В своей очередной книге Эрих фон Дэникен, опираясь на священные тексты разных религий, приходит к выводу, что за богов наши предки принимали представителей внеземного разума, прибывших помочь менее развитой цивилизации. А что, если инопланетные гости вернутся на Землю сейчас, когда она на пороге величайшей за всю историю катастрофы?
Содержание:
Камень святого Берлитца 1
Искажение текстов 4
Встреча на высшем уровне 14
Возвращение богов 16
Доклад наблюдателя с планеты Якслиппо, сделанный на его родине 30
Путь к познанию 31
Дополнения о новейших исследованиях - Большая гробница 40
Литература 46
Примечания 47
Эрих фон Дэникен
Судный день
Камень святого Берлитца
В монастыре Святого Берлитца юноши и девушки становились послушниками уже в возрасте пятнадцати лет. Вот и в этом году восьми парням и десяти девушкам позволено было прикоснуться к божественному. С глубокой тревогой в голосе говорил аббат о "годе, в который мало народилось человек". Большинство ребят и девушек выросли в аббатстве, а их родители работали поблизости. Ведь в монастыре Святого Берлитца обитали не только духовные братья и сестры, но и собиратели ягод, охотники, ремесленники, а также повитухи и целители. Всех их объединял удивительный долг - зачать и успешно воспитать как можно больше детей. Со времен Великого уничтожения на Земле осталось совсем немного людей, и аббат предполагал даже, что их предки могли оказаться единственными выжившими. Даже высокоученый аббат и его Совет познания не ведали, что же случилось тогда. Некоторые полагали, что у предков были могущественные орудия, которые они применили друг против друга. Но это мнение не находило у Совета большой поддержки. Просто невозможно было представить себе настолько ужасное оружие. Ученые придерживались мнения о том, что люди прошлого были счастливы и жили в мире изобилия. За что им было воевать? Это было бы нелогичным и бессмысленным. С большим энтузиазмом Совет познания обсуждал некую загадочную инфекцию, которая уничтожила человечество. Но и эту теорию отвергли. Она противоречила преданиям первого поколения отцов, которые пережили Великое уничтожение . Три праотца и четыре праматери поведали своим детям после Великого уничтожения о том, что катастрофа обрушилась на человечество в мирный вечер. Эти предания были священными. Они были занесены в Книгу Патриархов , подписанную сыновьями праотцов. Каждый ребенок в аббатстве Святого Берлитца знал Песнь о Закате , которую аббат из года в год пел в траурную ночь памяти. Она была единственным письменным источником, дошедшим из тех дней:
"Я, Эрик Скайя, родившийся 12 июля 1984 года в городе Базель на Рейне, вместе со своей женой, а также друзьями Ульрихом Допаткой и Иоганном Фибагом, их супругами и дочерью Сильвией находились в туристическом походе в Альпах в районе Берна.
Поскольку было уже около шести вечера, мы решили сократить свой подъем на гору под названием Дева и воспользовались подъемником в тоннеле, шедшем через гору.
Внезапно земля содрогнулась, и куски гранитного пола с шумом рухнули на колею. Мы очень испугались, и Иоганн-геолог потащил всех нас в каменную нишу. Вскоре мы решили, что опасность миновала, но жуткий грохот стал нарастать. Казалось, будто пол у нас под ногами плывет, мы очутились под ужасающими раскатами грозы, равной которой нам никогда не приходилось видеть. На расстоянии тридцати метров от нас стена тоннеля разломалась пополам. И тогда вновь воцарилась тишина.
Иоганн считал, что это либо извержение вулкана, хотя для данной местности это было маловероятным, либо землетрясение. Для того чтобы добраться до верхнего выхода из тоннеля, нам пришлось карабкаться по скалам.
За несколько метров до выхода мы услышали шум. У меня не хватает слов, чтобы описать неистовство природы. Вначале ветер швырял во вход тоннеля снег и куски льда, за ними последовали деревья, камни и целые крыши гостиниц, которые находились внизу в долине. Стоял такой треск и грохот, которого человеку еще не доводилось слышать. Ветер выл и бушевал, визжал и рычал, все летало по воздуху, поднималось на сотни метров вверх для того, чтобы устремиться вниз. Земля тряслась и скрежетала. Стены из гранитного камня складывались, будто карточные домики. Только благодаря тому, что мы находились в защищенном тоннеле, мы пережили этот ужасающий ураган. Слава за это Господу Всемогущему!
Неистовство ветра продолжалось тридцать семь часов. Мы были обессилены и в апатии лежали, прижавшись друг к другу, в нашей нише. Мы тогда желали, чтобы гора свалилась на нас. Никому не понять, что мы тогда пережили.
