113
"Православная Русь" – церковно-общественный журнал, основанный "Братством преп. Иова Почаевского" в 1928 году во Владимировой на Карпатах, 1928–1944, с 1947 года выходит в Джорданвилле. Издание Русской православной Церкви за границей.
114
мой Вагаев – один из главных героев романа "Пути небесные" (1935–1936, 1944–1948), его прототип упомянут также в очерке "Подвижники" (1937).
115
"Пути небесные" – роман, написан в 1935–1936 годах, 1944–1948 годах; первая часть впервые опубликована в газете "Возрождение" в 1935–1936 годах.
116
потом на 1–2 в Прагу – в действительности И.С. Шмелев из обители поехал в Ужгород, где также выступал с речами и чтениями, затем в Мукачево, в Липшерскую обитель и в Прагу приехал 11 июня 1937 года.
117
сумасшедшее письмо – о нем упомянуто также в очерке В. Федорова "Шмелев в Подкарпатской Руси", "Сегодня", 1937,22 июня (№ 169), с. 3 и в книге О.Н. Сорокиной "Московиана", М, "Московский рабочий", 1994, с. 266.
118
припадки сердца – С. Н. Сорокина пишет, что 25 июля 1937 года И.С. Шмелева посетил гость из СССР, привез письмо от сестры. После этого 29 июля у писателя было что-то вроде сердечного приступа, две сестры милосердия оставались с ним в течение 12 суток (О.Н.Сорокина. Указ. соч., с. 267).
119
Ментона – французский город в Приморских Альпах, известный курорт, И.С.Шмелев был там с 12 сентября по 30 октября 1937 года.
120
Ляфавьер – городок на средиземноморском побережье Франции, там был русский лагерь на "русской горке" Colline russe.
121
Вел. Кн Ксения Александровна – (1875–1960), дочь императора Александра III и жена Вел. Кн. Александра Михайловича; в это время гостила в Ментоне.
122
"Русский дом" – так называемые "Русские дома" устраивались во многих городах Франции; в них проходили различные культурные программы, происходили съезды РСХД (Русского Студенческого Христианского Движения), собирались младороссы.
123
"Русский очаг" – клуб "Русский очаг" во Франции был основан 17 декабря 1920 года на базе Объединения русских за границей; он не имел специального помещения, издавал "Русскую летопись", монархический журнал "Воскресенье".
124
борьба антониевцев и евлогианцев – двух ветвей зарубежного церковного управления, см. ПРИМЕЧАНИЯ 2, п. 44, по имени митрополита Антония (Храповицкого, 1863–1936) и митрополита Евлогия (Георгиевского, 1867–1945).
125
Амфитеатрову – Александр Валентинович Амфитеатров (1862–1938), прозаик, драматург, критик, много лет переписывался с И.С. Шмелевым; в силу бюрократических проволочек с визой писателям увидеться так и не удалось (подробнее см. альманах "Минувшее", вып.22, СПб., 1997, с. 609).
126
Ирина – И.С. Серова, см. Примечание 19.
127
мамаша-стрекозка – М.А. Серова, см. Примечание 18.
128
автокар – пригородный автобус, напоминающий вагон поезда.
129
"Эвропеише Ревю" – "Europaische Revue", 1937, сентябрь.
130
о немецкой "Няне" – "Die Kinderfrau". Roman. Autorisierte Ubersetzung aus dem Russischen von R. Candreia – Frauenfeld und Leipzig Verlag von Huber & Co, 1936.
131
лауреата Нобелевского приза Бунина – И.А. Бунин получил Нобелевскую премию в 1933 г.
132
Ляванду – le Lavandoy, дача Серовых, где в 1937 году гостил Ив Жантийом.
133
Монте-Карло – курорт в княжестве Монако с широко известным игорным домом.
134
Gare de L’Est – Восточный вокзал в Париже.
135
place reserve – зарезервированное место.
136
для перевозки вещей к Серовым – Серовы жили по адресу: Rue du Ranclagn, 84– Вещи надо было перевезти с квартиры Карташевых, где Шмелев жил с 31 августа 1937 года по январь 1938 года, пока хозяева были в Афинах.
