Едва дыша, я рассек стенку матки, которая к великому моему облегчению выглядела чистой и здоровой. Вот-вот появится клубок головенок и лапок… С возрастающим недоумением я убеждался, что тяну разрез вдоль массивной угольно-черной спины, а когда, наконец, подцепил пальцем шею, вытащил котенка и положил его на стол, в матке не оказалось больше ничего!
- Всего один! - охнул я. - Просто не верится!
- Но зато какой! - засмеялся Зигфрид. - И жив к тому же. - Он взял котенка и осмотрел его. - Ну и здоровый же будет котище! Он уже величиной почти со свою мать!
Я зашил разрез, ввел спящей Эмили пенициллин, ощущая, как накатывают приятные волны облегчения. С кошечкой все было в порядке. Мои страхи оказались безосновательными. Котенка лучше на несколько недель оставить с ней, а потом подыщу ему дом.
- Огромное спасибо, Зигфрид, - сказал я. - Ситуация вначале выглядела критической.
Мне не терпелось обрадовать старика. Ведь он, конечно, все еще сидит в шоке, что я забрал его любимицу. И действительно, когда я прошел между мешками, могло показаться, что он за все это время ни разу не шелохнулся. Он не читал, а сидел, сложив руки на коленях, и смотрел прямо перед собой.
Я поставил корзинку рядом с ним, и, медленно повернув голову, он уставился с каким-то изумлением на Эмили, которая уже приходила в себя после анестезии и приподнимала голову, а также на черного крепыша, который с интересом осваивал целый набор сосочков, находившихся в его единоличном распоряжении.
- Она скоро будет совсем здорова, мистер Айрсон, - сказал я, и старик медленно кивнул.
- Какое чудо! Какое невыразимое чудо! - прошептал он.
* * *
Когда через десять дней я приехал снимать швы, в юрте царила праздничная атмосфера. Старый Юджин сиял от восторга, а Эмили, растянувшись на спине, подставляла живот своему деловито сосущему гигантскому отпрыску. На меня она поглядела с гордостью, отдававшей глубочайшим самодовольством. - По-моему, мы должны выпить по такому поводу чашечку чая с моими любимыми булочками, - провозгласил старик.
Он поставил чайник на примус и провел пальцем по тельцу котенка.
- Красавец, верно?
- Еще бы! Из него вырастет великолепный кот.
- Да, конечно. - Юджин улыбнулся. - И будет так приятно наблюдать за ним с Эмили.
Моя протянутая к булочке рука замерла.
- Извините, мистер Айрсон. Но вы не сможете держать тут двух кошек.
- Почему же?
- Ну, например, вы ходите с Эмили в деревню. Вести двух кошек на поводке будет очень не просто. Да и места у вас тут маловато.
Он промолчал, и я продолжал гнуть свое:
- На днях одна дама просила меня достать ей черного котенка. К нам с такими просьбами часто обращаются люди, потерявшие своего старого любимого друга, но обычно бывает нелегко помочь им. И я очень обрадовался, когда мог ей сказать, что у меня на примете есть именно такой котенок.
Юджин медленно наклонил голову и после секундного раздумья сказал:
- Пожалуй, вы правы, мистер Хэрриот. Я как-то всего толком не взвесил.
- Во всяком случае, - продолжал я, - она женщина очень приятная, а на кошек не надышится. Он обретет чудесный дом. Будет жить у нее как султан.
Старик засмеялся.
- Отлично… отлично… И, может быть, я не потеряю его из виду?
- Разумеется. Обещаю держать вас в курсе. - Убедившись, что удалось все уладить наилучшим образом, я решил переменить тему. - А знаете, мистер Айрсон, Вы кажетесь поразительно счастливым человеком. Очень довольным своей жизнью. Может быть, причина отчасти и в Эмили.
- О да! Собственно, я сам хотел это сказать, но подумал, что вы сочтете меня смешным. - Он откинул голову и засмеялся веселым мальчишеским смехом. - Да, у меня есть Эмили, а это важнее всего! И я очень рад, что вы со мной согласны. Не возьмете ли еще булочку?
