Прекрасная леди - Бренда Джойс 33 стр.


- Мы с Алекси долго гадали, возможно, тебе лучше жениться на ней вместо того, чтобы искать ей мужа вроде того шотландца, которого ты так ненавидишь.

- Вы что, подслушивали? - спросил он, потрясенный до глубины души.

- Я не могла не слышать, ведь буквально все в нашей семье только и говорят, что о тебе и мисс Кэрр, - усмехнулась Ариэлла и, тут же посерьезнев, добавила: - Я бы не возражала.

Задыхаясь от волнения, Клифф дернул ворот рубашки, распахнув его.

- По поводу чего ты бы не возражала?

- Я бы не возражала, если бы мисс Кэрр стала моей матерью, да и Алекси тоже.

Лишившись дара речи, Клифф смотрел на дочь во все глаза. Ариэлла тоже пристально глядела на отца, явно ожидая его ответа. Клифф опустился на колени, теперь его глаза оказались напротив глаз дочери.

- Милая… ты хочешь, чтобы у тебя была мать? Разве я - не хороший отец? Разве Анахид тебе не как настоящая мать?

Ариэлла покачала головой:

- Я люблю Анахид и знаю, что она любит меня, но она - не моя мать. Она - моя подруга, даже при том, что ты нанял ее на работу, папа.

Клифф коснулся ее щеки.

- Неужели я чем-то расстраиваю тебя? - спросил он, пораженный страшным предположением.

Ариэлла снова покачала головой:

- Ты - лучший папа в мире! Но мне так нравится мисс Кэрр, и ты, похоже, так любишь ее! Я все время думаю о том, как было бы замечательно, если бы мы были настоящей семьей!

Клифф поднялся, думая о Гаррете Маклахлене - он никак не мог отогнать от себя эти навязчивые мысли! Если он не позволит Аманде выйти замуж за Гаррета или другого мужчину, подобного шотландцу, ему нужно жениться на ней самому. В противном случае он должен смириться и найти ей человека, обладающего силой, волей и характером.

Но Клифф не хотел жениться, вообще не хотел, никогда, ни на ком! Сама мысль о свадьбе вызывала у него приступ паники.

- Я не собираюсь жениться на Аманде или на ком-либо другом, Ариэлла, - твердо отрезал де Уоренн, но стоило ему сказать это, как сердце перевернулось в груди, словно выражая протест, который он сам едва мог постигнуть.

Улыбка сбежала с лица Ариэллы, она погрустнела:

- О…

- Почему бы тебе не выйти из дома и не подождать нас? - снова предложил Клифф.

Когда дочь ушла, он немного постоял, приходя в себя и стараясь обрести хладнокровие. Как бы Клифф хотел, чтобы она не говорила все это! Что же касается Маклахлена, он чувствовал себя виноватым перед Амандой: теперь требовалось серьезно пересмотреть свое отношение к ухаживаниям шотландца.

- Клифф! Быстрее, сюда! - раздался крик его подопечной.

Де Уоренн бросился из комнаты, встревоженный ее голосом - то ли взволнованным, то ли очень радостным. Он промчался через соседнюю комнату и обнаружил Аманду в библиотеке, расположенной у дверей террасы. Вдоль двух стен здесь стояли стеллажи, забитые книгами. На полу лежал очень старый полинялый восточный ковер, в середине комнаты находился единственный, самый обыкновенный стол, к которому был придвинут украшенный изысканной резьбой стул. В одной из стен располагалась дверь, которая вела на отделанную синевато-серым камнем террасу, рядом с которой стоял бельведер. У другой стены библиотеки находился камин с красивой резной деревянной доской.

Аманда обернулась и посмотрела на Клиффа распахнутыми от волнения глазами.

- Только взгляните на эту комнату! - воскликнула она, и де Уоренн увидел, что в ее глазах сияют слезы. Он понесся к Аманде.

- Мила… - начал Клифф и тут же, осознав, что чуть не назвал ее милой, испуганно осекся. - Аманда, ничего не бойтесь. Я не куплю вам этот дом. Мой агент ввел меня в заблуждение. Мы найдем для вас другое поместье, гораздо лучше!