137
Coire – Кур, город на востоке Швейцарии.
138
Замок – пансион в Швейцарии Schloss Handelstein, где И.С.Шмелев жил по приглашению своей переводчицы Р.Кандрейя с января по апрель 1938 года.
139
РБ. – Ревекка Бернгардовна Кандрейя, переводчица и друг И.С. Шмелева.
140
статью – статья "Случай в Шанхае", написана в январе 1938 года, впер вые опубликована в изд.: "Возровдение", 1938,4 февраля (№ 4117).
141
салипирин – антисептическое, жаропонижающее и болеутоляющее средство.
142
"Свет вечный" – рассказ, написан в апреле 1937 года, впервые опубликован в изд.: "Возрождение", 1937,1 мая (№ 4076).
143
карташевских – комнаты у Карташевых в квартире на улице Манин, 3.
144
Бют-Шом – улица на севере Парижа, где жил А.В. Карташев.
145
Симон-Бульвар – бульвар на севере Парижа.
146
рю Пирене – улица на севере Парижа.
147
"Голь Касэ" – Gueles Casses – фр.: "разбитая морда", французское благотворительное общество, помогавшее участникам первой мировой войны; устраивало лотереи.
148
хлопотать в Германии о "Няне" – роман И.С. Шмелева "Няня из Москвы" был запрещен в Германии после года продажи, как не отвечающий "немецкому духу"; запрещение продолжалась 3 месяца, потом тираж было разрешено вывезти в Швейцарию.
149
"Старый Валаам" – книга очерков И.С. Шмелева, переделанная из ранней книги "На скалах Валаама" (1897), издана книгопечатней преп. Иова Почаевского во Владимировой, 1936.
150
"Возрождение" – ежедневная, с 1936 года еженедельная газета, "орган русской национальной мысли", Париж (1925–1940), редакторы П.Б. Струве (1925–1927), Ю.Ф. Семенов (с 1927).
151
Джуджиев – Г.А. Джуджиев (1886–1971), полковник, участник Белого движения, член РОВС, директор библиотеки и книжного магазина издательства "Возрождение".
152
Стива – сын А.В. Карташева.
153
Ледяной дом" – глава из романа "Лето Господне", впервые опубликована в изд.: "Возрождение", 1938,11 февраля (№ 4118), с. 3, 6.
154
профессора Светлова. "Апологетика христианства" – протоиерей П.Л. Светлов (1861–1945), выпускник Московской Духовной академии, профессор богословия в Киевском университете, автор многих статей и книг по богословию, в том числе "Опыта изложения право – славно-христианского вероучения" (Киев, 1896, 1898). Критиковал схоластическое влияние в богословии, старался примирить религиозную веру и науку, стремился приобщить интеллигенцию к богословию.
155
Борис Иванович Сове (1900–1962), богослов, бакалавр литературы Оксфордского университета, выпускник и профессор Богословского института в Париже, читал лекции на православных богословских курсах, в храме Христа Спасителя в Аньере, Англо-русском содружестве, участвовал в создании Религиозно-философской академии, библиотекарь славянского отделения библиотеки Гельсинфорского университета.
156
Фаина Осиповна Ельяшевич – общественная деятельница, член правления общества "Быстрая помощь".
157
за мой рассказ – "Говение", написан в марте 1938 года, посвящен С.М.Серову, впервые напечатан в "Возрождении", 1938,25 марта (№ 4124).
158
"Иностранец" – неоконченный роман, начат 8 февраля 1938 года в Швейцарии, впервые напечатан в журнале "Русские записки", 1938, №№ 4,5.
159
"Русские записки" – общественно-политический и литературный журнал, Париж, Шанхай, 1937–1939, редактор П.Н. Милюков (с 1938 года).
160
уеду в Прагу – И.С. Шмелев уехал в Прагу из Цюриха 23 апреля 1938 года.
161
на Карпаты – И.С. Шмелев приехал в обитель преп. Иова Почаевского 5 мая 1938 года, 3–13 июня участвовал в праздновании 950-летия крещения Руси.
