Последнее прибежище. Зачем Коломойскому Украина - Сергей Аксёненко 17 стр.


Но сейчас, после распада СССР, вступления ряда стран бывшего социалистического лагеря в Евросоюз, всё отчётливее и отчётливее проявляется то, что ни Россия, ни Украина, ни Беларусь на самом деле не являются "Европой". Сам язык отвергает этот искусственный термин, вернее показывает, что стародавние географы наделили Европу территориями, которые не относятся к ней. Идёт психологическое отторжение этих земель от Европы, причём происходит это на уровне подсознания даже у тех людей, которые являются ярыми "евроинтеграторами". Вот несколько цитат, взятых из современных выпусков украинских новостей. Причём взял я их из новостей тех телеканалов, которые ведут неприкрытую пропаганду так называемых "европейских ценностей", которые изо все сил доказывают, что украинцы издревле были "эвропэйцями", что им чужда русская культура.

Цитаты:

"Нелегальные мигранты используют Украину как транзитный пункт по пути в Европу".

"За избирательной кампанией в Украине внимательно следят европейцы".

"Самолёт вылетел из аэропорта "Борисполь" и взял курс на Европу".

Я думаю, любой, кто живёт на Украине, слышал подобное сотни раз. Причём в головах у "евроинтеграторов" явное раздвоение. На уровне подсознания, на базовом уровне, они противопоставляют Украину Европе. А когда включают сознание, то как бы спохватываются и вспоминают, что Украина, между прочим, "тоже Европа". Более того, они говорят, что Украина находится в центре Европы. В географическом плане это верно с учётом искусственности самого термина, но это говорят те же люди, которые отказывают России в том, что та европейская страна. В силу своей природной ограниченности, развившейся из-за того, что "евроинтеграторы" постоянно живут с ощущением того, что они люди "второго сорта" по отношению к "эвропэйцям", они не в состоянии понять, что сами себе противоречат. Раз Украина - центр, и с одной стороны от этого центра располагаются страны Западной Европы, значит то, что располагается с другой стороны - тоже Европа. А на востоке Украина граничит, как известно с Россией.

Но это с географической точки зрения. А на уровне подсознания (то есть на глубинном, на истинном уровне) все "евроинтеграторы" чувствуют, что Украина не Европа, что украинцы, за немногим исключением, чужды так называемой европейской культуре, что по духу они близки своим кровным братьям - русским и белорусам. Поэтому "евроинтеграторы" невольно, но постоянно проговариваются о том, что чувствуют на глубинном уровне. Более того, постоянно занимаются самозаклинаниями.

Как это сделал Виктор Ющенко в выступлении, которое я приводил в первой части книги: "мы - европейцы, мы в центре Европы, мы - сердце Европы, мы диктовали демократию Европе. Как любят говорить мои друзья: "Когда Европа жила в пещерах, украинская нация, трипольцы, жили в беленых хатах"".

Как видим, на уровне сознания автор этого текста хочет убедить себя и окружающих, что Украина - это Европа, но уже во второй части проговаривается о том, что Украина - не Европа, когда противопоставляет "пещерных европейцев" украинцам, по безграмотности отождествляя последних с трипольцами.

Как известно, язык постоянно отторгает неточные термины. А бывает так, что слова со временем меняют своё значение, порой на противоположное. И люди, чтобы добиться адекватного понимания, должны учитывать законы развития языка.

Когда-то давно под словом "позор" понимали то, что мы сейчас называем словом "зрелище". И видную, красивую девушку, вполне прилично было бы назвать "позорной девкой". Но не будете же вы сегодня так называть современных красавиц.

Слово "мерзкий" означало "холодный" по аналогии со словами "мёрзнуть", "морось", "мороз". Того же происхождения слова "мерзавец" и "мразь". Но вряд ли сегодня выражение "она была холодной и молчаливой девушкой" будет равнозначным выражению "она была мерзкой и молчаливой девушкой".

Слово "зараза" в XVIІІ веке было комплиментом, слово "заразить" тогда было синонимом слова "сразить". И поэты тосковали о том, что они, мол, не могут узреть зараз (то есть прелестей) своей возлюбленной. Но вряд ли современная девушка сочтёт комплиментом, если вы назовёте её заразной. Попробуй потом докажи, что под словом "заразная" вы имели в виду "прелестная".

Раньше слово "мзда" означало "плата, награда", но вряд ли правильно будет понят современный чиновник, если в день получки скажет, что он идёт получать мзду. Кстати, слово "месть" происходит от той же основы, что и "мзда", и раньше обозначало "возмещение". Но если какой-нибудь гражданин обратится в суд за возмещением убытков и напишет, что он жаждет мести, то ему укажут, что официальные документы сейчас так не пишут. Может он и вправду жаждет мести, но должен написать, что он требует возмещения убытков.

