* * *
"Достоинство женщин" - известное стихотворение Шиллера (1795), в котором прославляется примирительная роль, выпадающая на долю женщины во всех конфликтах жизни. Гейне улавливал в этом стихотворении филистерский оттенок, и поэтому оно представлено у него в столь неблагоприятном свете.
* * *
"Ла илла илл алла, вамохамед расуль алла" (арабск.) - "Нет бога кроме бога, и Магомет - пророк его".
* * *
Архенгольц (1741–1812) - историк и публицист, автор пятитомных путевых записок "Англия и Италия" (1787), наполненных отрицательными суждениями об Италии.
* * *
Коринна - героиня романа госпожи де Сталь "Коринна, или Италия" (1807), в котором Италия и итальянцы, природа и культурные богатства Италии описаны восторженно. В письме от 18 ноября 1823 г. Гейне рекомендует своему другу Мозеру читать "Коринну".
* * *
"Предметное мышление" - так определил характер мышления Гете доктор Гейнрот в своем "Учебнике антропологии" (1822). Эта формула была сочувственно принята самим Гете, который распространил ее также на свое поэтическое творчество.
* * *
… критика Шлегеля… - Гейне говорит о критических сочинениях Августа-Вильгельма Шлегеля, своего учителя по Боннскому университету, в ту пору еще высоко им ценимого.
* * *
Шубарт Карл-Эрнст (1796–1861) - автор опубликованной в 1821 г. книги под названием: "Идеи, относящиеся к Гомеру и его веку. Этико-исторический трактат". В 1820 г. Шубарт выпустил двухтомный труд о Гете.
* * *
Феликс Мендельсон-Вартольди (1809–1847) - известный композитор, пианист и дирижер, уже в раннем возрасте проявивший свои музыкальные способности. В "Письмах из Берлина" Гейне говорил о мартовском концерте 1822 г. с участием Мендельсона и передает мнение музыкантов об этом мальчике, "музыкальном чуде", "втором Моцарте, быть может".
* * *
Светлый мир здесь погребен когда-то… - Гейне цитирует 5-ю строфу стихотворения Вильгельма Мюллера "Винета" (1826). К Вильгельму Мюллеру Гейне относился с любовью и уважением, считая его в некоторых отношениях своим учителем в поэзии.
* * *
Григорий VII - римский папа (1073–1085), домогался светского могущества для римского престола, стремился укрепить католическую церковь, строго следил за соблюдением закона о безбрачии (целибате) в среде духовенства. Этого-то ревнителя христианского аскетизма Гейне и переселяет в султанский гарем.
* * *
Антиэллинские кабинеты. - Когда в Греции в 1821–1822 гг. разразилось национально-освободительное восстание против Турции, то европейские державы, входившие в Священный союз, отказали грекам в поддержке на том основании, что они посягают на права своего "законного государя" - турецкого султана. Такова была позиция венского кабинета во главе с Меттернихом, а также и царской России.
* * *
Пифагор - греческий философ и математик VI в. до н. э.; вклад его в геометрию - так называемая "пифагорова теорема". Учил о переселении душ.
* * *
Герта - правильно Нертус; именно так называет древнюю богиню Тацит в книге о Германии, гл. 40.
* * *
Форсете - у Гейне здесь ошибка: Форсети - бог, о котором ничего не говорится у Тацита. Он входит в семью богов древнесеверной мифологии: Форсети - сын Бальдра. Неверно у Гейне и написание этого имени.
* * *
Шлегель - Август-Вильгельм Шлегель, с 1818 г. до своей смерти в 1845 г. профессор литературы в Боннском университете.
* * *
Арндт - Арндт Эрнст-Мориц (1769–1860) - поэт, историк, публицист национально-патриотического направления. В период господства Наполеона в Германии был одним из вдохновителей национально-освободительного движения.
* * *
Гюльман - боннский профессор, историк и юрист.
* * *
Радлов - боннский профессор, историк.
Как установлено биографами, Гейне весьма точно указывает, какие занятия он посещал в Боннском университете в 1819–1820 гг.
