Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования - Сборник статей 16 стр.


В газете уделяется внимание вопросам функционирования в Грузии различных религиозных общин. Так, в № 34 от 13 февраля 1920 г. опубликована статья "Среди баптистов", подписанная псевдонимом "А. Ч.". Возможно, за этим псевдонимом скрывается А. Черный. В газете также публикуются материалы, отражающие различные аспекты жизни мусульман в Грузии. С учетом того факта, что на страницах газеты можно обнаружить много материалов, посвященных жизни армянской и азербайджанской общин в Грузии, логично предположить, что редакторские стратегии газеты были ориентированы на привлечение широкого круга читателей.

Грузия: Ежедн. полит. лит. газ. / Ред. Л. С. Джапаридзе. Тифлис: Э. Д. Горделадзе, 1918. 3 сент. – 1921. 25 февр.

Издателем ежедневной политической и литературной газеты "Грузия" являлся тот самый человек, который издавал и газету "Возрождение", – Э. Д. Горделадзе. Сведений о редакторе газеты Л. С. Джапаридзе обнаружить не удалось. Эта газета очень похожа на "Возрождение": тот же коллектив сотрудников, те же отделы. Однако по сравнению с "Возрождением" она скорее ориентирована на информирование читателей о мероприятиях культурной жизни города, а также содержит большой отдел объявлений.

Кавказское слово: Ежедн. газ. / Ред. В. С. Ананов. Тифлис, 1918. 2 февр. – 4 / 17 дек.; Закавказское слово: Ежедн. газ. / Ред. И. М. Долуханов. Тифлис, 1919. 1 февр. – 1921. 25 февр. (Заглавие до 2 февр. 1918 г.: Слово: Ежедн. газ. Тифлис, 1914. 16 сент. – 1918).

Редактором этой газеты являлся В. С. Ананов, и издавалась газета Акционерным обществом печатного дела на Кавказе. Особенностью редакторских стратегий этой газеты является ее ориентация на русскоязычного читателя (вероятно, эмигрантов из большевистской России), в сознании которого Грузия мыслится как часть старой единой страны, без учета образования Грузинской Демократической Республики и провозглашения независимости. Это полноформатное газетное издание содержит несколько постоянных отделов: аналитика, посвященная оценке событий, приведших к власти большевистское правительство в России, вопросы русскоязычного образования в Грузии, события культуры (искусство и литература), отдел "О чем пишут". В 1918 г. газета выходила ежедневно.

В газете за 1918 г. часто печатал свои статьи С. М. Городецкий. В № 8 от 12 января 1918 г. в отделе "Искусство и литература" опубликована его статья, посвященная описанию выставки КОПИ (Кавказского общества поощрения искусства), критическая по своему тону. В номерах № 71, 74, 77 публиковалась большая статья С. Городецкого "Под сенью истины", в которой автор излагает свои взгляды на христианство и на роль христианских идей в российской революции. Как бы идя вслед за Д. С. Мережковским, он определяет современное ему положение России под властью большевиков временем прихода Антихриста и будущее России воспринимает как эру Антихриста. По мысли С. Городецкого, христианская идея в России обладала своеобразием: "в нас была сильна языческая, скифская закваска, которая глубоко жила в народе, под спудом, под маской икон", и именно эта языческая "закваска", по мысли автора, позволила русскому народу допустить события осени 1917 г. В газете опубликовано большое количество статей С. Городецкого.

Кроме статей об искусстве и литературе, в газете за № 178 от 24 августа 1918 г. опубликована статья В. Ястребова "Русская школа в Грузинской Демократической Республике". Автор этой публикации подробно анализирует вопросы истории создания и открытия русских школ в Грузии и описывает ситуацию на текущий момент. По мысли автора, в Грузии, где в этот период обсуждались вопросы реформы образования, должны были быть созданы три типа русских школ: 1) те, которые должны финансироваться Россией; 2) государственные школы с русским языком обучения; 3) частные школы с русским языком обучения.

В № 62 от 18 марта 1918 г. опубликована статья Н. Морозова "Записки русского офицера", в которой автор поднимает вопросы, связанные с политизацией русской армии, и выступает за то, чтобы армия была вне политики.