Таких примеров изменения языка можно приводить ещё очень много. Я их привёл для того, чтобы показать, как изменяется язык со временем, когда старые значения утрачивают свой смысл. И когда мы в повседневной речи стали чаще употреблять термин "Европа", оказалось, что старое, зафиксированное в словарях значение этого термина неточное, искусственное. Живой язык отторгает его. А словари должны подчиняться правилам языка, иначе они устареют. По крайней мере, назрела необходимость отделения термина "географическая Европа" от того, что под словом "Европа" понимают (осознанно или нет - другой вопрос) большинство людей. От того, что устоялось в языке. Сейчас под термином Европа понимают в основном Западную Европу, не включая туда даже Сербию, Македонию, Болгарию, Албанию, а также большинство других бывших социалистических стран за немногим исключением. И это не говоря уже о России, Украине и Беларуси.

Поэтому на первом этапе географическую Европу надо отделить от Европы исторической, от традиционной Европы. На втором этапе, географическую Европу надо вернуть в её настоящие, а не раздутые, границы. Как человек, работающий на стыке трёх наук - географ (и биолог) по образованию, историк по большинству публикаций и человек, активно изучающий лингвистику, имеющий публикации в этой области, я могу с разных точек зрения - с географической, исторической, филологической обосновать, что слово "Европа" употребляется неправильно.

Другое дело, что дискутировать можно о границах. Понятно, что Казахстан не может быть включён в состав Европы. Иначе можно дойти и до Средней Азии, а то и дальше. Страны Балканского полуострова должны быть включены в состав Европы, хотя не все их народы имеют европейский менталитет, но так сложилось исторически. Само понятие "Европа" зародилось в Греции.

А вот Украина, Россия и Беларусь к Европе никак не относятся. Ни по менталитету, ни исторически, ни экономически, ибо замкнуты в отдельный от европейских государств хозяйственный комплекс. Не совсем относятся даже географически. Это можно понять, взглянув на карту. Любой непредвзятый человек увидит, что "Европу", если её уж так необходимо выделить в составе Евразии, можно назвать полуостровом этого материка. И границы этого полуострова проходят явно не по Уралу, Азербайджану и Казахстану. Они проходят в другом месте. Поэтому даже к географической Европе можно отнести только часть Украины, Беларуси и России. И тем, более эти страны не относятся к Европе филологически, что постоянно демонстрируют в своей речи даже самые яростные "евроинтеграторы".

Украина не Европа. Сама жизнь доказывает это. Потому ничего хорошего не выйдет от попытки насильственно присоединить Украины к Евросоюзу, пусть даже в качестве ассоциированного члена.

P.S. Недавно в русском языке появилось новое слово - "евроинтегратор". Я его использовал в своих работах сам по себе. Заглянул в интернет, чтобы узнать, не использует его ещё кто-нибудь. Оказалось, что это слово употребляется массово - разными людьми независимо друг от друга. Можно сказать, что оно уже прочно вошло в язык. Я думаю ненадолго. Такие новоявленные термины обычно сразу же устаревают после того, как меняется породившая их политическая обстановка.

Часть 3. Почему "пламенные" националисты служили КПСС

Глава 1. Ирина Фарион - коммунистка, националистка или просто карьеристка?

Теперь снова вернёмся к украинским националистам. После разговора о советской Украине логично выяснить их отношения с советской властью. Оказывается, большинство националистов старшего поколения… служило этой власти.

Возьмём для примера депутата Украинского парламента Ирину Фарион. Она прославилась тем, что ходила во Львове по детским садикам и издевалась над детьми. Она выискивала детей с русскими именами и говорила, что им надо уезжать из Украины в Россию, если они не переименуют себя. Маша должна называться Маричкой, Миша - Михайликом, Петя - Петриком, Наташа - Наталочкой, Алёна - Оленкой, Коля - Миколкой, Аннушка - Ганусей. Ещё эта Фарион требовала полного запрета песен на русском языке. Будучи депутатом Львовского облсовета, она ездила в муниципальном транспорте и добивалась увольнения тех водителей, у кого в салоне звучали русские песни. А в парламенте заявила, что на русском языке на Украине "говорит или гость, или хам, или оккупант". А ещё Ирина Фарион рукоплескала сожжению живых людей в одесском Доме профсоюзов в мае 2014. "Пусть горят черти в аду", - так выразилась она о людях, погибших мученической смертью. Она же призывала убивать людей на востоке Украины, которые не признали февральского переворота.