* * *
…влияние ганноверского дворянства… - На Венском конгрессе по настоянию Англии границы Ганновера были значительно расширены.
* * *
Немецкий легион. - После распада ганноверской армии (1803 г.) английское правительство составило из ее офицеров и унтер-офицеров, влив их в корпус герцога Брауншвейгского, так называемый "немецкий легион", который оно потом заставило сражаться в разных странах Европы.
* * *
"Многих людей города посетил и обычаи видел" - цитата из "Одиссеи" Гомера (песнь I, стих 3, перевод В. А. Жуковского).
* * *
…родословных деревьев с привязанными к ним лошадьми… - Скачущая лошадь - герб Ганноверского герцогства.
* * *
"Турнирная Книга" Рюкснера, впервые изданная в 1566 г. и содержавшая сведения о турнирах в немецких землях и об участниках турниров, снискала себе дурную славу малодостоверного источника по вопросам дворянских генеалогий.
* * *
Лютеция - латинское наименование Парижа.
* * *
…басню о медведе… - На этот сюжет были написаны басни Геллерта и Лессинга.
* * *
Медиатизированные…- мелкие государи Германии, у которых Наполеон отнял власть (1806–1815).
* * *
Мейтленд - командир корабля "Беллерофон", в 1826 г. издал книгу, где описывал пребывание Наполеона на этом корабле.
* * *
Ласказ, маркиз, добровольно последовавший за Наполеоном на остров св. Елены, записал со слов Наполеона часть его мемуаров. По смерти Наполеона Ласказ издал "Мемуары со Святой Елены" (1823–1824 гг., 8 томов), весьма существенные как исторический источник.
* * *
О'Мира - врач Наполеона на острове св. Елены до 1818 г.; опубликовал книгу "Наполеон в изгнании, или голос со Святой Елены", Лондон, 1822 г.
* * *
Антомарки, сменивший О'Мира в качестве врача Наполеона, опубликовал книгу "Наполеон в последние годы жизни", Париж, 1823, 2 тома.
* * *
Г-жа де Сталь враждебно относилась к Наполеону, изгнавшему ее из Франции.
* * *
Кант. - Гейне не совсем точно цитирует высказывание Канта из "Критики способности суждения", ч. 2, § 77. Гейне берет свою цитату не прямо из Канта, но из одного сочинения Гете, где эта цитата приводится (статья "О том какую великую пользу принесло одно остроумное слово", 1820).
* * *
Беллок- английский автор, опубликовавший в начале 20-х годов две книги о Мексике по материалам своих путешествий.
* * *
Алексис Вилибальд (1797–1871), немецкий писатель, приобретший впоследствии широкую известность как исторический романист, опубликовал в 1823 г. роман "Валладмор", а в 1827 г. роман "Замок Авалон", выдав их за переводы новых романов Вальтер Скотта.
* * *
Брониковский - Александр Опельн-Брониковский (1788–1834), немецкий писатель польского происхождения, автор романов из истории Польши.
* * *
Купер Фенимор (1789–1851) - знаменитый американский романист.
* * *
Сегюр Поль-Филипп (1780–1873) - французский генерал и военный писатель, автор "Истории Наполеона и Великой армии в 1812 году", 1824, 2 тома.
* * *
Скалы Эллоры. - Эллора - селение в Индии с древними храмами в виде гротов, украшенными многочисленными изображениями на темы эпических поэм "Махабхарата" и "Рамаяна".
* * *
Иммерман Карл опубликовал в 1822 г. драму "Ронсевальская долина".
* * *
Король Неаполитанский- маршал Мюрат, один из главных сподвижников Наполеона, сделанный им королем Неаполитанского королевства.
* * *
Принц Евгений Лейхтенбергский, Ней, Бертье, Даву - французские полководцы, участники похода 1812 г.
* * *
Дарю - генерал-интендант в армии Наполеона.
* * *
Коленкур - наполеоновский посланник в Петербурге вплоть до войны 1812 г.; после разгрома французской армии сопровождал Наполеона при бегстве его во Францию.
