- Вторник… Утром я свободен. Нет, погоди, я вроде как договорился встретиться с одним интересным парнем, который абсолютно все знает о понимании - чего мне так не хватает. Как жаль, что вторник - единственный свободный день на следующей неделе. Возможно, следующий вторник - или же в этот день я…
Звук не умолкал, наоборот, даже стал громче, но вечерний ветер заглушал его, и поэтому он не вызвал у хана особого беспокойства. Приближавшееся свечение было таким слабым, что его было невозможно различить в лунном свете, который в ту ночь был особенно ярким.
- Боюсь, что март практически весь у меня занят, - вздохнул хан. - Очень жаль.
- Тогда апрель? - вяло спросил Угэдей.
Он ловко вырезал печень у проходившего мимо крестьянина, но это не принесло ему радости, и он просто выбросил ее в темноту. Собака, за годы растолстевшая из-за одного только пребывания с Угэдеем, бросилась к добыче.
- Нет, апрель тоже отпадает, - сообщил хан. - В апреле я еду в Африку. Я уже пообещал себе.
Свет, приближающийся к ним в ночном небе, наконец-то привлек внимание еще нескольких монгольских военачальников. От удивления они прекратили размахивать мечами и тузить друг друга и подъехали ближе.
- Слушай, - сказал Угэдей, все еще не зная, что ожидает их впереди. - Может, мы все-таки договоримся, что завоюем мир в мае?
Великий хан в задумчивости закусил губу.
- Знаешь, давай не будем наперед загадывать. Если все распланировать заранее, то чувствуешь себя связанным по рукам и ногам. А я бы хотел посвятить время чтению - Господи, неужели я не смогу выкроить на это даже минутки? Ну ладно… - Чингисхан вздохнул и нацарапал ногтем на свитке: "Май - возможная дата завоевания мира". - Это я так, на всякий случай, - продолжил он, - не вздумай принять это за что-то решенное. Просто время от времени напоминай мне, чтобы я не забыл, и мы посмотрим, получится у нас или нет. Ой, а это еще что?
С грацией красавицы, готовой погрузиться в ванну, на землю плавно опустился длинный серебряный корабль, от которого струился мягкий мерцающий свет. Открылся люк, и из него вышла высокая стройная фигура. Лицо незнакомца имело нежный серовато-зеленый оттенок. Пришелец медленно шагнул навстречу хану.
У него на пути валялась темная груда - это крестьянин горько плакал, глядя, как пес поедает его печень, и ужасно страдал, зная, что новой у него уже никогда не будет. И как только его бедная жена со всем управится, ведь какой без печени из него работник! И тут он предпочел навсегда удалиться из этой юдоли страданий.
Высокий инопланетянин окинул его взглядом, полным отвращения и - хотя, чтобы это понять, вам бы пришлось внимательно вглядеться в его лицо - зависти. Он быстро кивнул обоим монгольским предводителям и вытащил из-под тяжелой металлической туники небольшой блокнот.
- Добрый вечер, - произнес он негромким, но довольно противным голосом. - Меня зовут Чудодей, или иначе - Бесконечно Продолженный. Я не стану утруждать вас объяснением причин почему. Приветствую вас.
С этими словами он повернулся к великому хану. Тот от удивления онемел и вытаращил глаза.
- Если не ошибаюсь, вы и есть Чингисхан? Чингис Темучин Хан, сын Есыгея?
Свиток-дневник выскользнул из рук великого хана на землю. В бледном сиянии, исходившем от корабля, черты его лица казались размытыми, скрывая от посторонних глаз удивление, усталость и печать забот. Как будто во сне, могущественный правитель мира сделал шаг вперед навстречу пришельцу.
- Можно проверить, как это пишется? - спросил инопланетянин, протягивая хану блокнот. - Очень не хотелось бы в самом начале сделать ошибку и потом заново все переделывать.
Хан едва заметно кивнул.
- Я правильно записал? - спросил пришелец.