В общем, эта дама зарекомендовала себя лютой русофобкой. Неудивительно, что в 2012 году львовяне избрали её депутатом украинского парламента, где она развернулась в полную силу, не давая даже народным депутатам выступать на русском языке, устраивая в зале какофонию вместе с другими депутатами от националистической партии "Свобода". А в парламентском комитете добилась переводчика для выступающих на русском, который она прекрасно знала, так как в недалёком прошлом… была пропагандисткой русского языка. Ирина Фарион прославилась ещё грязными ругательствами в адрес своих оппонентов, особенно она ненавидела коммунистов.

И вдруг выяснилось, что самая знаменитая украинская националистка… оказалась бывшим членом Коммунистической партии Советского Союза

После этого на Украине разгорелся крупный скандал. И только то, что в это же время начались события, связанные с так называемым Евромайданом, спасло Ирину Фарион, так как внимание общественности было переключено на более актуальные события. Но случай с Фарион показателен не только для текущей политики, но и для истории, ибо он демонстрирует абсолютную приспособляемость украинских националистов, показывает их готовность служить сильному, при этом рабски попирая слабых.

Давайте для начала рассмотрим моральную сторону вопроса.

Партия "Свобода" всегда заявляла о себе как об идеологической организации. Но всё оказалось далеко не так. Подтверждений этому много, вплоть до того, что многие "свободовцы" исповедуют крайний антисемитизм, а сама партия финансируется по многим данным украинскими олигархами еврейского происхождения. Но особенно показателен пример с Фарион.

Интересно было наблюдать развитие ситуации именно в тот момент, когда начиналось разоблачение "коммунистического" прошлого этой дамы.

Когда появилась информация, что до того, как стать яростной националисткой, при советской власти Фарион была яростной коммунисткой, она вначале всё это отрицала. Ирина Фарион публично заявляла, что информация о её коммунистическом прошлом является результатом деятельности "свободоненавистников из медведчуковско-промосковских и антинационалистических сайтов". Слово "свободоненавистники" здесь надо понимать по отношению к названию партии.

Это некрасиво, хотя бы потому, что "нашкодивший" член партии пытался свою личную ответственность переложить на всех.

Вот цитата, более рельефно отражающая вышесказанное. Эти слова Ирина Фарион произнесла, когда отвечала на вопрос, была ли она в Компартии или нет. Даю в переводе на русский.

"Говорю вам, плебеи и лакеи, московские прихвостни, региональные наёмники, от кипианских до монтянско-шельмо-мокрицких - Нет… Это лишь ещё одна бессильная, а потому такая никчемная борьба с националистической "Свободой", которая является единственной угрозой в современном политикуме на пути уничтожения украиноцентричных ценностей и убийственной мировой глобализации… Искренне благодарна вам, плебеи, что даже таким способом вдохновляете на борьбу и одновременно раскрываете свою выхолощенную и гнилую сущность. "Свобода" же наоборот будет триумфально шагать страной вместе с миллионами наших однодухов…".

В этих словах, если убрать отсюда шелуху свойственных Фарион, как и другим националистам ругательств, чувствуется беспомощность. Видно, что человек хочет свою личную ответственность сделать коллективной ответственностью всей партии. И в этом она не так уж и не права. Там почти все такие, за исключением тех, кому "посчастливилось" родиться и вырасти уже после падения СССР, и кому не пришлось поэтому "задрав штаны, бежать за комсомолом" или выклянчивать у начальства партбилеты КПСС ради успешной карьеры.

Тех, кто сидел в советских тюрьмах, в "Свободе" практически нет. Большинство националистов процветали при советской власти будучи "пламенными ленинцами", процветают они и сейчас, став не менее "пламенными бандеровцами". Просто "пламенность" советских времён переродилась у них в ярость. Всё же коммунистическая власть была на порядок добрее и человечнее националистической.

Вернёмся к Фарион. Лидер "Свободы" Олег Тягнибок подвергся массированной критике от поклонников Фарион за то, что он её не защищает от нападок. Это было видно из интернет-публикаций в то время, когда Фарион категорически отрицала своё членство в КПСС. Хотя любому здравомыслящему человеку было ясно, что не защищает потому, что прекрасно осведомлён как о компартийном прошлом конкретной Фарион, так и многих тысяч других "фарионов" из числа украинских националистов. Такие уж они люди - эти националисты.

Глава 2. Психология "борцов с системой"

Когда я был депутатом украинского парламента в середине 1990-х, мне довелось познакомиться с тогдашними кумирами украинских националистов - Вячеславом Черноволом и Левком Лукьяненко. Особенно близко познакомился с Лукьяненко, который был моим заместителем в следственной комиссии Верховной Рады. Неоднократно слушал рассказы Левка Григорьевича о том, как он сидел в камере смертников, как боролся с советской властью.