- Но вы не видели розарий! - вскричала она, показывая куда-то в сторону стеклянной двери. - Клифф, смотрите!

Он проследил взглядом за рукой Аманды и увидел разросшийся и запущенный сад, полный кустов роз, многие из которых были в цвету.

- Клифф! - взмолилась она, сжимая его руки. - Я не хочу другое поместье… я хочу Эшфорд-Холл! Мне здесь так нравится!

Чувствуя, что Клифф идет следом за ней, Аманда поднялась вверх по лестнице, покрытой потертой и изорванной красной ковровой дорожкой. Она не замечала дырок и потертостей, она видела лишь шерсть красного, ее любимого цвета, очень дорогую, высшего качества. Аманда осматривала и перила красивой резьбы, древесина под ее рукой была гладкой от столетнего использования. Сердце Аманды стремительно колотилось весь прошедший час - с тех самых пор, как она приехала в имение, - и сейчас она ощущала головокружение и слабость. Поместье было таким красивым! Это был самый прекрасный дом, который она только могла себе представить! Любимой частью имения сразу стали библиотека и сад, полный цветущих роз.

Теперь Аманде оставалось только молиться, чтобы Клифф одобрил ее выбор.

Она остановилась на пороге первой спальни, оглядев кровать с толстыми, украшенными красивой резьбой стойками из черного дерева, которая была покрыта темно-золотыми одеялами и подушками. Еще более темные золотые занавески трепетали в единственном окне комнаты, а в углу стоял один стул, обитый потертой бронзовой парчой. Аманда прикусила губу, с первого взгляда влюбляясь в спальню и надеясь, что эта комната будет принадлежать ей.

Клифф прошел мимо нее по ковру неопределенного грязно-бежевого цвета, такому полинялому, что рисунок на нем давно исчез, и отодвинул бархатную портьеру. Тут же поднялось облако пыли, а кусок ветхой портьеры оказался в его руке.

Аманда знала, что Клифф успел возненавидеть дом. Она поспешила к нему и, встав у окна, принялась всматриваться в лужайки, расположенные позади дома, сильно заросшие, но пышные и зеленые, в очаровательный бельведер, который, вероятно, когда-то был белым, а теперь сочетался по цвету с ковром под ее ногами.

- Здесь есть пруд! - в восторге закричала она.

Клифф вздохнул:

- Да, есть, и я почти не сомневаюсь в том, что он полон ила и тины.

Аманда обернулась к нему, бросившись на защиту так полюбившегося ей поместья:

- Его можно наполнить свежей водой - и рыбой!

Лицо Клиффа смягчилось.

- Конечно можно. Аманда, неужели вам в самом деле нравится это имение?

- Да, очень! - вскричала она.

Де Уоренн пристально посмотрел на свою протеже:

- А вы не думаете, что было бы разумно осмотреть несколько других вариантов?

Аманда скрестила руки на груди:

- Клифф, вы сказали, что у имения хорошая цена. Здесь есть три фермы. И мне тут так нравится! Это поместье такое тихое, такое спокойное… такое английское. - Она снова подумала о роскошном розарии, а следом в голове сразу мелькнула мысль о матери.

Острая боль тут же пронзила все внутри, и Аманда приказала себе не вспоминать эту неприятную тему. Ей не хотелось позволять Дульсии Белфорд портить такой замечательный момент. Сейчас она становилась леди и обретала точно такой дом, который все время рисовала в своем воображении.

Взгляд Аманды задержался на цветущих розах: некоторые цветы были розовыми, некоторые - белыми, остальные - красными и желтыми. Она не могла дождаться мгновения, когда возьмет стул, выйдет в сад и сядет там, чтобы почитать новую книгу.

Клифф коснулся ее руки:

- Перед ужином мы можем вместе составить список необходимых работ по ремонту и перечень предметов мебели, которые нам потребуется купить.

Аманда вздрогнула, ее взгляд скользнул по лицу Клиффа, и, когда тот тепло улыбнулся, она почувствовала, что тает от нежности.