* * *
Агамемнон, Орест. - Гейне сравнивает Наполеона с Агамемноном, а с Орестом - сына и наследника Наполеона, герцога Рейхштадского (умершего в 1832 г., никогда не царствовавшего, но вошедшего в историю под именем Наполеона II). Античный Орест отомстил за гибель своего отца Агамемнона, герцог Рейхштадский обязан отомстить за Наполеона - такова мысль Гейне.
* * *
Петеры Шлемили. - Петер Шлемиль - тип неудачника, несчастливца. Герой известной повести Шамиссо того же названия.
* * *
Гильдбурггаузен, Мейнинген, Альтенбург. - Между отдельными саксонскими герцогствами после смерти последнего герцога Гота-альтенбургского Фридриха IV, в 1825 г. разгорелся спор о наследстве, закончившийся только к исходу 1826 г. Из Готы и Кобурга было создано новое герцогство; герцог Фридрих Гильдбурггаузенский получил княжество Альтенбург, а Гильдбурггаузен и Заальфельд вошли в герцогство Саксен-мейнингенское.
* * *
"Ксении"(греч.) - приношение, подарок гостям. "Ксениями" Гете и Шиллер называли сатирические двустишия, с которыми они выступили в 1797 г. "Ксении" были направлены против отрицательных явлений немецкой литературы. Иммерман написал свои "Ксении" вслед за Шиллером и Гете, заимствуя у них форму заостренного, эпиграмматического двустишия и тоже обращая эти эпиграммы против литературных современников.
* * *
Поэтический литератор. - Эпиграммы под этим названием адресованы Францу Горну (1781–1837), автору четырехтомной истории немецкого красноречия и поэзии (1822–1829), многословной и не отличавшейся богатством мысли.
* * *
Векерлин Георг (1584–1653),Ганс Сакс (1494–1576) - немецкие поэты; Иммерман требует от Фр. Горна точных исторических сведений вместо излияния чувств и разглагольствований.
* * *
Драматурги.
1. - адресовано известному драматургу Мюлльнеру, в 20-х годах перешедшему на публицистику, на издание газет, изобиловавших скандальным материалом, взятым из современного литературного быта. Мюлльнер не замедлил ответить Иммерману в своей газете очень злой собственной "Ксенией".
2. - адресовано известному поэту, романисту и драматургу Де Ла Мотт-Фукэ (1777–1843), восхвалителю феодально-рыцарских времен и нравов; во время освободительной войны 1813 г. он служил в войсках в качестве ротмистра.
3. - адресовано драматургу Хоувальду (1778–1845), автору "драм судьбы".
4. - адресовано Эрнсту Раупаху (1784–1852), чрезвычайно плодовитому драматургу, автору многочисленных исторических драм, заполнявших немецкий репертуар в 20–40-х годах.
* * *
Восточные поэты. - В 1819 г. появился "Западно-восточный диван" Гете. Он вызвал многочисленные подражания, сложилось особое "восточное" направление в немецкой поэзии. В начале 20-х годов выступил Рюккерт со сборником "Восточные розы", граф Платен публиковал одно за другим собрания своих "газелл". Против Рюккерта и в особенности против Платена и обращены эти эпиграммы Иммермана. Платен, чрезвычайно задетый, отомстил Иммерману, а в особенности Гейне, выпадами против них обоих, в своей комедии "Романтический Эдип". Именно эпиграммы Иммермана, помещенные Гейне в "Северном море", положили начало вражде между Гейне и Платеном.
* * *
Саади (1184–1291) - один из величайших персидских поэтов.
* * *
Филомела, Буль-буль. - Иммерман говорит о переходе современных поэтов от античной манеры к восточной, от греческого соловья ("филомела") к персидскому соловью ("буль-буль").
* * *
Поэт маститый - Гете, автор "Западно-восточного дивана".
* * *
Мелкота - подражатели Гете.
* * *
Газеллы. - Газеллами у восточных поэтов называются краткие лирические стихотворения, где первые два стиха связаны рифмой, а в последующих рифма дается через строчку, причем для всего стихотворения рифма одна и та же. Система рифм в газелле: aa-ba-ca-da… Мастером газеллы был знаменитый персидский поэт Гафиз. Среди современников Иммермана и Гейне, помимо Платена, писанием газелл занимался Рюккерт.