Потом выяснилось, что Черновол и Лукьяненко не всегда были убеждёнными антисоветчиками. В молодости один был комсомольским, другой - партийным работником. Я раньше не знал этого и был сильно удивлён тем, что корифеи тогдашнего национализма оказались бывшими коммунистами и комсомольцами. Если ты не веришь в идеалы партии, зачем вступал в неё?

Ситуацию с Лукьяненко и Черноволом хотелось бы продемонстрировать на примере поэта Осипа Мандельштама, чьей биографией я занимался в своё время досконально.

Этот поэт был буквально обласкан советской властью. Получил от неё пенсию в 41 год, как писали, "за заслуги в русской литературе", регулярно печатался, зарабатывая громадные гонорары, купил добротную квартиру в Москве, лично знал многих руководителей страны, включая Бухарина, Дзержинского и Ежова, вместе с ними отдыхал на правительственных дачах.

Такое привилегированное положение настолько вскружило Осипу Эмильевичу голову, что он решил включиться в подпольную антисоветскую борьбу. Как показали дальнейшие события, никаким борцом он не был и включился в борьбу ради того, чтобы "получить адреналин", как принято сейчас выражаться. Внести, если так можно выразиться, остроту в свою жизнь.

Он написал антисталинское стихотворение "Мы живём, под собою не чуя страны…" и читал его разным людям практически насильно, забывая, что у них из-за этого могли быть неприятности. Тогда хватало и реальных антисоветских заговоров, поэтому невольных слушателей Мандельштама могли бы по ошибке причислить к одному из таких. И вот когда поэта арестовали, он сразу же выдал всех тех, кому читал своё стихотворение, назвав их поимённо. Наказали его тогда нестрого, всего лишь высылкой из Москвы, но поэту и этого хватило, чтобы понять, что политическая борьба не для него, и он до конца жизни славил Сталина в своих стихах, как бы пытаясь загладить вину за единственное антисталинское стихотворение, которое он написал из озорства.

Впрочем, это не помогло. Через какое-то время, уже после окончания ссылки, поэта снова арестовали и дали ему пять лет лагерей. Но этот арест был следствием разборок уже в писательской среде. Во время своего процветания Мандельштам вёл себя вызывающе, вплоть до того, что позволял себе раздавать пощёчины классикам литературы. Когда главный покровитель поэта Николай Бухарин был всемогущим, Осипу Эмильевичу всё сходило с рук. Но после падения Н.И. Бухарина враги, которых успел нажить Мандельштам, воспользовались этим и отомстили.

В общем типичная житейская ситуация в среде творческой интеллигенции. Хотя срок ему дали по тем временам маленький, но на беду поэт не дожил до освобождения. Он умер в больнице пересыльного лагеря от паралича сердца. Этого хватило, чтобы посмертно из Осипа Мандельштама создали образ былинного богатыря, стойкого борца со сталинизмом, хотя на деле никакой борьбы, кроме написанного по глупости стихотворения, не было.

Глава 3. Как Герой Украины Дмытро Павлычко расправился с Героем Украины Иваном Дзюбой

То же произошло и с украинским литературоведом Иваном Дзюбой, бывшим комсоргом Сталинского пединститута. В 1960-х он написал книгу "Интернационализм или русификация?". Эта книга вполне отвечала политике проводимой тогда руководством компартии. Даже первый секретарь ЦК КПУ П.Е. Шелест прочитал рукопись Дзюбы, приказал её размножить и распространить среди высших партийных чиновников. Это было во время очередной волны украинизации, спущенной сверху. Большинство современных украинских националистов не читали книгу Дзюбы. Они слышали о ней из истории и думают, что это нечто героическое, нечто антикоммунистическое. В отличие от националистов, я прочёл эту книгу и скажу, что редко можно найти произведение, столь сильно восхваляющее В.И. Ленина. Книга Дзюбы буквально набита цитатами из сочинений Владимира Ильича.

А дальше произошло недоразумение. Книга И.М. Дзюбы появилась в печати за рубежом раньше, чем в СССР. Заграничные националисты стали пользоваться в своей деятельности цитатами из "Интернационализма или русификации". Разгорелся скандал, чем не замедлили воспользоваться враги Ивана Михайловича из числа украинской творческой интеллигенции. А надо сказать, что атмосфера среди украинской творческой интеллигенции была куда более склочной, чем среди российской, о которой говорилось выше.

Назад Дальше