И вновь хан, которого было трудно узнать, слегка наклонил голову, тараща от удивления глаза.
- Отлично, - удовлетворенно произнес Чудодей и, поставив галочку в блокноте, перевел взгляд на хана. - Чингисхан, ты импотент, ты кусок дерьма и полнейшее ничтожество. Благодарю.
Сказав это, он вернулся на свой корабль и улетел.
Наступила неприятная тишина.
Позднее в тот год Чингисхан ворвался в Европу с такой яростью, что едва не забыл перед этим сжечь Азию.
На основе первоначального наброска, сделанного Грэмом Чэпменом
Написано совместно Чэпменом и Адамсом для телевизионного шоу Грэма Чэпмена "Из-за деревьев",
1975 год
Отрывок взят из книги "Чрезвычайно безмерно смешная комически-облегчительная Рождественская книга",
1986 год
Юный Зафод спасает ситуацию
Огромный корабль стремительно летел над поверхностью необычайно прекрасного моря. С самого утра он носился туда-сюда, всякий раз описывая широкую дугу, и наконец привлек внимание жителей острова - мирного народа, питавшегося дарами моря. Столпившись на берегу, они принялись всматриваться в слепящее солнце, стараясь разглядеть, что же там такое.
Любой опытный, образованный человек, который хоть сколько-нибудь повидал в этой жизни, наверняка заметил бы, что корабль похож на шкаф с папками - вместительный шкаф, где недавно кто-то порылся, опрокинутый ящиками вверх и летящий по воздуху. Островитяне, не имевшие, такого опыта, подумали иначе: как мало у него сходства с омаром.
Они возбужденно обсуждали полное отсутствие клешней, негнущуюся спину и тот факт, что предмет должен был постоянно находиться в воздухе. Именно это и казалось им особенно смешным. Островитяне принялись прыгать, желая продемонстрировать глупому предмету, что ощущать под ногами землю - самая простая в мире вещь. Вскоре это развлечение им наскучило. В конце концов, поскольку им стало ясно, что предмет не является омаром, а последних в их мире предостаточно (кстати, к островитянам приближалось с полдюжины этих сочных созданий), они сочли, что нет резона тратить драгоценное время на загадочный летающий объект, куда полезнее заняться ловлей омаров для предстоящего обеда.
И в тот момент загадочный корабль неожиданно на мгновение застыл в воздухе и, приняв вертикальное положение, на всех парах рухнул в морскую пучину, подняв мощный фонтан брызг, отчего островитяне в ужасе завопили и бросились врассыпную в прибрежные заросли. Когда же спустя несколько минут, нервно дрожа и озираясь по сторонам, они вновь вышли на берег, их взгляду предстали лишь остатки кругов на воде да несколько поднимающихся из глубины пузырьков.
"Надо же, - сказали они себе, даже не удосужившись прожевать сочных омаров, которых больше нигде не сыщешь в Западной Галактике, - это уже второй случай за год".
Корабль же, который не был омаром, нырнул прямехонько на глубину двухсот футов и повис там среди плотной бирюзы, словно ожидая, пока наконец вокруг него не успокоятся огромные массы воды. Где-то наверху, там, где море оставалось спокойным и прозрачным, в сторону метнулась, переливаясь чешуей, стая рыб. Внизу царил непроглядный мрак - там синева постепенно сливалась с пугающей чернотой океанских глубин.
Ну а здесь, на глубине двухсот футов, солнце еще тускло пробивалось сквозь толщу воды. Рядом с кораблем лениво проплыло, поблескивая шелковистой кожей, какое-то морское млекопитающее. Оно покосилось на невесть откуда взявшуюся здесь диковинку, словно в принципе уже ожидало увидеть нечто подобное, и, удовлетворив любопытство, взмыло вверх, туда, где играли блики солнечных лучей.