Потом пришла большая вода. Среди свиста и стонов ветра услышали мы раскаты грозы. Словно целый океан вылился на нас. Гигантские столбы воды клокотали, шипели и ударялись о каменные стены. Словно в шторм, развевались гребни все новых гигантских волн, сталкивались друг с другом, обрушивались на долину, закручивались в устрашающие водовороты и обрушивали все живое в водяную бездну. Казалось, будто все водоемы Земли слились воедино. Мы не хотели больше жить и кричали от страха на пределе своих легких.
Восемь часов бушевала вода, потом ветер стал затихать и наконец воцарилось спокойствие. Полуживые от перенесенных мучений, онемевшие от боли, мы заглядывали друг другу в глаза. Затем Иоганн подполз на четвереньках к небольшому отверстию, которое еще оставалось вверху тоннеля, и зарыдал от страха. Когда я добрался до него, мне стоило большого труда не присоединиться к нему. От того, что я увидел, у меня отнялась речь. Душа моя словно разлетелась на кусочки. Нашего мира больше не существовало.
Вершины гор словно сравнял гигантский напильник. Нигде больше не было ни снега, ни льда. Все растения исчезли. Во всех направлениях маячили лишь стены из камня, освещенные тусклым коричневатым светом. Солнца видно не было, а в долине, где раньше находился курортный городок, теперь стояло озеро.
Это случилось в 2016 году по христианскому летосчислению. Нам неизвестно, единственные ли мы из людей, переживших Великое уничтожение . Также нам неизвестно, что случилось. Господь Всемогущий, помоги нам!"
Восемь юношей и десять девушек слушали Песнь о Закате , исполнившись страха. Аббат Ульрих III зачитывал ее своим звучным, сильным голосом. Сделав небольшую паузу, для того чтобы собраться с мыслями, он обратился к новичкам: "Теперь мы отправимся в зал воспоминаний. Со всем вниманием отнеситесь к реликвиям предков. Вас выбрали для того, чтобы вы вместе с другими братьями и сестрами почитали и понимали их".
В волнении вступили юные послушники в длинное и темное деревянное строение, которое до этого видели только снаружи. Сестры-послушницы задули восковые свечи, и реликвии предков стали тускло мерцать при свете одних лишь факелов. Там лежала обувь святых Эрика Скайи, Ульриха Допатки и Иоганна Фибага. Обувь их жен отсутствовала. Обувь эта была сделана из странного материала, который на ощупь напоминал кожу, но в то же время это была не кожа. Не раз пытался Совет познания решить эту загадку. Один из братьев настаивал на том, что, возможно, обувь была сделана из шкуры животного, которое существовало в древние времена, а во время Великого уничтожения погибло.
Семнадцатилетний Кристиан, самый старший из послушников, медленно поднял руку. "Уважаемый брат, - спросил он нерешительно, - а что означают надписи на ботинках святого Иоганна?"
И услышал в ответ: "Все, что нам удалось расшифровать, - это начальные буквы REE и буква К в конце. Что это означает, выяснить пока не удалось".
Кристиан вновь поднял руку: "Уважаемый брат, разве в те древние времена водились животные, на шкуре которых вырастали надписи?"
"Ты смышленый парень, - ответил брат с легким раздражением. - Все возможно по воле Господа Всемогущего".
В нише полутемной комнаты лежали сохранившиеся мешки праотцов. Монах терпеливо пояснил, что в Книге Патриархов эти мешки назывались "рюкзаками". Известно, что корень "зак" означал "мешок", а словом "рюк", как правило, обозначалось короткое быстрое движение. Но роль этой приставки в связке с корнем "зак" неясна.
Послушники продолжали стоять перед невероятной загадкой - древние мешки состояли из разноцветных кусков сукна, которое не могло быть сукном. Как и ботинки святого Иоганна, на ощупь мешки были мягкими и податливыми; им было уже двести тридцать шесть лет, а они не пришли в негодность. В своей радости послушники славили всемогущего Бога за то, что живут в мире, полном таких загадочных вещей.
К ним относился и блестящий канат, найденный в мешке святого Ульриха Допатки. Никто не знал, что это за эластичный и нервущийся материал, из которого был сделан канат. Хотя в Книге Патриархов он назывался "синтетика" - оборот речи древних времен, никто из ученого Совета познания не знал, что это может значить.
Всех послушников охватили возвышенные чувства, когда монах продемонстрировал им кусочек какой-то "упаковочной бумаги". Он имел тот же матовый блеск и коричневатый цвет, как и материал, на котором святой Эрик Скайя начертал Песнь о Закате . Какие же невероятные страдания довелось испытать святым праотцам! И какими только удивительными знаниями и материалами не располагали они в древние времена!