- Вы хотите сказать, что купите это поместье и оно станет моим приданым?

- Если и после нашего разговора вы настаиваете на этом, тогда да, куплю.

Аманда бросилась на шею Клиффу и прижалась к нему. Но тут же вспомнила о его крепком мужском теле. Находиться в его объятиях было рискованно, опасно, и ей стоило все время помнить об этом. Аманда не могла забыть тот вальс, который они танцевали вместе, с того памятного дня она сотни раз переигрывала это восхитительное мгновение в своем сознании.

"Я так люблю вас!" - подумала Аманда и тут же прикусила кончик языка, чтобы ненароком не произнести это вслух. С трудом поборов в себе эмоции, она взглянула ему в глаза:

- Клифф, как я смогу отблагодарить вас за доброту?

Он отодвинулся, освобождаясь от ее объятий.

- Единственное, чем вы можете меня отблагодарить, это быть счастливой, - ответил он, не в силах побороть смущение.

- Я уже счастлива. Вы взяли меня в свой дом, ваша семья была добра и гостеприимна по отношению ко мне, и я даже успешно вышла в свет. А теперь, боже праведный, теперь еще и этот дом! - Она улыбнулась, сияя от счастья. - Мой собственный дом!

Но потом улыбка сползла с лица Аманды. Да, Эшфорд-Холл будет принадлежать ей, если она того захочет - Клифф только что ясно дал это понять. Но однажды ей придется выйти замуж - возможно, это произойдет очень скоро. Аманде не нужно было долго размышлять, чтобы осознать: после замужества она будет отчаянно тосковать по Клиффу. Впрочем, у нее будет этот дом - ее собственный дом. А со временем появятся и замечательные дети. Аманда мечтала о сыне - точно таком же, как Алекси, и о дочери - точно такой же, как Ариэлла. К тому же всякий раз, когда Клифф будет приезжать в Лондон, она будет его навещать. В конце концов, до Лондона отсюда всего полдня езды в экипаже.

Клифф медленно отодвинулся от нее, сейчас он выглядел так, будто хотел что-то сказать. Когда он так и не решился произнести ни слова, Аманда подошла к кровати и села на нее, просто для того, чтобы проверить качество матраса. Кровать показалась слишком мягкой, матрас явно стоило заменить, и она поняла, что терзавшая сердце тревога связана с будущим замужеством, а далеко не с матрасом.

Аманда медленно подняла взгляд на Клиффа, встретившись с его яркими-синими глазами. И тут же почувствовала с его стороны типично мужской интерес, обрадовавшись тому, что между ними ничего не изменилось. По крайней мере, у Аманды были его дружба и страстное желание, даже если он не собирался предпринимать никаких решительных шагов по отношению к ней:

- Я хочу кое о чем вас спросить, - тихо сказал Клифф.

Аманда поняла, что он испытывает неловкость, но вовсе не потому, что пытается сладить со своей неуправляемой мужской природой.

- Вы можете спрашивать меня обо всем, - смутившись, ответила она и соскользнула с кровати, чтобы поправить подушку, на которую опиралась.

- Аманда…

Тон Клиффа был слишком серьезным и странным. Она встревожилась и обернулась к нему.

- Что вы хотите узнать?

Де Уоренн заставил себя улыбнуться, но тут же снова помрачнел.

- Вы желаете снова видеть Гаррета Маклахлена?

Неожиданный вопрос сильно удивил Аманду.

- Конечно да, - ответила она, сбитая с толку. - Он очень галантен и, как вы, добр.

Аманда вспомнила визит шотландца. Она искренне наслаждалась компанией Гаррета, хотя и смутно чувствовала, что, общаясь с ним, почему-то предает Клиффа.

- И он красив, - добавила Аманда.

Лицо Клиффа залилось краской.

- Я отказал ему в праве наносить вам визиты, Аманда, - сквозь зубы процедил он. - Но Маклахлен - подходящий холостяк. К тому же он - сын графа, причем старший. У этого шотландца нет огромного состояния, но он - порядочный, честный человек, и у него есть титул.