Корабль подождал минуты две, проверяя показания датчиков, после чего опустился еще на сотню футов. Еще мгновение, и он отключил огни, и в течение нескольких секунд, прежде чем подводный мрак пронзили лучи мощных прожекторов, единственным источником света служила тусклая розовая табличка, на которой при желании можно было прочесть следующее: "Библброкс и К. Спасение всякой всячины и прочие чудные штучки".
Мощные лучи прорезали толщу черной воды, высветив стайку серебристых рыбок, которые тотчас в панике бросились наутек.
В полумраке капитанской рубки над компьютером склонились четыре головы. Машина же в данный момент анализировала слабые, едва слышимые сигналы, что исходили откуда-то с самого океанского дна.
- Это он, - произнес наконец обладатель одной из голов.
- Ты уверен? - недоверчиво спросил хозяин другой.
- На все сто процентов, - ответил хозяин первой.
- То есть ты на сто процентов уверен, что корабль, который рухнул в океанскую пучину и теперь покоится на дне морском, это тот самый, который якобы - кстати, не вы ли были в этом на все сто процентов уверены? - никогда не потерпит аварию, - произнес обладатель двух оставшихся голов. - Эй, я всего лишь спрашиваю. - И он в примирительном жесте поднял свои обе руки.
Оба представителя "Администрации по обеспечению безопасности и гражданского спокойствия" отреагировали на замечание колючими взглядами, но человек с несколько необычным числом голов - как говорится, одна хорошо, а две лучше - не обратил на них внимания. Вместо этого он развалился в командирском кресле, открыл пару банок пива - одну для себя, вторую тоже для себя - и, забросив ноги на панель управления, произнес сквозь толстый иллюминатор проплывавшей мимо рыбе:
- Эй, привет!
- Мистер Библброкс, - несмело обратился к нему тот из представителей Администрации, что был пониже ростом.
- Да? - отозвался Зафод, швырнув слишком быстро опустевшую банку на какой-то сверхчувствительный прибор. - Вы готовы к погружению? Тогда начали.
- Мистер Библброкс, давайте сразу условимся, что…
- Давайте, я не против, - ответил Зафод. - Например, для начала вот о чем. Почему бы вам честно не сказать мне, что там было на борту корабля.
- Мы уже вам сказали, - возразил представитель. - Отходы производства.
Зафод обменялся усталым взглядом с самим собой.
- Отходы производства. Какого, хотел бы я знать?
- Отходы технологического процесса, - ответил официальный представитель.
- Какого процесса?
- Совершенно безвредного и безопасного.
- Святая Донна-Мадонна! - одновременно воскликнули обе Зафодовы головы. - Настолько безвредного и безопасного, что вы построили эту чертову летающую крепость, чтобы доставить эти отходы в ближайшую черную дыру и бросить их там! Но они туда не попали, потому что пилот решил сделать крюк - верно я говорю? - чтобы половить омаров? О’кей, он, конечно, парень крутой, но сейчас не до кайфа, дела обстоят хреново, можно сказать, дерьмо достигло критической массы, и… в общем, словарный запас исчерпан!
- Заткнись, - прикрикнула правая голова на левую. - Ближе к делу.
И Зафод вновь переключил внимание на остатки пива.
- Вот что я вам скажу, - продолжил он, немного поразмыслив и поостыв.
Двое представителей Администрации промолчали. Вести разговор на таких тонах не входило в их планы.
- Мне нужно знать только одно, - продолжал гнуть свою линию Зафод, - во что я с вами вляпаюсь?
Он ткнул пальцем в вереницу данных на компьютерном экране. Они мало что ему говорили, но даже вид их почему-то ужасно Зафоду не нравился. Было в них что-то скользкое, словно вся эта цифирь для того и требовалась, чтобы заморочить ему голову, вернее, головы.
- Ваши "отходы производства" разлагаются, признайтесь честно? Там у вас внизу целые горы радиоактивного топлива или чего-то в этом роде, способного изжарить этот сектор вселенной так, что от него и в помине ничего не останется. У вас там аористовые стержни, и они разлагаются! Верно я говорю? Их-то поисками мы с вами и занимаемся? Интересно, а не вырастет ли от этих ваших поисков у меня еще одна голова?