ОЛЛИ И ЖУЛЬКА. ЖИЗНЬ ВХОДИТ В КОЛЕЮ
Как поклонника кошек меня больно уязвляло, что собственные кошки шарахаются от одного моего вида. Жулька и Олли были теперь членами нашей семьи. Мы их преданно любили, и, когда уезжали на день, Хелен, едва вернувшись, бежала к задней двери, чтобы покормить их. Они прекрасно это знали и либо уже сидели на стенке, либо сразу являлись на ее зов из дровяного сарая, где прочно обосновались.
Вот и на этот раз, когда мы приехали из Бротона и Хелен вынесла миски с кормом и молоком, они встретили ее на стенке.
- Олли, Жулька, - приговаривала она, поглаживая пушистые спины. Давно прошли те дни, когда они не позволяли дотронуться до себя. Теперь они радостно терлись о ее ладонь, выгибали спины и мурлыкали, а когда принимались за еду, она продолжала их ласкать. В сущности это были очень кроткие создания, и их дикость выражалась только в пугливости, а Хелен они больше не боялись. Мои дети и кое-кто в деревне тоже сумели завоевать их доверие, и они позволяли погладить себя. Но Хэрриоту - ни за что!
Вот так теперь, когда я тихонько вышел следом за Хелен и направился к стенке, они тут же отпрянули от мисок и отступили на безопасное расстояние, все еще выгибая спины, но недостижимые. На меня они вроде бы смотрели вполне мирно, но стоило шевельнуть рукой, как они снова попятились.
- Ты только посмотри! Эти дурашки не желают иметь со мной ничего общего! - сказал я.
Было тем более обидно, что все годы ветеринарной практики кошки меня всегда особенно интересовали и, казалось, чувствовали это, а потому моя задача упрощалась. Я считал, что мне легче справляться с ними, чем большинству людей, оттого, что они мне нравятся и откликаются на мою симпатию. Я немножко гордился своим умением находить к ним подход и не сомневался, что между мной и всем кошачьим племенем существует особое взаимопонимание, что все они платят мне такой же симпатией. Короче говоря, я, если быть откровенным, воображал себя эдаким кошачьим фаворитом. А эти двое меня чурались - по иронии судьбы именно те, к кому я особенно привязался.
Довольно-таки бессердечно с их стороны, думал я, раз они лечились у меня и, возможно, обязаны мне жизнью. Как-никак кошачий грипп - штука опасная. Наверное, позабыли. А если и помнят, то не считают, что это дает мне право прикоснуться к ним хоть пальцем. Нет, конечно, в первую очередь они помнят, как я накрыл их сачком и засунул в клетку перед операцией. У меня возникло ощущение, что, глядя на меня, они видят именно сачок и клетку.
Оставалось лишь надеяться, что время все загладит, но, как выяснилось, судьба продолжала подстраивать каверзы. Ну, например, шерсть Олли. В отличие от сестры шерсть у него была очень длинной и постоянно спутывалась, образуя колтуны. Будь он нормальным домашним котом, я бы регулярно его расчесывал, но при таком отношении ко мне об этом и речи быть не могло. Года через два Хелен однажды позвала меня на кухню.
- Ты только взгляни на него! - воскликнула она. - Смотреть жутко.
Я осторожно подошел к окну. Да, Олли, бесспорно, выглядел весьма не элегантно - взлохмаченный, весь в колтунах, он являл разительный и жалкий контраст со своей гладенькой красивой сестрицей.
- Знаю, знаю, но что я могу поделать? - Я уже хотел отвернуться от окна и вдруг застыл на месте. - У него на шее болтаются просто чудовищные комки шерсти. Возьми-ка ножницы. Чик-чик, и все в порядке.
Хелен страдальчески вздохнула.
- Но ведь мы это уже пробовали! Я же не ветеринар, да и он мне этого не позволит. Гладь - пожалуйста, а тут вдруг ножницы!
- Знаю, и все-таки попытайся. Это же сущий пустяк. - Я вложил ей в руку кривые ножницы и принялся давать инструкции из окна. - Сначала заведи пальцы за самый большой колтун. Вот так, отлично! А теперь раскрой ножницы и…
Но едва сверкнула сталь, как Олли умчался вверх по склону. Хелен в отчаянии обернулась ко мне.