Кавказский город: Орган Краевого Кавказского Комитета Союза Городов. Двухнедельное издание по вопросам муниципальной жизни. Тифлис, 1918. № 1 / 2 (15 марта) – 15 / 16 (15 дек.); 1919. № 1 (15 янв.) – 18 / 19 (1 нояб.). Журнал издавался на русском языке с № 1 / 2 по № 11 / 12 за 1918 г. и № 7 / 8 за 1919 г.

Журнал "Кавказский город" – двухнедельное издание по вопросам муниципальной жизни, печатный орган Союза городов. Редакция располагалась в самом центре Тифлиса, на ул. Пушкинской № 3. В редколлегию журнала входили И. Жордания, А. Калюжный, Г. Ягджян; позднее в состав редколлегии вошли С. Робакидзе, А. Бритнева, М. Смирнов. Партийная принадлежность членов редколлегии выглядит следующим образом: С. И. Робакидзе – социал-демократ, А. А. Калюжный – эсер, Г. С. Ягджян был дашнаком (представителем армянской партии Дашнакцутюн).

Основные темы, которые затрагивает этот журнал, касались вопросов земства и самоуправления, оплаты труда рабочих, просвещения (организация библиотек, школ грамотности), благоустройства городов и их самоуправления, охраны материнства и младенчества.

При рассмотрении статей журнала обращает на себя внимание распространенная среди авторов издания манера подписывать статьи криптонимами. Так, в журнале наличествует много статей, подписанных "В. Я.". В частности, в № 9 / 10 от 15 сентября 1918 г. этим псевдонимом подписана статья "VII съезд городов Закавказья", представляющая собой пространный обзор вопросов и выступлений, постановлений съезда. А в том же номере статья "Земство Грузии" подписана "В. Янович". Такая же ситуация наблюдается в указанном номере со статьей "Съезд уполномоченных Кавказского союза потребительских обществ", которая подписана "Д. К.". А рядом опубликована статья "Муниципальное обозрение. I. В России. II. В Грузии", подписанная "Д. Коренев". Логично предположить, что авторы, писавшие для журнала, не желая публиковать в одном номере более одной статьи за собственным именем, прибегали к псевдонимам. Статьи, подписанные "В. Я." и "Д. К.", часто встречаются на страницах различных номеров журнала. Журнал под номером 11 / 12 от 15 октября 1918 г. содержит больше всего статей, подписанных псевдонимами: "Заметки о милиции" (подп.: "Д. Г."); "Два проекта" (подп.: "N. R."); "Практика административного суда" (подп.: "Д."); "Кое-что о Кутаисской бирже труда" (подп.: "К. Д."), расшифровка которых на данном этапе представляется проблематичной.

Из материалов о VII съезде городов Закавказья следует, что некоторые авторы, писавшие в журнале "Кавказский город", сами были делегатами съезда и выступали с докладами на нем. Так, В. Янович выступил с докладом "О будущей организации муниципального Земгора", Э. И. Клейн, выступавший в журнале как репортер и аналитик, также упомянут как докладчик на съезде (доклад "Об организации статистического отдела при Главном Комитете Кавсогора") (раздел "Хроника" номера 9 / 10 от 1 сентября 1918 г.).

В целом журнал "Кавказский город" предстает изданием, в котором находят свое отражение проблемы и нужды Тифлиса и со страниц которого встает атмосфера города в 1918 г.

Обзор русскоязычной периодики Грузии за период 1918–1921 гг. показывает, что печатные издания этого периода отражают широкий спектр интересов как грузинского общества, так и тех, кто находился в Грузии временно, надеясь на то, что революционные события в России закончатся и жизнь вернется в привычное русло. Со страниц периодики жизнь Тифлиса предстает "в деталях", обретает телесность: город оживает "в лицах", "озвучивается" эхом общественных споров и дискуссий. Русскоязычная пресса предстает органичной частью культурного быта Тифлиса и позволяет дополнить картину жизни города, которая известна по обзорам литературных журналов и сборников, выходивших в Тифлисе этого периода.

Михаил Бирман
Псевдоним и криптонимы П. М. Бицилли (к поиску невыявленных публикаций ученого)

Заявленная в названии настоящего сообщения тема еще не освещалась в научной литературе. Опубликованные специализированные справочники не содержат сведений о псевдонимах выдающегося ученого-гуманитария Петра Михайловича Бицилли (1879–1953), прожившего многие годы в эмиграции. Нет их ни в заслуженно завоевавшем признание специалистов, но уже устаревшем труде И. Ф. Масанова, ни в изданной почти полвека спустя (в канун нового тысячелетия) книге С. Подсеваткина.