Первое созерцание реликвий длилось час. Послушники рассматривали непонятные инструменты, загадочные штыри и предметы, которые в Книге Патриархов назывались "часами", а под ними - полупрозрачные "часы" с единственной стрелкой, которая показывала направление заката солнца. Монах продемонстрировал это послушникам: "В какую сторону вы ни повернете эти "часы" в руке, стрелка сразу же вернется на направление заката солнца".
Праздник посвящения подошел к своей кульминационной точке. Послушников лихорадило от возбуждения, ведь они вот-вот должны были своими глазами узреть камень святого Берлитца. В сопровождении нарастающего пения братьев и сестер вошли они в святая святых. На всех поверхностях и стойках горели масляные лампы, воздух был пропитан тяжелым запахом пихтового масла. Впереди в полу комнаты красовалась круглая дыра. Алтарный стол освещали лучи солнца. И там, на небольшой подставке, покоился камень святого Берлитца - самое большое сокровище этого аббатства.
Аббат Ульрих III воздал благодарственную молитву. Присутствующие слушали его, с благоговением склонив головы. С возгласом "Святой Берлитц, мы благодарим тебя за этот небесный дар!" торжественная часть посвящения окончилась. Новоявленные послушники собрались вокруг аббата. Он осторожно взял камень святого Берлитца с подставки и со счастливой улыбкой протянул его в сторону молодых людей.
Камень был размером с ладонь, черного цвета со множеством маленьких кнопочек на поверхности, на которых, если присмотреться, можно было разглядеть крохотные буквы. На верхней части камня находилась щель, в которой была полоса, сияющая матовым блеском. Прямо под этой полосой можно было разглядеть четкую надпись BERLITZ и более мелким шрифтом - Interpreter 2.
Кончиками пальцев аббат Ульрих III набрал на клавиатуре слово "любовь". И удивительным образом буквы "л-ю-б-о-в-ь" появились на серой полосе. Все это было столь таинственным и удивительным, что новички едва осмеливались дышать. Тогда аббат Ульрих III нажал на другую кнопку, и прямо под буквами "л-ю-б-о-в-ь", словно написанные невидимой рукой, появились буквы "l-o-v-e".
- Аллилуйя! - вскричал аббат Ульрих III и возвел свой благодарственный взор к потолку.
- Аллилуйя! - вторил ему хор новоявленных сестер и братьев.
- Камень не утратил своей силы! Славим же святого Берлитца и его чудесную силу!
Аббат Ульрих III продолжил нажимать на кнопки - на этот раз он набрал слово "святой", и почти сразу же на экране возникло слово "holy".
- Аллилуйя! - вновь послышалось отовсюду. Все быстрее аббат набирал новые слова на камне святого Берлитца, и каждый раз в ответ на это на матовой панели появлялись незнакомые буквы. Это было чудом, недоступным для человеческого понимания, и новоявленные послушники смотрели на него большими от удивления глазами, в которых читалось почтение. Они и не думали, что такие чудеса возможны.
В конце концов аббат Ульрих III оторвался от камня святого Берлитца и аккуратно поставил его обратно на подставку. С серьезным лицом обратился он после этого к послушникам:
- Камень святого Берлитца - это камень-переводчик. С его помощью язык святых праотцов можно переводить на другие языки древних времен. Камень этот является священным, так как хранит в себе силу солнца. Достаточно подержать камень три часа на солнце, чтобы он молвил в течение двенадцати часов. Ни разу не подвел он еще Совет познания. Он помогал нам понимать священные книги патриархов, поможет он нам расшифровывать и другие письменные источники древности.
В этот раз заговорил Валентин, который в когорте послушников был вторым по старшинству:
- Святейший отец Ульрих, а откуда взялся камень святого Берлитца?
- А ты умный парень, - ответил аббат Ульрих III благожелательно. - Так знай же, что камень святого Берлитца был найден святым праотцом Ульрихом Допаткой. В Книге Патриархов записано, как святой Ульрих Допатка обнаружил этот камень. Это случилось спустя два года, одиннадцать месяцев и девять дней после Великого уничтожения. Святой Ульрих Допатка отправился к тому, что осталось от горы под названием Дева. В нескольких сотнях метров от ее бывшей вершины он обнаружил руины. В Книге Патриархов, глава 16, стих 38, четко сказано, что эти руины принадлежали "научной станции", которая когда-то располагалась на горе.
Аббат несколько раз тяжело вздохнул, после чего продолжил:
- Знай же, сын мой, святой Ульрих Допатка отправился в руины на гору, которую называли они Девой, для того чтобы отыскать что-нибудь, что можно было бы использовать. Возможно, это сам дух святого Берлитца вел его туда, чтобы он мог отыскать камень святого Берлитца. Неисповедимы пути Господни!