- Безнадежно, Джим! Он даже один колтун выстричь не дает, а их десятки!
Я посмотрел на всклокоченного беглеца, отделенного от нас недостижимым расстоянием, и сказал:
- Да, ты права. Надо придумать что-нибудь еще.
Но все другое требовало усыпить Олли, чтобы я мог поработать над ним, и, естественно, на ум пришли мои верные капсулы нембутала. Они выручали меня в неисчислимых случаях, когда к пациенту по той или иной причине нельзя было приблизиться, но при иных обстоятельствах. Те мои пациенты находились в четырех стенах за закрытой дверью, а Олли, перед тем как заснуть, мог забрести куда угодно. Что, если к нему тогда подберется лисица или другой хищник? Нет, он должен все время находиться под наблюдением. Однако надо было на что-то решиться, и я расправил плечи.
- Займусь им в воскресенье, - объявил я Хелен. - День обычно спокойный, а на случай чего-нибудь непредвиденного попрошу, чтобы меня подменил Зигфрид.
В воскресенье Хелен поставила на стенке две миски с рыбным фаршем. Одна была обильно сдобрена содержимым нембуталовой капсулы. Я скорчился над подоконником и, затаив дыхание, следил, как Хелен подтолкнула Олли к нужной миске, но он вдруг начал подозрительно обнюхивать фарш. Впрочем, голод взял верх над опаской, и вскоре он уже вылизывал пустую миску с очень довольным видом.
Теперь начиналось самое сложное. Если он отправится бродить по лугам, как бывало часто, надо будет следовать за ним по пятам. Когда он неторопливо поднялся к сараю, я, крадучись, вышел из дому, но, к моему великому облегчению, он расположился в своем личном углублении среди соломы и начал умываться.
Притаившись за кустами, я с радостью заметил, что с мордочкой у него никак не задается: оближет заднюю лапу, потянется к щеке и перекувыркивается.
Я про себя хихикнул. Чудесно! Еще две-три минуты - и он готов!
Так оно и вышло. Олли как будто надоело валиться через голову, и он решил, что не худо бы вздремнуть. Пьяно посмотрел вокруг и свернулся на соломе.
Немного выждав, я подобрался к сараю с бесшумностью индейского воина на тропе войны. Олли вырубился не до конца: дать полную дозу снотворного я все же не рискнул - а вдруг бы он успел от меня улизнуть? Однако он был достаточно обездвижен, и я мог делать с ним, что хотел.
Когда я опустился на колени и принялся орудовать ножницами, кот приоткрыл глаза и начал слабо вырываться. Но у него ничего не вышло, и я продолжил свои парикмахерские подвиги. Стрижка получилась не очень фасонной, так как он все время чуть-чуть изворачивался, но я состриг все безобразные колтуны; которые цеплялись за ветки, вероятно причиняя ему сильную боль. И вскоре у меня под рукой уже выросла порядочная горка черной шерсти.
Я заметил, что Олли не только дергается, но и следит за мной. Даже в сонной одури он меня узнал, и его взгляд сказал все: "Опять ты! Я мог бы и догадаться!"
Закончив, я положил его в кошачью клетку, а клетку поставил на солому.
- Ты уж извини, старина, - сказал я, - но пока ты окончательно не очнулся, выпускать тебя на свободу никак нельзя.
Олли посмотрел на меня сонно, но выразительно: "Еще раз засадил меня сюда? Другого от тебя и не жди!"
Часам к пяти снотворное перестало действовать, и я освободил Олли. Без колтунов он выглядел много лучше, но это оставило его равнодушным. Когда я открыл клетку, он бросил на меня полный отвращения взгляд и молнией скрылся в траве.
Хелен пришла в восторг от моей работы. На следующее утро она не спускала глаз с кошек и восклицала:
- Каким красавчиком он стал, правда? Я так рада, что ты сумел его подстричь! Меня это очень мучило. И он, конечно, чувствует себя гораздо лучше!
