Атлет и этикет - Ольга Шевелева 8 стр.


Китай. Во время застолья ждите, пока хозяин не укажет вам ваше место. Принцип рассадки гостей здесь очень сложен и зависит от размеров и формы стола, типа помещения и повода для встречи. К еде приступают, когда важная персона подает знак к началу трапезы. Когда подается рис, следует поднять чашку, поднести ее ко рту и есть с помощью палочек. Научитесь пользоваться палочками для еды. Если вы уронили палочки, не переживайте. Хозяин посчитает это доброй приметой. Это значит, что вас ждет еще одно приглашение, но не оставляйте палочки для еды воткнутыми в блюдо вертикально – широко распространенное восточное суеверие гласит, что это приносит несчастье, поскольку такая еда предназначена для мертвых, а не для живых. Если вам предлагают экзотическое блюдо, а вы побаиваетесь его есть, не следует отказываться демонстративно. Подача супа к столу – знак того, что обед близится к завершению. Уходить следует вскоре после окончания трапезы. При этом необходимо выразить благодарность за прием, хорошее угощение и радушие. Помните: в Китае гость встает из-за стола первым. Очень важно во время трапезы оставлять какую-то часть блюда на тарелке. В противном случае хозяева сочтут своим долгом постоянно подкладывать вам еду.

Южная Корея. Ужин является основным приемом пищи. Самые популярные продукты – рис и бобы. Неформальные встречи в ресторане воспринимаются корейцами не как отдых, а как продолжение делового общения. В ресторанах есть две особенности: гостям не предлагают традиционного меню (названия блюд указаны в таблице, которая висит на стене) и не принято давать чаевые (деньги принимают не официанты, а расчет производится в кассе у выхода из ресторана). Поскольку во многих ресторанах принято сидеть на полу, короткая или узкая одежда для женщин совершенно недопустима. Корейцы очень гостеприимны и если вас пригласят в дом, не забывайте, что в традиционном доме есть принято за низенькими столиками, сидя на полу на специальных подушечках, а ходить по дому следует без обуви, оставляя ее в коридоре непременно задниками к порогу.

Индия. Помните, что во время застолья еду следует брать и передавать только правой рукой, поскольку левая рука считается "нечистой". Также в Индии считается невежливым передавать что-либо из рук в руки. Поскольку большинство индийцев едят только растительную пищу, а корову считают священным животным, старайтесь не есть мяса в их присутствии. Мусульманское население страны не употребляет свинины и не пьет спиртного.

2.9. Тосты

Великобритания. Тосты произносятся редко. Самый распространенный – "Cheers!" (аналогичное русскому "Будем здоровы!"). Чокаться не принято.

Франция. Пространные тосты не приняты. Перед тем как выпить, говорят: "А вотр сантэ!" ("За ваше здоровье!"), а чаще "Тон сантэ!" ("Будь здоров!"), но этот вариант не годится для использования иностранцами, т. к. является более фамильярным. Чокаться не принято.

Германия. За столом следует пить только тогда, когда прозвучит традиционное немецкое "Цум воль!" ("Ваше здоровье!"), а более неформальное "Прозит!" ("Вам на пользу!") принято произносить во время дружеских встреч. Чокаться не принято. Тостом отвечают на тост. Первый тост произносит хозяин, а гость позднее в ходе ужина отвечает на тост.

Италия. Пространные тосты не приняты, а перед тем как выпить произносят "Чин-чин!"

Испания. Традиционный тост – "Салюд!" ("Здравие!"). Испанцы используют его во всех случаях.

Страны Северной Европы. Датские и шведские застольные игры с тостами не знают границ. И если в других странах тосты почти не заметны, то датчане и шведы известны своим ритуальным "Сколь!" ("Ваше здоровье!"). Это традиционное присловье при поднятии бокалов, которое сопровождается сложной по очередности процедурой поднятия бокалов и обмена взглядами.

США. Спиртного потребляют очень мало. В основном пьют пиво и коктейли. Тосты не приняты. Поднимая бокал со спиртным, как и англичане, говорят: "Чиирс!"

Япония. Когда вас угощают спиртным, следует поднять свой бокал, держа его в левой руке, придерживая правой, и наклонить в сторону наливающего. Никогда не отказывайтесь хотя бы пригубить напиток. Отказ может быть мотивирован только медицинскими показаниями. Самый популярный тост – "Кам пай!" ("Давайте выпьем!").

Страны Ближнего Востока и Северной Африки. Употребление алкоголя запрещено исламом.

