Одновременно с обзором Белинский печатает небольшой, но блестящий по глубине и сатирической резкости памфлет на московских проповедников застоя и косности ("Чын киу тонг, или три добрые дела". Полн. собр. соч., т. V, стр. 522).

Сноски

1

"Отечественные записки", 1840, т. IX, отделение Критики, статья "Истории древней русской словесности" г. Максимовича, стр. 37

2

Просим заметить, что здесь говорится о Ломоносове только как о поэте-литераторе, а не как об ученом. Ученые заслуги его бессмертны и еще не оценены надлежащим образом.

3

Исповедание веры. – Ред.

4

"Собор Парижской Богоматери". – Ред.

5

Здесь разумеется история народа от ее начала до времен Петра Великого – времени, когда кончилась собственно народная поэзия и народу было указано его истинное, великое назначение.

6

Мнимых критиков. – Ред.

7

За и против. – Ред.

8

"Товариществом". – Ред.

9

Платон (мне) друг, но еще больший (мне) друг истина. – Ред.

10

Впрочем, эти "непонятные" слова со дня на день становятся для всех понятными из употребления. Хотя "Отечественные записки" всегда употребляли их с объяснением и в тексте, и в выносках, но скоро они поговорят об этих словах в отдельной большой статье, чтоб сделать их ясными, как дважды два – четыре.

11

К себе. – Ред.

12

Так проходит слава мира! – Ред.

13

Буквально: смертельный прыжок; обычно употребляется в смысле – трюк. – Ред.

14

С нынешнего года в отделе наук "Отечественные записки" обратят особенное внимание на историю и будут представлять своим читателям живые, доступные всем и интересные для всех исторические статьи.

15

Здесь кстати заметить, что если литераторы имеют причины жаловаться на публику, то и публика, с своей стороны, едва ли еще не больше имеет прав жаловаться на литераторов. Кредит и доверенность между той и другою стороною должны быть основою их взаимных отношений; но как же требовать от публики, чтоб она доверяла и подписывалась в то время, как она не знает, что ей делать с билетами на две русские истории и прочие предприятия г. Полевого, не выдавшего публике всего на все 22-х томов, на "Россию" и компактное издание сочинений г. Булгарина, о которых нет ни слуху, ни духу, на "Детского собеседника" г. Греча, и пр. и пр.?..

16

Большого формата. – Ред.

Комментарии

1

Первая цитата из "Каменного гостя" Пушкина: вторая – концовка "Думы" Лермонтова.

2

Первое "обозрение": (Н. Греча) появилось в 1814 году в "Сыне отечества", но особенно "обозрения" распространились в альманахах и журналах 20-х и начала 30-х годов (их писали Бестужев, Плетнев, Киреевский, Надеждин и др.).

3

Замечание Белинского относится к Н. Полевому и его неоконченной "Истории русского народа".

4

"Последний Новик" – И. Лажечникова, "Кощей Бессмертный" – Вельтмана, "Киргиз-Кайсак" – В. Ушакова.

5

Речь идет о стихах Бенедиктова и о теории Шевырева, боровшегося против "гладкости" пушкинского стиха.

6

Белинский обличает славянофилов и казенно-патриотических писак. Первые начали с 1839 года развивать активную пропаганду своих идей. От них не отставали и такие рептильные издания, как "Северная пчела", "Сын отечества". В "Сыне отечества", в котором критикой заведывал Н. Полевой и сотрудничал барон Розен, твердилось непрестанно об упадке современной литературы (см. "Очерк русской литературы за 1838 и 1839 гг.", "Сын отечества", 1839, тт. VII, VIII, IX). В статье о "Репертуаре русского театра" ("Отечественные записки", 1840, № 4) Белинский писал об этих статьях: "В них на один и тот же тон распевается одна и та же мысль, – что теперь все не так, как было, и в современной литературе видна одна посредственность…" (Полн. собр. соч., т. V, стр. 238).

7

В "Литературных мечтаниях".

8

Белинский полемизирует с Пушкиным, который писал в "Письме к издателю", что Белинскому недостает "более уважения к преданию, более осмотрительности". Следовательно, Белинский знал, кто был автором "Письма к издателю" (см. вступительную заметку к статье "Несколько слов о "Современнике").

9

Белинский имеет в виду недавно осмеянную им статью "Северной пчелы" (1840) по поводу "Очерков русской литературы" Полевого. В этой статье "Пчела" упрекала последнего за то, что он восхваляет Пушкина. "Пчела" заявляла, что у Пушкина нет ни чувства, ни идей, ни характеров, а только "музыка, гармония слова, все гладко, чисто, и мелкий жемчуг, и мелкие алмазы…"

10

"Пустозвонными фразами о потомках Багрима" Белинский называет статью Н. Полевого о Державине в "Очерках русской литературы". Так же резкий отзыв о Полевом см. в письме к В. П. Боткину от 10 декабря 1840 года.

11

"Осердились на Лажечникова" в "Северной пчеле" (1839, №№ 46–48).

12

Характерная для Белинского оценка роли В. А. Жуковского в русской литературе.

13

"Последний День осужденного к смерти" – В. Гюго; "Мертвый осел"… Ж. Жанена; "Кровавые нелепости" – Популярные мелодрамы А. Дюма (отца).