Я не без самодовольства разглядывал Олли через окно. Вчерашнее лохматое пугало действительно неузнаваемо преобразилось, и, бесспорно, я заметно облегчил ему жизнь, избавив от больших неудобств. Однако мыльный пузырь восхищения собой разлетелся едкими брызгами, едва я высунул голову из задней двери. Олли, только что с аппетитом приступивший к завтраку, при виде меня унесся прочь даже стремительнее, чем когда-либо прежде, и скрылся вдали. Я грустно поплелся назад в кухню. Во мнении Олли я упал еще ниже, если это было возможно. Печально я налил себе чаю. Жизнь полна разочарований!
МОИСЕЙ. НАЙДЕННЫЙ В ТРОСТНИКЕ
Да, придется поднапрячь силу воли, чтобы вылезти из машины. Все десять миль от Дарроуби я размышлял над тем, что особенно холодными йоркширские холмы кажутся вовсе не тогда, когда их укрывает снег, а именно сейчас, когда он только-только лег белыми полосами на их голых черных склонах и они смахивают на черно-белых тигров, изготовившихся к прыжку. А передо мной поскрипывают на петлях ворота, сотрясаемые ветром.
Машина, пусть без отопителя и полная сквозняков, все-таки казалась уютным убежищем в столь негостеприимном мире, и я добрую минуту не выпускал баранку из защищенных шерстяными перчатками рук, прежде чем собрался с духом и распахнул дверцу. Ветер чуть не вырвал ручку из моих пальцев, но я все-таки успел захлопнуть дверцу, прежде чем поплестись по смерзшимся комьям грязи к изгороди. Воротник моей теплой куртки был поднят, подбородок и уши укутаны шарфом, но все равно ледяные потоки воздуха хлестали по лицу, забирались в ноздри, обжигали виски.
Проехав ворота, я снова выбрался из машины, чтобы закрыть их, и тут сквозь слезы, туманившие взгляд, заметил нечто совершенно неожиданное. Рядом с дорогой было озерко, и среди заиндевевшего тростника, обрамлявшего его темную, твердую поверхность, глянцевито чернел какой-то клубочек. Я подошел поближе. Малюсенький, примерно шестинедельный котенок съежился в полной неподвижности, плотно зажмурив глаза. Нагнувшись, я осторожно потрогал пушистое тельце. Конечно, он мертвый - такой кроха никак не мог выдержать подобной стужи… Но нет, в нем еще тлела искорка жизни - на секунду ротик приоткрылся и снова закрылся.
Я быстро поднял малыша и сунул его себе за пазуху. Когда я въехал во двор фермы, ее хозяин как раз выходил из телятника с двумя ведрами в руках.
- Я привез вашего котенка, мистер Батлер. Он наверное заблудился.
Мистер Батлер поставил ведра и с недоумением воззрился на меня.
- Котенка? У нас сейчас котят вовсе нет. Никаких. Я показал ему моего найденыша, и лицо у него стало еще более растерянным.
- Задача! У нас же тут черных кошек никогда и в помине не было. Всяких других хватает, а вот черных - ни-ни.
- Значит, он пришел откуда-то еще, - сказал я. - Хотя непонятно, как такой малыш мог проделать сколько-нибудь длинный путь. Просто загадка!
Я протянул котенка, и фермер бережно обхватил его заскорузлыми от работы пальцами.
- Бедняга! Еле дышит. Отнесу-ка я его в дом. Может, хозяйка что и придумает.
На кухне миссис Батлер была само сочувствие.
- Несчастненький! - Одним пальцем она пригладила свалявшуюся шерстку. - И мордочка такая милая! - Она поглядела на меня. - А это он или она?
Я быстро заглянул под задние лапки.
- Котик.
- Ага, - сказала она. - Сейчас дам ему теплого молока. Только сначала полечим его на старый лад.
Она направилась к большой черной плите, открыла духовку и посадила котенка внутрь.
Я улыбнулся. Способ, проверенный много раз на полузамерзших ягнятах. Их укладывали в духовку, и результаты часто бывали на редкость эффективными. Миссис Батлер оставила дверцу полуоткрытой, и мне был виден черный комочек внутри. Котенок словно бы не замечал, что с ним происходит.