Аманда почувствовала, как в душе начинает зарождаться страх.

- О чем это вы меня спрашиваете? - Она крепко обхватила себя руками. - Вы думаете, что он мог бы стать моим мужем?

Теперь бедняжка уже паниковала: она не была готова выйти замуж прямо сейчас, так скоро!

- Маклахлен не утверждал, что его намерения связаны с женитьбой, - отозвался Клифф, лицо которого исказилось неприятной гримасой. - Но, подозреваю, он весьма увлечен вами и наверняка захочет предложить руку и сердце.

Аманда почувствовала, что все ее тело объято дрожью. Гаррет Маклахлен так напоминал Клиффа, и все же он был не Клиффом!

- Я даже толком не знаю его, - с трудом произнесла она, ощутив, как безвольно слабеют колени.

Клифф кинулся к подопечной и успел поймать ее, пока та не упала.

- Я пытаюсь поступать благородно, - вымученно произнес он из себя. - У этого шотландца есть титул, и он мог бы позаботиться о вас. Вы стали бы жить скромно, но всю оставшуюся жизнь провели бы в стабильности и покое. Такой человек, как он, всегда будет проявлять заботу о своей жене.

Аманда сжала свои пылающие щеки:

- Но ведь Шотландия далеко, не так ли?

- Далеко, Маклахлены живут на западе. Впрочем, на корабле, полагаю, вы могли бы добраться до его имения всего за несколько дней.

Аманда грустно покачала головой.

- Я не хочу жить в Шотландии, - прошептала она. - Я хочу жить здесь, поближе к Лондону.

"И поближе к Хэрмон-Хаус, поближе к вам", - пронеслось в ее голове.

В глазах Клиффа отразилось колоссальное облегчение.

- Это дикая, варварская, отсталая страна, - сказал он. - Вы уверены?

- Я еще никогда и ни в чем не была так уверена! - вскричала Аманда.

Клифф приобнял ее рукой, и она прижалась к нему, чувствуя, как огромный камень свалился с души.

- Хорошо, - произнес он таким тоном, будто ощущал то же самое. - Тогда все в порядке, мы все уладили.

Аманда закрыла глаза, ее щека сейчас покоилась на тонкой голубой шерсти пиджака Клиффа. Да, она все еще не могла дышать от страха и душевной боли, но теперь она по крайней мере прижималась к твердому, сильному телу Клиффа и он обнимал ее. Аманда медленно подняла на него взгляд.

Де Уоренн в ответ посмотрел на нее, его синие глаза ярко блестели. В это мгновение Аманда чутко уловила, что он собирается наклониться к ней и поцеловать. Клифф беспокойно переступил с ноги на ногу, его глаза уже горели огнем желания, и он действительно склонил голову к Аманде.

Но она ошиблась. Вместо нежного поцелуя Клифф вдруг отпустил ее и поспешил выйти из комнаты.

Аманда все-таки получила так понравившуюся ей спальню в золотых тонах. Слуги облагородили старый особняк, отчистив каждое пятнышко грязи, отполировав мебель, надраив и натерев до блеска полы. Теперь Эшфорд-Хаус преобразился, и Аманда влюбилась в имение еще сильнее. Поужинав в деревенской гостинице, они вернулись в поместье, где собирались провести ночь. Все гости разошлись по своим комнатам примерно час назад, и теперь дом погрузился в мучительную тишину.

Аманда не могла уснуть. Прижимая колени к груди, она думала о странном разговоре с Клиффом, состоявшемся днем в этой самой комнате. Он явно не хотел, чтобы Аманда принимала ухаживания Маклахлена, и теперь она спрашивала себя почему.

Клифф явно с самого начала презирал Гаррета. Когда они прогуливались в садах близ Хэрмон-Хаус, Аманда видела, что он наблюдает за ними с террасы, чувствовала его неодолимый интерес и столь же сильные подозрения. Сегодня Клифф выглядел таким несчастным и угрюмым, когда спрашивал ее, не желает ли она выйти замуж за того мужчину. Аманда уткнулась лицом в колени, смущаясь и не в силах отогнать от себя мысль о том, что Клифф ее ревновал!