162
нансеновские волчьи билеты – так называемый "нансеновский паспорт", который имели русские эмигранты, по имени Ф. Нансена (1861–1931), знаменитого полярника, Верховного комиссара по беженским делам при Лиге Наций; в 1924 году его заменил Нансеновский комитет.
163
вечер – литературный вечер И.С. Шмелева в Праге был 24 апреля 1938 года.
164
уеду… на юг – с 26 августа 1938 года Шмелев жил с Серовым в Chalet des Rosiers, Menton-Garavan, на вилле кн. П.П.Волконского.
165
rue Boileau – в д. 91 И.С. Шмелев жил с 15 октября 1938 года до последних дней.
166
Зеелер – В.Ф. Зеелер (1874–1954), общественный деятель, журналист, литературный критик; друг И.С. Шмелева, автор статей и воспоминаний о нем, жил на rue Claude Lorrain, 16 е.
167
marche р St Cloud – рынок порта де Сен-Клу.
168
Оберже де Женес – Auberge du jennesse, юношеская организация, дома самообслуживания молодежи. Такой дом был в Фонтенбло, его посещал Ив Жантийом.
169
чешские адреса – И.С. Шмелев пишет Иву Жантийому в Прагу на адрес: М J. Gentilhomme u рапа Vaclava Pangrace с. 103 Pec pod Cerchovem p.p. TrhanovTchecoslovaque.
170
положение очень обостренное – вероятно, И.С. Шмелев имел в виду гражданскую войну в Испании, военные приготовления и маневры в Германии, ситуацию с судетскими немцами в Чехословакии.
171
S Genevieve – И.С. Шмелев хотел провести месяц в Русском доме в Сент-Женевьев-де-Буа в 30 километрах от Парижа, но через 16 дней вернулся в Париж "Русский дом" был основан 7 апреля 1927 года по инициативе кн. В.К. Мещерского.
172
Maison-Asile – дом приюта для пожилых людей в Сент-Женевьев-де-Буа.
173
ecrit en russe – фр.: – написано по-русски.
174
в занятиях – в 1939 году Ив Жантийом уехал в г. Le Mans, на математические курсы для подготовки в высшее учебное заведение.
175
день моего Ангела – 9 октября по н. ст. – преставление апостола и евангелиста Иоанна Богослова.
176
Carre Prime – на имя этого человека И. СШмелев пишет письма Иву Жантийому.
177
математика для тебя в радость – математику Ив Жантийом полюбил еще в Севрском лицее, учась у m-lle Felix, и впоследствии окончил математический факультет в Сорбонне.
178
товарищ Шуйский – см. Примечание 20.
179
бурса – бесплатное обучение с выплатой стипендии.
180
пишу маме о книгах – И.С. Шмелев писал Ю.А. Кутыриной 18. IX. 39 года: "Милая Юля, Ивику нужны книги, я достал денег, заезжай взять, – и купи непременно. Привет. Ваш Ив. Шмелев. Лучше всего заехать в воскресенье, завтра, часов 11–12, а то я, может быть, пройду к знакомым. То же и в понедельник, только до 11 часов утра, т. к надо будет поехать в югосл. (неразб.) за pension. И.Ш.
181
"Рождество" – глава из "Лета Господня", впервые опубликована в "Возрождении", 1940,5 января (№ 4217).
182
Мариша Д. работает в Тулузе бухгалтером – М.А. Деникина работала в течении 10 или 11 месяцев до оккупации Парижа у Ля те Корре.
183
Thiocol – лекарство от насморка.
184
"Сегодня" – независимая демократическая газета, Рига (1919–1940), редакторы Н.Г. Бережанский, М.И. Ганфман (1922–1934), Б.О. Харитон (с 1925),М.С. Мильруд.
185
"Рождество" – под названием "Божья милость. Из детских воспоминаний" опубликовано в изд.: "Сегодня" 1940,14 января (№ 13).
186
Р. Кандрейя – Ревекка Бернгардовна Кандрейя, переводчица и друг И.С. Шмелева.