Следующий час я провел в коровнике, подрезая разросшиеся задние копыта одной из его обитательниц. А когда, наконец, выпрямил затекшую спину, то почувствовал себя вознагражденным за длительные мучения. Приятно было видеть, как корова безмятежно опирается на задние ноги, обретшие почти нормальный вид.
- Дело! - сказал мистер Батлер. - Идемте-ка в дом, руки помоете.
В кухне, нагибаясь над бурой раковиной из обожженной глины, я опасливо покосился на духовку. Миссис Батлер засмеялась.
- Да жив он, жив! Подойдите, поглядите сами.
Углядеть котенка в глубине духовки оказалось непросто, и, засунув туда руку, я его потрогал, а он повернул ко мне мордочку.
- Почти пришел в себя, - сказал я. - Час в духовке сотворил чудо.
- Средство верное. - Фермерша извлекла котенка из духовки. - Видно, крепышом уродился, каких мало. - Она принялась капать с ложки молоко в крохотный ротишко. - День-два, и он сам лакать начнет.
- Так вы оставите его у себя?
- А как же. Назову Моисеем.
- Моисеем?
- Так вы же его в тростнике нашли, правда?
Я засмеялся.
- Совершенно верно. Хорошее имя.
Две недели спустя я вновь приехал к Батлерам, и все время посматривал по сторонам, не увижу ли Моисея. Фермеры редко держат кошек в жилых комнатах, и я полагал, что черный котенок, если выжил, присоединился к кошачьему населению служебных построек.
Кошки на фермах чувствуют себя отлично. Конечно, их не ласкают и не балуют, зато они, я убежден, ведут вольную естественную для них жизнь. Им полагается ловить мышей, но если охотничий инстинкт молчит, еды хватает и без грызунов. Кое-где выставлены плошки с молоком, и всегда можно наведаться к собачьим мискам, на случай, если в них осталось что-нибудь интересное. И в этот день я не мог пожаловаться на отсутствие кошек. Одни при виде меня пугливо убегали, другие держались дружески и громко мурлыкали. По булыжникам двора грациозно ступала кошечка табби, а в самом теплом углу коровника на соломе свернулся большой черепаховый кот. Кошачье племя умеет располагаться со всеми удобствами. Когда мистер Батлер открыл дверь телятника, чтобы налить горячей воды, на меня сквозь прутья яслей блаженно прищурился белый котище, собравшийся вздремнуть там часок-другой. Только Моисея нигде не было видно.
Я вытер руки до плеч и уже собрался как бы невзначай упомянуть про котенка, но тут мистер Батлер, подавая мне куртку, сказал:
- Если у вас есть лишняя минутка, - сказал он, - пойдемте. Хочу вам кое-что показать.
Через заднюю дверь и крытый проход я последовал за ним в длинный низенький свинарник. На середине фермер остановился у закутка и ткнул пальцем.
- Вот поглядите, - сказал он.
Я нагнулся над перегородкой, и, видимо, глаза у меня полезли на лоб, потому что фермер зычно захохотал.
- Такого вы еще не видывали, а?
Я ошеломленно уставился на могучую свинью, расположившуюся на боку, чтобы поросятам было удобно сосать, и в самой середине рядка из примерно двенадцати розовых телец возлежал черный пушистый Моисей, ну совершенно там неуместный. Припав к соску, он насыщался с тем же блаженным упоением, что и его гладкокожие соседи слева и справа.
- Как, черт подери…? - охнул я.
Мистер Батлер все еще давился хохотом.
- Так и думал, что вам такого видеть не доводилось. Я и сам оторопел.
- Но каким образом? - спросил я, не в силах отвести взгляд от редкого зрелища.
- Это Моисей сам учудил, - ответил фермер. - Чуть он начал самостоятельно лакать, хозяйка пошла присмотреть для него местечко во дворе потеплее. Ну и выбрала хлев, потому как Берта только-только опоросилась и я ей обогреватель поставил. Вот и тепло тут - дальше некуда.
Я кивнул.
- Да, очень уютно и мило.
- Ну, оставила она Моисея тут и блюдечко молока ему налила, - продолжал фермер. - Да только малыш возле обогревателя не задержался. Заглянул я сюда, гляжу, а он уже к молочному кранику пристроился.
Я пожал плечами.