Китай. В стране приняты тосты, но чокаться не обязательно. Если же чокаются, то соблюдая старое правило: младший должен коснуться верхней частью своего бокала основания бокала, который поднимает старший, тем самым показывая, что он ставит себя ниже. Разливающий напиток должен наполнять чужие бокалы до краев, иначе это будет выглядеть как неуважение. Чокаясь, произносят "Тан бэй!", что соответствует русскому "Пей до дна!"

Южная Корея. Корейцы немногословны и, хотя тост (очень похожий на китайский) "Кан бэй!" переводится как "Пей до дна!", чаще делают один-два глотка.

Индия. Большинство жителей Индии (за исключением "прозападных" индийцев) не употребляют алкоголь.

Заключение

Значение спорта в современном мире трудно переоценить. Одним из ярких примеров этого является тот факт, что во время побед спортсменов при проведении Олимпийских игр, чемпионатов мира и других престижных соревнований даже самые "неспортивные" жители страны испытывают чувство патриотизма и гордости за свою Родину, а статус государства на международной арене повышается.

При этом не секрет, что после Древней Греции, где олимпийских чемпионов чествовали как героев и восхищались ими (победа на Олимпийских играх сулила человеку славу и богатство – олимпийские чемпионы получали столько денег, сколько рабочий зарабатывал за 5 лет, кроме других льгот, вроде пожизненного бесплатного питания), отношение к большинству спортсменов было и, к сожалению, нередко остается (особенно в элитарных кругах многих государств), мягко говоря, снисходительным. Общество не ждет от большинства из них демонстрации высоких интеллектуальных способностей или хороших манер, а когда кто-то из спортсменов их демонстрирует, – многие даже удивляются этому.

Мне будет очень приятно, если, прочитав эту книгу и применяя на практике содержащиеся в ней рекомендации, вы сможете опровергнуть это типичное отношение к спортсменам. Хотелось бы, чтобы слова "атлет" и "этикет" были не только созвучны, но и воспринимались окружающими как синонимы.

Рекомендации и советы, которыми я делилась с вами на страницах этой книги, непременно помогут вам в делах, придадут вам уверенность в своих действиях и сделают вашу жизнь более комфортной, т. к. отношения с окружающими вас людьми станут приятными и гармоничными.

Поскольку слово "атлет" в древнегреческом языке означало "тот, кто соревнуется ради призов", а историки свидетельствуют, что на древних Олимпиадах не присуждались призы за вторые и третьи места, я желаю вам быть во всем только первыми!

Библиография

Для того чтобы не нарушать гармонию восприятия текста книги и не перегружать его ссылками на используемые библиографические источники, ниже приведен список литературы с указанием страниц с текстовыми фрагментами, в той или иной степени использованными в данной работе.

1. Пиз А. Язык телодвижений / пер. с англ. – Н. Новгород: "Ай кью", 1992. – 262 с. (27–28, 31, 35–36, 53, 69–70, 83–91, 139–140, 196–198, 222–225).

2. Холопова Т.И., Лебедева М.М. Протокол и этикет для деловых людей. – М.: ИНФРА-М, 1995. – 366 с. (44–45, 51–53, 205–207, 213).

3. Кузин Ф.А. Делайте бизнес красиво. – М.: ИНФРА-М, 1995.-288 с. (33, 38, 48, 58).

4. Солли М. Эти странные итальянцы / пер. с англ. – М.: Эгмонт Россия ЛТД, 1999. – 72 с. (6–7, 18, 20–21).

5. Лоней Д. Эти странные испанцы / пер. с англ. – М.: Эгмонт Россия ЛТД, 1999. – 72 с. (7, 10, 14–15, 22–23, 58).

6. Барайс Г. Как это едят / пер. с нем. – М.: БММ АО, 2000. – 96 с. (7–9, 30–32, 49, 77).

7. Энциклопедия этикета / Составитель О.И. Максименко – М.: ООО "Изд-во Астрель", 2000. – 512 с. (11–12, 20–21, 64, 68, 166–176, 215).

8. Инце Г. Уверенное поведение и хорошие манеры / пер. с нем. – М.: БММ АО, 2000. -96 с. (11, 14, 17, 30–31, 38–39).

9. Соловьев Э.Я. Современный этикет и деловой протокол. – М.: Ось-89, 2000. – 208 с. (48–51, 105–106, 111–113).

10. Кадзи С., Хама Т. Эти странные японцы / пер. с англ. – М.: Эгмонт Россия ЛТД, 2000. -72 с. (11, 17, 22, 24, 29–31, 56).