Единственное до недавнего времени лаконичное и глухое упоминание об одном криптониме Бицилли встречаем мы в обнародованном тремя составителями в 1996 г. "Кратком биографическом словаре русского зарубежья". Напечатанная ими биографическая справка о П. М. Бицилли начинается с заключенного в скобках указания – "также с подп[исью] П. М.Б.". Таким обрубленным и несколько неуклюжим предложением составители сообщили читателю, что П. М. Бицилли – по их представлениям – публиковался также и с криптонимом "П. М.Б.". Далее в тексте нашего сообщения мы еще коснемся этого сюжета – обстоятельства, насколько в действительности выявленный материал подтверждает упомянутое указание составителей словаря 1996 года. Следует также сообщить, что в вышедшей в 2012 г. библиографии А. А. Ермичева, посвященной философской литературе русского зарубежья, Петру Бицилли ошибочно приписано авторство рецензии в журнале "Версты", подписанной криптонимом "П. Б.".

Вместе с тем в специализированных библиографиях трудов Бицилли – сначала в рукописной, позже в отпечатанных типографски – накапливался первичный материал об отдельных псевдонимах (криптонимах) ученого. Он содержался в библиографическом описании отдельных соответствующих публикаций. Являясь непременным элементом описания, он был привязан к конкретным трудам, перечисленным в библиографиях.

Первая специализированная библиография трудов П. М. Бицилли была подготовлена (в машинописи) в начальном варианте через год с лишним после кончины ученого. Ее составителем был тогдашний зять Бицилли князь Андрей Павлович Мещерский (1915–1992), библиограф по профессии.

В декабре 1954 г. экземпляры первого варианта библиографии Бицилли Мещерский вручил ученикам профессора – Х. Гандеву и И. Дуйчеву. В этом варианте был упомянут лишь один криптоним Бицилли – "П. Б.".

Работа Мещерского над библиографией – изучение оставшегося большого архива ученого, консультации и т. п. – продолжалась. Библиография постепенно уточнялась и пополнялась. Среди выявленных новых публикаций Бицилли оказались: одна публикация под псевдонимом "П. Михайлов" и две под криптонимами "Б." и "П. М.".

Заботами же Мещерского и дочери ученого Марии Петровны Бицилли (1917–1996) экземпляры машинописной библиографии были помещены в двух библиотеках Софии (в библиотеке Болгарского библиографического института Т. Борова и в Народной библиотеке, в отделе микрофильмов) и в крупнейшем книгохранилище России – Государственной библиотеке им. В. И. Ленина (ГБЛ), ныне Российской государственной библиотеке (РГБ), в его рукописном отделе. Кроме того, отдельные экземпляры рукописного труда распространялись ими же среди знакомых и интересующихся исследователей. Труд Мещерского – даже в машинописном его варианте – стал важной вехой в деле возвращения из забвения наследия ученого.

В последующие годы, уже после кончины Мещерского, несколько исследователей жизненного и творческого пути Бицилли из Софии и Москвы (К. Делчев, Е. Георгиева, А. Н. Горяинов, Х. Манолакев, Г. Петкова и др.) выявили новые, до той поры не зарегистрированные публикации ученого, обнародованные в зарубежной периодике на болгарском и других европейских языках. Отдельные из них были подписаны криптонимами. Итоги усилий всех названных и неупомянутых исследователей были соответствующим образом зафиксированы в наиболее полной на то время библиографии трудов Бицилли.

Наконец, совсем недавно немецкий исследователь Манфред Шруба в ходе работы с документами из архива редакции журнала "Современные записки" атрибутировал две анонимные публикации – он установил, что в 67-й и 69-й книгах "Современных записок" в 1938 и 1939 гг. П. М. Бицилли опубликовал за подписью "М. К." две статьи.

Далее в тексте сообщения я, придерживаясь по возможности, хронологической последовательности, перечислю все выявленные до сей поры публикации Бицилли, обнародованные им под псевдонимом и криптонимами, и изложу при этом некоторые сопутствующие соображения.

Назад Дальше