187
в Испании – имеется в виду испанская война 1931–1939 годов; Гер мания и Италия в 1936 году оказывали помощь испанскому фашизму, с 1939 года в стране установился режим генерала Франко.
188
Пушкин… заявил – письмо А.С. Пушкина П.Я. Чаадаеву от 19 октября 1836 года.
189
по Ключевскому – В.О. Ключевский (1841–1911), историк, профессор Московской Духовной академии и Московского университета, автор многих трудов, в том числе знаменитого "Курса русской истории".
190
"открытое письмо" – L Lubimof. Considerations surl’histoire russe. – "Возрождение", 1940,16 февраля (№ 4223). И.С. Шмелев послал Л.Д. Любимову 17 февраля открытку: "Дорогой Лев Дмитриевич, отлично, крепко, метко ответили на злостную клевету о России – достойно всыпали "лавровому" хаму. Жму руку. Ив. Шмелев". Слово "хаму" зачеркнуто, и карандашом надписано над ним "невежде". А также: "Сорвалось крепкое словечко, и потому и послал почтой. Ив. Шм." (РГАЛИ, ф. 1447, оп. 1,ед. хр. 23).
191
Шарль Моррас (1868–1952), французский поэт и публицист, с 1908 года глава журнала "Action Francaise", представитель т. н. "романской школы", провозгласившей лозунг национального ренессанса.
192
"Action Francaise"-политический журнал, выходит с 1908 года, орган интегрального национализма, наиболее читаемый журнал по национальной пропаганде.
193
Лев Дмитриевич Любимов (1902–1976), журналист, историк, мемуарист, искусствовед, в эмиграции – с 1919 по 1948 год, сотрудничал в эмигрантской печати и французских газетах Вернулся в Россию, издал здесь ряд книг и статей.
194
Старший Пастак – Исаак Абрамович Пастак (1894–1965), эмигрант из крымских караимов, жил в Вирофле, работал на предприятиях Трюфо в Версале, награжден орденом Почетного легиона за достижения в области химии, доктор химических наук, вице-председатель Общества русских химиков во Франции, автор нескольких книг.
195
Высокого Пастака – младший брат Исаака, Себастьян, также живший в Вирофле и работавший на предприятиях Трюфо в Версале; заботился о старшем брате.
196
ecole politechnique – была создана в 1794 году по инициативе Монда и Карно под именем "Центральная школа общественных работ", свое имя получила в 1795 году. Вначале гражданское, потом, при Наполеоне, военное высшее учебное заведение, подчинено военному министерству. Занятия отличаются высоким научным уровнем (математика, физика, химия).
197
боли желудка – с 1909 года И.С. Шмелев страдал язвой двенадцатиперстной кишки.
198
узнал, где ты – с 1940 года Ив Жантийом проходил военную службу – сначала в г. Фонтенбло одну-две недели, а потом был отправлен на юг Франции, сначала в г. Тарб, а потом Лурд.
199
Кукловский – один из знакомых Шмелева, знакомство не позднее 1934 года.
200
присяжный поверенный Трахтеров – О.С. Трахтеров, присяжный поверенный округа Петербургской судебной палаты, глава Союза русских адвокатов в Париже. Автор книги "Мысли и тревоги". Погиб в Освенциме.
201
сын – А.О. Трахтеров (ок.1909–1940), артиллерист, похоронен на военном кладбище Бетанкур, г. Монбейло.
202
Бельфор – город на востоке Франции.
203
над романом – роман "Лето Господне"
204
bucheron – фр.: дровосек Из Лурда Ив Жантийом был направлен в заброшенную деревню Villars-de-Bois, где он работал дровосеком; эта служба уже не считалась военной.
205
sanoqyl – зубная паста.
206
Титов – по устным воспоминаниям Ива Жантийома, русский эмигрант, хороший знакомый И.С. Шмелева, работал в учреждении, где изготовлялись разные лекарства.
207
cellucrine – лекарство.
208
Лючи – вероятно, Lucienne Lecomte (р.1920), первая жена Ива Жантийома; И.С. Шмелев был ее крестным отцом.