11. Зайдениц Ш., Баркоу Б. Эти странные немцы / пер. с англ. – М.: Эгмонт Россия ЛТД,

2001. – 72 с. (5, 12, 24, 26, 28, 31, 36).

12. Япп Н., Сиретт М. Эти странные французы / пер. с англ. – М.: Эгмонт Россия ЛТД, 2001. – 72 с. (5, 14–15, 17, 24, 34, 68).

13. Майол Э., Милстед Д. Эти странные англичане / пер. с англ. – М.: Эгмонт Россия ЛТД, 2001. – 72 с. (11, 29, 31, 34–35).

14. Берлин П. Эти странные шведы / пер. с англ. – М.: Эгмонт Россия ЛТД, 2001. – 96 с. (10, 13–14, 31, 36–37, 40–41).

15. Фол С. Эти странные американцы / пер. с англ. – М.: Эгмонт Россия ЛТД, 2001. – 72 с. (9-11, 13, 15, 18–19, 22–23, 25, 42–43).

16. Льюис Д. Тренинг эффективного общения / пер. с англ. – М.: Эксмо-Пресс, 2002. -224 с. (4, 40, 50, 81, 158–163, 189–190, 202–209).

17. Дирби Х., Харрис С. Эти странные датчане / пер. с англ. – М.: Эгмонт Россия ЛТД, 2002. – 80 с. (10–12, 14–16, 18, 31–32, 36, 49–57).

18. Шепель В.М. Имиджелогия. Как нравиться людям. – М.: Народное образование, 2002. -576 с. (207–211, 214–215).

19. Мартин Д. Застольный этикет / пер. с англ. – М.: Эксмо, 2003. – 320 с. (20–21, 50).

20. Архангельская М.Д. Бизнес-этикет. – М.: Эксмо, 2004. – 160 с. (32–33, 60, 110–111).

21. Храпков И.Б. Телефонное общение в бизнесе. – М.: Генезис, 2004. – 112 с. (72–74, 82).

22. Ребрик С.Б. Презентация: 10 уроков. – М.: Эксмо, 2004. – 200 с. (52, 64–65, 108–109, 111, 117, 120).

23. Рюкле Х. Язык телодвижений для менеджеров / пер. с нем. – М.: Интерэксперт, 2005. -479 с. (173, 193, 196, 281–287, 351–354).

24. Шотт Б. Как вести переговоры / пер. с нем. – М.: Омега-Л, 2005, – 128 с. (32, 53–55, 59–60, 91).

25. Будур Н. Эти странные норвежцы / пер. с англ. – М.: Эгмонт Россия ЛТД, 2005. – 96 с. (18, 40–43, 93–94).

26. Рыбкин И.В. Эффективный телефонный контакт. – М.: Институт общегуманитарных исследований, 2005. – 144 с. (66–68, 133–134).

27. Нельсон К. Бизнес-этикет. Международные стандарты общения / пер. с англ. – М.: Интернет-Трейдинг, 2005. – 257 с. (20–22, 33, 62–65).

28. Бостико М. Этикет бизнесмена / пер. с англ. – М.: Центрполиграф, 2006. – 219 с. (59–60, 76, 90–92).

29. Аминов И.И. Психология делового общения. – М.: Омега-Л, 2006. – 304 с. (10–11, 21, 76, 213, 238).

30. Пост П. Этикет от Эмили Пост / пер. с англ. – М.: Эксмо, 2006. – 960 с. (107–109, 146153, 176, 195–199, 207–209).

31. Джей Р. Бизнес-ланч: искусство совместной трапезы и инструмент успешного бизнеса / пер. с англ. – М.: Добрая книга, 2006. – 288 с. (109–110, 117, 123, 195–196, 229–230).

32. Шевелева О.В. Организация ведения переговоров. – М.: Советский спорт, 2007. -244 с. (19–34, 74–85, 89–91, 111–162, 165–227).

33. Бреннен Л. Деловой этикет / пер. с англ. – М.: РИПОЛ классик, 2008. – 464 с. (98–99, 148158, 245–246, 259–262, 286–288, 296–298).

34. Алексеева Н.Н. Индия узнаваемая и непостижимая. – М.: ООО Агентство "Издательский сервис", 2008. – 288 с. (71–72, 119–121).

35. Кингсленд В. Индия: Обычаи и этикет / пер. с англ. – М.: АСТ: Астрель, 2009. – 128 с. (39, 66).

Назад