14

"Библиотека для чтения".

15

Около трехсот подписчиков имел "Московский вестник", шестьсот – семьсот – "Телескоп" (это вызывало бешеную зависть Погодина). "Московский телеграф" имел в тридцатые годы большую популярность (1200–1500 подписчиков).

16

"Известный в журнальном мире драматист" – Полевой. О его пьесах Белинский писал 30 декабря 1840 года Боткину: "Я могу простить ему отсутствие эстетического чувства… могу простить искажение "Гамлета"… грубое непонимание Пушкина, Гоголя, Лермонтова, Марлинского… глупое благоговение к риторической музе Державина и пр. и пр., но для меня уже смешно, жалко и позорно видеть его фарисейско-патриотические, предательские драмы народные ("Иголкина" и т. п.), его пошлые комедии и прочую сценическую дрянь…"

17

Комментаторы ошибочно видят здесь намек на Тимофеева. Речь, конечно, идет о Бенедиктове, который пять лет назад (в 1835 году) издал первую книжку стихов. "Кто-то", сказавший, что №№ выше Пушкина, – Шевырев. См. примеч. к статье "Стихотворения Бенедиктова".

18

Речь идет о Сенковском.

19

С. Шевырев и Булгарин. См. выше.

20

Н. Полевой ("Сын отечества", 1839).

21

Белинский имеет в виду Н. Полевого и его статью о "Недовольных" (см. "Горе от ума" в наст. томе).

22

Это утверждал Сенковский.

23

Белинский имеет в виду Шевырева.

24

Речь идет, вероятно, о А. В. Кольцове.

25

Цитата из поэмы Пушкина "Братья-разбойники".

26

Пушкин.

27

Речь идет об однотомниках, незадолго перед этим введенных в моду Бальзаком.

28

В письме к Боткину от 31 октября 1840 года Белинский писал: "Краевский не знает, что и делать с оригинальными повестями – негде брать да и только!"

29

Ирония по адресу Булгарина и Греча.

30

Намек на пьесы Полевого.

31

Цитата из стих. "Журналист, читатель и писатель" Лермонтова.

32

Плакун Горюнов – псевдоним В. Ф. Одоевского.

33

Речь идет о дискуссии Белинского с друзьями-москвичами.

34

Отзывом о Марлинском оскорбился Н. Полевой.

35

То есть – гусиными перьями.

36

Намек на "Библиотеку для чтения".

37

"Галатея" возобновилась в 1839–1840 году. В ней был напечатан сочувственный отзыв о постановке "Пятидесятилетнего дядюшки" Белинского. "Любимец публики" – Межевич.

38

"Р-на" – графиня Растопчина.

39

"– ва" – псевдоним К. К. Павловой. В "Отечественных записках" напечатан ряд ее переводов (1840, тт. III–X).

40

"А. Н." – псевдоним историка П. Н. Кудрявцева, печатавшего в "Отечественных записках" рецензии и повести.

41

"Путеводитель в пустыни" был переведен М. Катковым, М. Языковым и И. Панаевым (см. "Письма Белинского", т. II, стр. 145). В рецензии на отдельное издание перевода Белинский писал, что это лучший роман Купера: "Многие сцены "Путеводителя" были бы украшением в любой драме Шекспира. Основная идея его – один из величайших и таинственных актов человеческого духа: самоотречение…" (Полн. собр. соч., т. IV, стр. 514).

42

"Мейстер Фло" переведен Н. X. Кетчером. 16 августа 1840 года Белинский писал ему: "Достолюбезнейший Кетчер, спасибо тебе, тысячу раз спасибо за "Мейстера Фло".

43

Перевод был сделан В. Боткиным.

44

Статья чешского ученого Колара, перевод М. Погодина (см. Барсуков "Жизнь и труды Погодина", т. V, стр. 455).

45

Статьи Белинского.

46

Статьи Каткова (см. "Исторический вестник", 1888, № 1, стр. 112).

47

Статья Белинского.

48

Статья Каткова.

49

Статья Белинского.

50

В четвертом акте водевиля Ф. Кони "Петербургские квартиры" ядовито разоблачался продажный журналист "Задарин" – Булгарин. Белинский не раз напоминал этот акт в статьях 1840 года.

51

Перевод М. Н. Каткова.

52

Этот умеренный отзыв вызван тактическими соображениями. На самом деле Белинский прекрасно понимал неминуемость жестокой борьбы с "Москвитянином". 31 октября 1840 года он писал В. Боткину: "Да скажи ему, Красову, что вечное ему проклятие, если в гнусном "Москвитянине", издаваемом Погодиным, будет напечатано хоть полстиха его".

53

"Кстати о Шекспире, – писал Белинский Боткину в том же письме, – сказывал мне Кони… что есть в Питере молодой человек Бородин, который из любви к Шекспиру выучился по-английски, а выучившись, стал вновь учиться по Шекспиру и потом перевел стихами всего Шекспира!!! Разумеется, он теперь сам не знает, что ему делать со своим переводом".

54

Статья об "Истории древней русской литературы" Максимовича принадлежала М. Каткову и вызвала высокую оценку Белинского.

Назад