- Уверяю вас, контейнер не получил повреждений, мистер Библброкс, - возразил один из официальных представителей. - Я гарантирую, что корабль не представляет опасности. Никакой утечки там нет.
- Тогда зачем вам туда надо?
- Чтобы еще раз убедиться, что все в порядке.
- Так я вам и поверил!
- Мистер Библброкс, - терпеливо произнес официальный представитель, - вынужден напомнить вам, что сейчас вы заняты выполнением поручения.
- А вам не пришло в голову, что я могу неожиданно расхотеть? Кто я, по-вашему, такой - совершенно аморальный тип, без этих, как их там… моральных качеств, или как их еще называют?
- Принципов?
- Да-да, принципов, благодарю за подсказку. Так что вы скажете?
Оба официальных представителя тянули резину - в надежде, что он окончательно остынет, - и только время от времени покашливали.
Зафод вздохнул, вложив в этот вздох все свое отчаяние и словно тем самым снимая с себя ответственность за происходящее, и развернулся в кресле.
- Корабль! - позвал он.
- Слушаю! - отозвался корабль.
- Делай то, что и я.
Корабль несколько миллисекунд обдумывал это распоряжение, после чего проверил на прочность мощные переборки и в тусклом сиянии огней начал медленно погружаться в морские глубины.
Пятьсот футов.
Тысяча.
Две тысячи.
Здесь, под давлением почти в семьдесят атмосфер, в ледяном холоде непроницаемого придонного мрака природа поселила свои самые безумные творения. На мгновение перед смотровым объективом возникли какие-то кошмарные существа и, поболтав длинными извивающимися конечностями, вновь растворились в кромешной тьме.
Две с половиной тысячи футов.
В тусклом свете корабельных огней мимо проплыли еще несколько монстров с глазами на выступающих вперед отростках.
Постепенно на экране все четче начали вырисовываться очертания океанического дна, и глазу вскоре предстала полная картина того, что покоилось по соседству с ними под толшей воды. Это была слегка перекошенная, громадная цилиндрическая крепость - где-то посередине она резко расширялась по всей оставшейся длине корпуса с тем, чтобы вместить тяжелую обшивку, которая толстым щитом покрывала трюм и которая, по мнению ее создателей, представляла собой самую надежную и неуязвимую защиту, какую только можно придумать. Прежде чем состоялся запуск корабля, как только эту обшивку не испробовали на прочность - ее таранили торпедами, пытались взорвать, прорубить, пробить всеми мыслимыми и немыслимыми способами, какие только были в распоряжении строителей, - и все с единственной целью: продемонстрировать, что нет ничего такого, чему она была бы не в состоянии противостоять.
Вскоре молчание в рубке стало откровенно гнетущим - еще бы, выяснилось, что корабль аккуратно разломился пополам.
- Не вижу Никакой опасности, - бодро заявил один представитель. - Конструкция судна такова, что даже в случае, если оно и треснет, грузовые трюмы не пострадают.
Три тысячи восемьсот двадцать пять футов.
Из открывшегося люка спасательного судна появились четыре силуэта в водолазных костюмах и медленно двинулись вдоль луча прожектора к зловещим очертаниям потерпевшего крушение корабля, едва видневшимся на фоне непроглядного мрака. В движениях водолазов сквозила неуклюжая грация, словно под давящей толщей воды они обрели невесомость.
Правой своей головой Зафод всматривался в высившуюся над ними темную махину, и на какое-то мгновение его объял неподдельный ужас. Но, взглянув на левую свою голову, он слегка успокоился - та с деловым видом разглядывала передаваемую на шлем с внешней камеры картинку. Чуть сзади и слева от него двигались оба официальных представителя "Администрации по обеспечению гражданского спокойствия и безопасности". А впереди вышагивал пустой скафандр, который нес необходимые инструменты и измерительное оборудование.