Аманда знала, что он по-прежнему был страстно увлечен ею. Слишком часто, когда Клифф смотрел на нее, она тонко чувствовала, о чем он сейчас думает - о том, чтобы увлечь ее в свою постель, именно сейчас, в это самое мгновение. Их взаимное влечение не только никуда не исчезло, оно становилось еще сильнее с каждым проходящим днем, заставляя все внутри ныть от боли и неистового желания.

И даже несмотря на то, что Аманда была слишком неопытной в любовных делах, она понимала, что Клифф находил ее очень привлекательной в новых элегантных нарядах. Он одобрял и восхищался каждой переменой во внешности подопечной, да и она сама начинала чувствовать себя удобно в платьях и туфельках. С недавних пор дочь пирата уже почти неосознанно говорила и вела себя как леди.

"Вы такая красивая, что у меня просто нет слов", - всплыли в памяти слова Клиффа.

Аманда была приятно взволнована тогда, когда он с нежностью похвалил ее, и не могла прийти в себя от радостного волнения теперь, вспоминая не только его слова, но и то, как он смотрел на нее в тот миг. В глазах Клиффа стояло неподдельное восхищение, он внимательно глядел на нее, как будто разделял то, что она чувствовала.

Конечно, Клифф не любил ее. Он питал к ней нежную симпатию, это было совершенно очевидно, а еще он явно хотел ее - так что, вполне возможно, он действительно ревновал к Маклахлену. Аманде не нужно было быть слишком искушенной в амурных делах, чтобы понимать: мужчин нельзя долго провоцировать, чтобы они начали смотреть друг на друга как на соперников, независимо от того, о чем шла речь - о земле, добыче или женщине.

Аманда вздрогнула, улыбнувшись своей мысли о том, что не стала бы возражать, если бы Клифф немножко поревновал. Но, интересно, понимал ли он точно так же, как Аманда, что их отношения серьезно изменились? Об этом оставалось только гадать… Так или иначе, но за последнее время их дружба окрепла, казалось, между ними появилась какая-то особая близость, теплота. Аманда уже потеряла счет пронзительным взглядам, которыми они обменивались, чутко улавливая настроение друг друга и понимающе улыбаясь. Десятки раз на дню Аманда вдруг оборачивалась, обнаруживая совсем рядом наблюдающего за ней Клиффа, и он улыбался ей, а яркие синие глаза лучились теплотой, восхищением, нежностью. Аманда знала, что полюбила Клиффа - и это уже навсегда, - да и он, кажется, испытывал к ней нечто большее, чем ко всем остальным женщинам в своей жизни.

Аманда была абсолютно уверена в том, что не придумала себе это. Но почему же, спрашивала она себя, это осознание приводило душу в такое смятение? Клифф был ее благодетелем, ее опекуном, ее другом, но она любила его, любила как мужчину. И тот факт, что их связывало нежное чувство, что он по-прежнему мечтал о ней и желал ее, только запутывал Аманду окончательно. Ах, как бы ей хотелось вообще не выходить замуж! Ей было бесконечно жаль, что нельзя навечно остаться его протеже, так, чтобы все оставалось по-прежнему, чтобы ничего и никогда не менялось - хотя сейчас, в ледяном холоде полуночи, тело горело огнем желания.

Аманда еще сильнее прижала колени к груди, не в силах отогнать мысль о той ночи, когда Клифф оказался в ее постели, когда его сильное твердое тело касалось ее тела, горячее, огромное и гладкое, когда он едва не лишил ее невинности. Это было и тогда, на судне, когда Аманда решила, что все это сон - губы Клиффа скользили по ее бедрам, а его язык жадно проникал в ее лоно. Аманда прикусила губу, чтобы ненароком не вскрикнуть, мечтая о том, чтобы это произошло еще раз, чтобы они стали, по крайней мере, любовниками. Но для этого де Уоренн был слишком благороден. Кроме того, теперь-то Аманда понимала: стань она его возлюбленной, даже всего на какое-то время, и сердце будет разбито навеки… А если нет?

Назад Дальше