* * *
Колокольный звон. - Толстый пастор- Фридрих Штраус (1786–1863), с 1822 г. придворный проповедник в Берлине и профессор университета. С 1815 по 1820 г. публиковалось его сочинение "Колокольный звон, или воспоминания одного юного проповедника".
* * *
Orbis pictus - "Мир в картинках"; так назвал свою учебную книгу по родному языку, изданную в 1658 г., знаменитый чешский педагог Ян Коменский, требовавший наглядности в обучении и включивший поэтому в свою книгу разнообразные иллюстрации.
* * *
"Как владеет языком он!" - направлено против Платена, проделывавшего рискованные эксперименты с немецким стихом.
* * *
Много я стерпеть способен… - очевидно, направлено против Платена.
* * *
Ты мне нравился когда-то… - об известном романтическом писателе Фридрихе Шлегеле, авторе вольнодумного романа "Люцинда" (1799), прославляющего свободную любовь; позднее Фридрих Шлегель стал реакционным публицистом и ревностным католиком.
* * *
В недрах английской, испанской и потом браминской школы… - об Августе-Вильгельме Шлегеле, старшем брате Фридриха. Как критик и переводчик Август-Вильгельм Шлегель занимался из английских драматургов - Шекспиром, из испанских - Кальдероном, а с 1823 г. стал издавать "Индийскую библиотеку", превратившись в ученого санскритолога.
* * *
Этот город полон статуй… - По-видимому, здесь говорится о Дрездене, одном из крупнейших художественных центров Германии.
Идеи. Книга Ле Гран
Ягор - известный ресторан в Берлине.
* * *
Burstah - улица в Гамбурге.
* * *
Бетман (1760–1814) - известная актриса.
* * *
La belle Ferroniere - женский портрет в галерее Лувра, изображение возлюбленной короля Франциска I; портрет приписывается кисти Леонардо да Винчи.
* * *
Погребок синьора Унбешейдена - известный в Гамбурге погребок, где отпускались устрицы.
* * *
Strada San Giovanni - переделанное на итальянский лад название улицы в Гамбурге Johannisstrabe.
* * *
Принц Гомбургский - герой трагедии Клейста того же названия (1810 г.). Клейст кончил жизнь самоубийством.
* * *
Эгмонт - герой трагедии Гете "Эгмонт" (1787).
* * *
Эдвин - герой трагедии Иммермана "Эдвин" (1822).
* * *
Майор Дюван, Израэль Лёве - по всей очевидности, вымышленные лица. Фамилия Лёве (Löwe - лев) позволяет заключить анекдот каламбуром. "Лучше быть живой собакой, чем мертвым львом" - изречение царя Соломона ("Экклезиаст", гл. IX, 4).
* * *
Джагернаут (Джаггарнат) - место, куда направлялись паломники в древней Индии; там находились святилища Кришны и других богов, в честь которых весной устраивались особые празднества ("празднества колесниц").
* * *
Вальмики - поэт, которому приписывалось сочинение древнеиндийского эпоса "Рамаяна".
* * *
Страдания божественного Рамы, ушедшего в многолетнее изгнание по проискам своей матери, а потом надолго расставшегося со своей верной женой, похищенной демоном, составляют сюжет поэмы "Рамаяна".
* * *
Калидаса - великий индийский поэт V в. н. э., автор драмы "Сакунтала". Немецкий перевод "Сакунталы", сделанный известным писателем Георгом Форстером, появился в 1790 г.
* * *
Франц Бопп (1791–1867) - выдающийся языковед, один из родоначальников сравнительного языкознания; с 1821 г. профессор в Берлине, где Гейне слушал его лекции."Наль" (изд. в 1819 г.) - опубликованная Боппом часть древнеиндийской поэмы "Махабахарата", за которой последовала публикация и других ее частей. "Система спряжения санскритского глагола сравнительно с греческой, латинской, персидской и германской" - труд Боппа, изданный в 1816 г.
* * *
Anno 1811. - 1811 год был знаменит большим урожаем винограда.