Вскоре они миновали трещину в корпусе космического грузовоза, на ходу посветив в нее фонариками. В растерзанном чреве корабля между мощными, толщиной в два фута, переборками виднелась его начинка - груды покореженного оборудования. Теперь там обитало семейство огромных прозрачных угрей - новое жилище пришлось им по вкусу. Пустой скафандр шел впереди на протяжении всего пути вдоль темного гигантского корпуса, время от времени пробуя на прочность люки. Третий по счету люк со скрипом, словно нехотя, открылся. Спасатели смогли проникнуть в промежуточную камеру, но им пришлось еще несколько минут ждать, пока насосы, борясь с нечеловеческим давлением, откачивали изнутри океанскую воду, а затем с тем же нечеловеческим трудом нагнетали внутрь смесь воздуха и инертных газов. Наконец внутренняя дверь отъехала в сторону, и они шагнули в темноту корабельного трюма.
Прежде чем добраться до цели, им пришлось преодолеть еще несколько мощных титановых дверей, каждую из которых официальный представитель отмыкал специальным кварковым ключом - их у него имелось несколько. Вскоре спасатели оказались в засекреченном секторе. Картинки на экранах шлемов начали постепенно меркнуть, и Зафод был вынужден включить одну из видеостанций. В принципе, все, что хотелось увидеть, теперь было у них прямо перед глазами.
Наконец распахнулась последняя дверь, и они оказались в огромном пещерообразном помещении. Зафод направил на противоположную стену луч фонаря, и… светлое пятно упало на чье-то перекошенное в крике лицо.
Зафод и сам вскрикнул, правда, едва слышно. От перепуга он уронил фонарь и осел на пол, вернее, на чье-то тело, которое лежало здесь, никем не потревоженное, вот уже около полугода. Отреагировало же оно на то, что на него кто-то сел, тем, что взорвалось со страшной силой. Зафод гадал, как ему самому на все это реагировать, и после бурных, хотя и непродолжительных мысленных дебатов решил, что самое лучшее в такой ситуации - это вырубиться.
Он пришел в себя через несколько минут и притворился, будто не понимает, кто он такой, где находится и как вообще сюда попал. Увы, хитрость не сработала - убедить никого не удалось. Поэтому пришлось притвориться, будто к нему неожиданно вернулась память и от пережитого шока он вновь лишился чувств. И вновь без особого успеха. Пустой скафандр бесцеремонно поднял его на ноги - Зафод уже начал испытывать к этому настырному типу подспудную неприязнь, - и ему ничего не оставалось, как все-таки примириться с действительностью.
Та была темной и мрачной, лишь кое-где мерцал тусклый зеленоватый свет. В общем, она показалась Зафоду омерзительной, хотя бы потому, что части бывшего главного навигатора судна теперь валялись разбросанные по полу, гирляндами висели по стенам и потолку и, что самое главное, налипли на нижнюю половину его, Зафода, скафандра. Эффект получился настолько омерзительный, что мы до окончания нашего повествования воздержимся от упоминания о нем. Ограничимся лишь тем, что скажем, что беднягу вырвало прямо внутри водолазного костюма, отчего ему пришлось в срочном порядке поменяться с пустым скафандром, произведя предварительно соответствующую подгонку головной части. К сожалению, стоявшего в трюме зловония (плюс вид собственного скафандра, разгуливающего по дну морскому в гирляндах из чьей-то гниющей требухи) было достаточно, чтобы вновь извергнуть содержимое желудка внутри нового костюма, с чем, увы, пришлось мириться, ибо третьего в запасе не было.
Ну вот и все. Точка. Давайте поговорим о более приятных вещах.
Или по крайней мере менее противных.
Хозяин перекошенного в крике лица, кажется, немного успокоился и теперь, пуская пузыри, нес что-то невразумительное, сидя в огромном баке, наполненном желтоватой жидкостью. Это был специальный аварийный контейнер.