Завтра вы услышите лекцию о святой Книге Патриархов. В грядущие годы вы многое узнаете. Будьте старательны и терпеливы. Славьте всемогущего Господа и святых праотцов!
В Книге Патриархов каждая глава начинается словами "Мой отец рассказывал мне…" - скорее всего, первоначальный текст был написан сыном одного из отцов-патриархов, книга эта переплетена и насчитывает шестьсот двенадцать страниц. От оригинального текста сохранилась лишь одна глава. Написанное там едва можно разобрать - настолько повреждены и загрязнены страницы. Слава Богу, братья и сестры очень рано начали делать копии святой книги.
Исключением из вышесказанного являются первые восемь страниц, так как их написал сам святой Эрик Скайя на "упаковочной бумаге". Эти страницы были с двух сторон покрыты тонкой черной краской непонятного состава, на которой также были отпечатаны даты христианского летосчисления.
С тех пор еще долго не встречалось ни одного письменного источника, пока не были найдены первые записи на пергаменте. Составителями этих записей были патриархи - сыновья и внуки праотцов. Они ввели новое летосчисление и начали отсчитывать время от Великого уничтожения. Новые писания были выполнены красными чернилами на темно-желтой коже шкур, скрепленных между собой нитями, сделанными из растений. Лишь в 116 году со времени Великого уничтожения патриархи для своих записей впервые стали использовать белую бумагу - для ее изготовления они пользовались волокнами растений, скрепленных друг с другом крест-накрест, покрытых тонким слоем извести. Для того чтобы такая бумага была эластичной, смешивали известь с фруктовыми маслами.
Послушники получали огромную радость от учебы. Их учителями были старожилы аббатства, а на самые глубокомысленные вопросы им давал ответы Совет познания.
- Достопочтенный советник, - вопрошала одна из послушниц уже на четвертой неделе обучения, - почему мое имя - Бригит, а моего соседа зовут Кристианом, откуда взялись все эти имена: Валентин, Маркус, Вили, Гертруда?
- Это имена, которыми праотцы назвали своих дочерей и сыновей. Было трое праотцов: святой Эрик Скайя, святой Ульрих Допатка и святой Иоганн Фибаг. С ними было четверо женщин, чьи имена вы знаете: Сильвия, Гертруда, Элизабет и Жаклин. С ними праотцы зачали детей, и в первые годы после Великого уничтожения каждая женщина родила по ребенку. Эти потомки все носили имена людей древности, эти же имена получили и вы. Ты довольна ответом?
Теперь слово взял Валентин:
- Вчера мы читали главу 19 и не смогли прийти к единому мнению относительно того, что подразумевалось под большими птицами? Достопочтенный советник, можете ли вы нам это прояснить?
Мудрый советник задумался на мгновение, после чего улыбнулся и задумчиво подошел к полке, на которой стояли копии Книги Патриархов. Он отыскал начало главы 19, положил ее перед Валентином и попросил зачитать написанное там вслух:
"Глава 19, Стих 1: Мой отец рассказывал мне, что его отец Эрик однажды в полдень, завидев большую птицу над долиной, рассказал ему следующее:
Стих 2: В мое время были птицы в двести раз больше этой птицы.
Стих 3: Во чреве таких птиц сидели люди, которые ели и пили.
Стих 4: Через маленькие окна могли они любоваться Землей внизу.
Стих 5: Летали эти птицы, размахивая металлическими крыльями, быстрее ветра, через большие водоемы.
Стих 6: А по ту сторону большой воды были дома, которые были такими высокими, что вершины их цепляли собой небеса. Поэтому называли их небоскребами.
Стих 7: И в городах этих, где были небоскребы, жили миллионы людей.
Стих 8: Неведомо нам, что стало с ними. Господи, упокой их души".
- Итак, Валентин, что ты думаешь об этом тексте?
Юноша пожал плечами:
- Не знаю. Больших птиц, в которых люди могли бы сидеть и даже принимать пищу, я не могу себе представить.
- Значит, ты сомневаешься в Книге Патриархов?
Валентин замолк. На помощь ему внезапно пришла Бригит:
- Текст этот был написан третьим поколением праотцов после Великого уничтожения. Здесь подчеркивается, что отец повествует о том, что рассказал ему его дед. Вполне вероятно, что эта притча могла быть просто метафорой.
Послушник Кристиан, сидевший возле Бригит, редко когда ей противоречил, так как любил ее, но тут неожиданно резко вклинился в разговор:
- Я верю в каждое слово священных преданий даже тогда, когда мне сложно представить себе столь огромных птиц, в которых могли бы путешествовать люди. Святой Эрик Скайя не лгал своему сыну, он был живым свидетельством того ушедшего времени.
Горячую дискуссию, начавшуюся по этому поводу, прервал советник: