Возвращение магии - Лиза Клейпас 12 стр.


- Да, но в конце концов, он – мужчина. И похоже, что она угрожала использовать заклинание, которое отберет его… его… - Ливия стала задыхаться от смеха. - Его мужскую силу, - смогла выдохнуть она наконец. – Одной только мысли об этом хватило, чтобы Маркус побледнел, и после горячего спора сказал ведьме, что в ее распоряжении ровно час в твоей комнате, и он будет следить за ней все это время.

Ливия описала последовавшую за этим сцену, голубые свечи… круг, нарисованный вокруг ее кровати испачканной в саже палкой… запах благовоний, окутавший воздух едкой дымкой, пока ведьма проводила свои ритуалы.

Ко всеобщему изумлению, Алина пережила ночь. Когда смоченные в отваре из трав простыни, которыми накрыли ее ноги, сняли утром, раны ее больше не гноились, но были чистыми и начали заживать. К несчастью, удивительные способности ведьмы не смогли предотвратить образования глубоких, вздувшихся, красных рубцов, которые начинались от лодыжек Алины и тянулись до самых бедер. Ноги ее были уродливы… не существовало другого слова, чтобы их описать. Ступни, во время несчастного случая обутые в кожаные туфельки, благополучно избежали большей части повреждений. Однако, в местах где кожа сильно пострадала, сеть шрамов туго натянула края оставшейся кожи, отразившись на движениях мышц и суставов под ней. Иногда ходьба становилась затруднительной и даже причиняла боль, в дни, когда она доводила себя до крайности. Она принимала ежевечерние ванны с добавлением травяных масел, чтобы смягчить шрамы, и легко массировала ноги, чтобы оставаться по возможности гибкой.

- Что, если вы расскажете Маккенне о своих ногах? – спросила миссис Фэйрклоз, надевая на Алину белую, тонкую ночную рубашку. – Какой, по-вашему, будет его реакция?

Одеяние накрыло ее, скрывая несочетаемую разницу между стройным телом с чистой, белой кожей и обезображенными ногами.

- Маккенна не терпит слабости в любом виде, - сказала Алина, добравшись до кресла и тяжело упав в него. – Он станет жалеть меня, а это чувство так близко к презрению, что мне тошно даже думать об этом.

- Вы не можете быть в этом уверены.

- Хотите сказать, что Маккенна не сочтет эти рубцы отвратительными? – спросила Алина, слегка вздрагивая, когда экономка стала натирать ее ноги травяной мазью, которая успокаивала зудящую паутину шрамов. Никому другому, даже Ливии, не позволялось прикасаться к ней таким образом. – Вам известно, что сочтет. Любой так посчитает.

- Алина, - донесся с кровати голос младшей сестры, - если кто-то любит тебя, он не станет судить тебя по внешнему виду.

- Это все здорово для сказки, - сказал Алина. – Но я больше в них не верю.

В неловкой тишине, охватившей комнату, Ливия соскользнула с кровати и подошла к туалетному столику, стоящему перед квадратным зеркалом в стиле времен королевы Анны. Она подняла щетку и пригладила кончики своей косы, попытавшись сменить тему разговора. – Вы обе ни за что не догадаетесь, что случилось со мной вечером. Я вышла в сад подышать свежим воздухом и оказалась у фонтана с русалкой… ты помнишь, это там, где слышно музыку из бального зала.

- Тебе следовало бы быть внутри и танцевать, - отозвалась Алина, но Ливия махнула рукой, чтобы та помолчала.

- Нет, нет, это было гораздо лучше чего угодно, что могло произойти на балу. Я пила вино из бокала и, пошатываясь, танцевала словно слабоумная балерина, как вдруг увидела, что рядом кто-то стоит и наблюдает за мной.

Алина рассмеялась, история отвлекла ее. – Я бы закричала.

- Я чуть не закричала.

- Это был мужчина или женщина? – спросила миссис Фэйрклоз.

- Мужчина. – Ливия повернулась на стуле перед столиком и широко улыбнулась им обеим. – Высокий и возмутительно красивый, с чудесными, золотистыми волосами. И прежде чем мы даже успели представиться, он обнял меня и мы стали танцевать.

- Не может быть, - воскликнула Алина в изумленном восторге.

Ливия в волнении обхватила себя руками. – Может! И моим партнером по вальсу оказался не кто иной, как мистер Шоу, самый приятный джентльмен из всех, кого я встречала. О, я уверена, что он ужасный повеса… но какой это был танец!

- Он пьет, - хмуро сказала миссис Фэйрклоз, будучи посвященной в сплетни, ходящие среди слуг.

- В этом я не сомневаюсь. – Ливия в замешательстве покачала головой. – В его глазах такое выражение, словно он видел и делал все тысячу раз, и теперь ничто не вызывает у него интереса и не доставляет ему удовольствия.

- Кажется, он не похож на Эмберли, - осторожно отметила Алина, обеспокоенная тем, что ее сестра по-настоящему увлеклась американцем.

- Абсолютно не похож, - согласилась Ливия, отложив серебряную щетку. Голос ее смягчился, когда она задумчиво продолжила. – И все же мне он нравится. Алина, ты должна узнать о нем все, что сможешь, и рассказать мне…

- Нет. – Алина смягчила свой отказ насмешливой улыбкой и вздрогнула, когда миссис Фэйрклоз стала аккуратно массировать ее лодыжку, сгибая и разгибая неподвижный сустав. – Если ты хочешь узнать больше о мистере Шоу, тебе придется выйти из укрытия и спросить его самой.

- Отстань, - сдержанно бросила Ливия и зевнула. – Может, я так и сделаю. – Встав, она подошла к Алине и поцеловала ее в макушку. – Что касается тебя, милая, будь осторожна в отношениях с Маккенной. Я подозреваю, что он куда лучший игрок, чем ты.

- Это мы еще посмотрим, - ответила Алина, вызвав смешок у Ливии и обеспокоенный хмурый взгляд у миссис Фэйрклоз.

Глава девятая

После ночи танцев никто из гостей Стоуни Кросс Парка не собирался вставать до полудня, кроме небольшой группки мужчин, которые хотели отправиться на охоту. Алина прихлебывала чай и улыбалась рано вставшим, собиравшимся на задней террасе, и была совсем обескуражена появлением среди них Маккенны.

Начинался рассвет. Воздух был прохладным и тяжелым, слабое английское солнце тщетно пыталось пробиться сквозь туман. Сидя за столиком на террасе с шелковой шалью, накинутой поверх ее тонкого утреннего платья, Алина пыталась не смотреть на Маккенну. Однако, было трудно отрицать ее глубокую заинтересованность. В Маккенне была какая-то живая энергия, врожденная мужественность, какой она не встречала в других мужчинах, за исключением, наверное, ее брата. И охотничий костюм превосходно сидел на нем, черный сюртук, подчеркивающий ширину его плеч с темными травянисто-зелеными брюками, плотно обтягивающими его мускулистые ноги и черными кожаными сапогами, облегающими его длинные икры. Подобный костюм был к лицу любому мужчине, но на ком-то таком высоком как Маккенна смотрелся особенно впечатляюще.

Почувствовав, как она осторожно его разглядывает, Маккенна быстро посмотрел на нее. Их взгляды скрестились в приступе острого интереса, прежде чем он заставил себя отвернуться и ответить подошедшему гостю.

Алина уставилась в горячую янтарную глубину своего чая, тело ее застыло от неистового напряжения. Она не поднимала взгляда, пока к ней не подошел ее брат спросить о планах на сегодня.

- Завтрак будет подан в павильоне у озера, - ответила Алина. Во время длительных визитов вроде этого, завтрак никогда не подавали до полудня. Это будет настоящее пиршество, со множеством сытных блюд и достаточным количеством шампанского, чтобы воскресить настроение прошлого вечера. Алина потянулась и дотронулась до широкой загорелой руки брата. – Хорошего тебе утра, - сказала она весело, - и попытайся держаться подальше от гостей, которые часто промахиваются.

Маркус ухмыльнулся и тихо произнес. – Обычно это не проблема американцев. Хотя мало кто из них может прилично ездить верхом, они отличные стрелки. - Продолжив стоять над Алиной, он подождал пока она не поднимет на него взгляд. Его черные глаза сузились. – Ты вместе с Маккенной исчезла почти на полчаса прошлым вечером. Куда вы с ним ходили и чем занимались?

- Маркус, - ответила Алина с укоряющей улыбкой, - в тех случаях, когда ты исчезал с одной из гостей – а таких было немало – я никогда не изъявляла желания знать, куда вы ходили и что делали.

- Для тебя это совсем не то, что для меня.

Алину одновременно тронула и позабавила его защита. – Почему?

Темные брови Маркуса нахмурились, а голос стал сердитым. – Потому что ты – моя сестра.

- Мне нечего бояться Маккенны, - сказала она. – Я достаточно хорошо его знаю, Маркус.

- Ты знала его, когда он был мальчишкой, - возразил ее брат. – Но сейчас Маккенна – незнакомец, и ты не имеешь понятия, на что он способен.

- Не лезь не в свое дело, Маркус. Я поступлю с Маккенной так, как захочу. И я надеюсь, что ты не станешь вмешиваться, как сделал Отец много лет назад. Его вмешательство обошлось мне слишком дорого, и хотя тогда у меня не было выхода, кроме как смириться с этим, сейчас все по-другому.

Маркус положил руку на спинку ее стула. Напряженная линия рта выдавала его беспокойство. – Алина, - спросил он осторожно, - чего, по-твоему, он хочет от тебя?

Ответ был известен им обоим. Однако, Алина видела, что брат еще не понял, чего желала она сама. – Того же, чего я хочу от него, - отозвалась она.

- Что ты только что сказала? – Маркус пристально уставился на нее, словно видел впервые.

Вздохнув, Алина бросила взгляд на Маккенну в другом конце террасы, он беседовал с двумя другими мужчинами. – Разве ты никогда не желал на пару часов вернуться в прошлое? – тихо спросила она. – Это все, чего я хочу… всего лишь узнать, что могло бы быть.

- Нет, я никогда не желал этого, - последовал резкий ответ. – Слова "могло бы быть" ничего для меня не значат. Есть только настоящее и будущее.

- Это оттого, что у твоего будущего нет ограничений, - прямо сказала она. – Но у моего есть.

Рука Маркуса сжалась в кулак. – Из-за нескольких шрамов?

Вопрос заставил ее глаза угрожающе вспыхнуть. – Ты никогда не видел мои ноги, Маркус. Ты не знаешь, о чем говоришь. И я слышу это от мужчины, который выбирает самых красивых женщин Лондона, словно пробует конфетки из баночки…

- Ты хочешь сказать, что я ограниченный глупец, который ценит женщину лишь по внешности?

Алине очень хотелось отступить и помириться с ним. Но вспомнив нескольких последних женщин, с которыми связывался Маркус… - Мне жаль говорить тебе это, Маркус, но каждая из твоих подруг – по крайней мере, последние четыре или пять – были полными дурами. И да, все они были довольно красивы, и я сомневаюсь, что ты смог бы поддерживать разумную беседу хотя бы с одной их них дольше пяти минут.

Маркус отступил и свирепо уставился на нее. – Какое отношение это имеет к тому, что мы обсуждаем?

- Это показывает, что даже ты, один из самых лучших и благороднейших мужчин, каких я когда-либо знала, придаешь огромное значение физической привлекательности. И если я когда-нибудь увижу тебя с женщиной, которая не будет сногсшибательно прекрасна, тогда, возможно, я прислушаюсь к твоим лекциям о том, что внешность не имеет значения.

- Алина…

- Хорошей тебе охоты, - сказал она. – И послушайся моего совета – не мешай мне, Маркус.

Вздохнув, ее брат отправился искать своего камердинера, нагруженного ружьями и кожаными сумками.

Все больше участников охоты подходили к столику Алины для обмена любезностями, и она мило улыбалась и болтала о том о сем, не теряя из виду темную фигуру Маккенны на заднем плане. Только когда гости стали толпой сходить по ступенькам террасы вслед за Маркусом, Маккенна подошел к ней.

- Доброе утро, - сказала Алина, хотя сердце ее быстро стучало, опережая способность думать. Она протянула ему руку, и дыхание ее перехватило от легкого пожатия его пальцев. Каким-то образом она смогла заговорить спокойным, дружелюбным голосом. – Хорошо отдохнул прошлой ночью?

- Нет. – Глаза его сверкнули, и он задержал ее руку чуть дольше положенного.

- Я очень надеюсь, что твоя комната удобна, - смогла сказать Алина, высвободив свою руку.

- Что ты сделаешь, если я скажу, что нет?

- Предложу тебе другую, конечно.

- Не утруждайся, разве что - твою.

Его наглость почти рассмешила ее – она не могла припомнить когда еще, да и происходило ли такое вообще, мужчина разговаривал с ней с таким поразительным неуважением. И это так сильно напомнило ей легкую непринужденность, которую они когда-то испытывали, что ей удалось наконец по-настоящему расслабиться в его присутствии. – Это – обязанность хозяйки, а я ей не являюсь, - сообщила она ему.

Маккенна наклонился над столом, его ладони легко легли на отполированную поверхность. Темная голова угрожающе нависла над ее головой, его поза напомнила ей кошку, готовую накинуться на добычу. Проблеск хищного интереса вспыхнул в бирюзовой глубине его глаз. – Каков вердикт, миледи?

Она притворилась, что не поняла. – Вердикт?

- Должен ли я покинуть поместье или могу остаться?

Алина лениво нарисовала на столе невидимый круг идеальным, наманикюренным пальцем, а сердце ее тем временем тяжело стучало в груди. – Оставайся, если пожелаешь.

Голос его был очень мягким. – И ты понимаешь, что произойдет, если я останусь?

Алина никогда не думала, что Маккенна может быть таким бесцеремонным – или, что ей это так понравится. В его словах ощущался вызов - вызов мужчины против женщины. Когда она ответила, голос ее сделался почти таким же мягким как и его. – Я не хочу разочаровывать тебя, Маккенна, но я абсолютна уверена в своей способности устоять перед твоими заигрываниями.

Казалось, он очарован чем-то увиденным в ее лице. – В самом деле?

- Да. Твое предложение не первое, которое я получила. И рискуя показаться довольно-таки тщеславной, скажу, что скорее всего – и не последнее. – Алина все-таки нашла в себе силы улыбнуться ему так, как давно хотела, широкой, манящей и нежной улыбкой. – Поэтому ты можешь оставаться и делать, что хочешь. Я очень надеюсь, что получу удовольствие от твоих усилий. И тебе следует знать, что мне нравится, когда за мной ухаживают.

Взгляд его упал на ее улыбающиеся губы. Хотя он никак не отреагировал на ее дерзость, Алина поняла, как сильно его удивила. Она чувствовала себя как проклятая душа, которая подошла прямо к Люциферу и игриво пощекотала его под подбородком.

- Ухаживают, - повторил он, снова заглядывая в ее глаза.

- Ну да. Серенады, цветы, стихи.

- Какие стихи?

- Те, которые ты напишешь сам, конечно.

Его внезапная ленивая улыбка вызвала в ней волну едва уловимых мурашек удовольствия. – А Сэндридж пишет для тебя стихи?

- Осмелюсь сказать, он смог бы. – Адам хорошо владеет языком – вне сомненья, он бы выполнил такую задачу с оригинальностью и остроумием.

- Но ты его не просила, - пробормотал Маккенна.

Она медленно покачала головой.

- Я никогда не придавал большого значения ухаживаниям, - сказал он.

Алина вскинула брови. – Даже когда дело доходит до обольщения?

- Женщинам, которых я беру в свою постель, не требуется обольщение.

Подперев подбородок руками, она внимательно посмотрела на него. – Хочешь сказать, они просто принадлежат тебе, потому что ты их захотел?

- Верно. – Он бросил на нее загадочный взгляд. – И почти все они леди из высшего общества. – Небрежно поклонившись, он развернулся и ушел вместе с группой охотников.

Алина с трудом пыталась успокоить дыхание и продолжала сидеть, пока пульс ее не выровнялся.

Теперь стало абсолютно ясно, что в игру вступили два вполне преданных игрока… игру без правил, с неясным исходом и возможными тяжелыми потерями с обеих сторон. И как бы Алина не боялась за себя, еще больше она боялась за Маккенну, чье знание прошлого было изрешечено значительными и опасными пробелами. Она должна позволить ему думать о ней самое худшее… взять то, чего он хотел от нее, и в конце концов покинуть Стоуни Кросс, насладившись местью.

Теперь, когда она проводила группу охотников, у нее было время расслабиться за чашечкой чая в столовой. Поглощенная мыслями о Маккенне, она чуть не врезалась в кого-то, выходящего из особняка как раз в этот момент.

Мужчина потянулся, чтобы удержать ее, и сжимал ее локти, пока не убедился, что она крепко стоит на ногах. – Простите. Я немного торопился, чтобы присоединиться к остальным.

- Они только что ушли, - сказала Алина. – Доброе утро, мистер Шоу.

С выгоревшими на солнце волосами, слегка загорелым лицом и сапфировыми глазами, Гидеон Шоу был ослепителен. В нем была та элегантная беззаботность, которой обладали только рожденные в непомерном богатстве. Тонкие линии, оставленные вокруг его глаз и рта цинизмом, лишь дополняли его внешность, приятно смягчая его золотистую красоту. Это был высокий мужчина с прекрасной фигурой, хотя ему было далеко до Маккенны с его телосложением воина.

- Если вы спуститесь по ступенькам слева и пойдете по тропинке к лесу, вы их догоните, - сказала ему Алина.

Улыбка Шоу была словно луч солнца, пробившийся сквозь завесу туч. – Благодарю, миледи. Это моя персональная пытка – любить виды спорта которыми занимаются исключительно ранним утром.

- Тогда полагаю, вам также нравится рыбачить?

- О, да.

- Как-нибудь утром вы должны отправиться с моим братом к нашей форелевой речке.

- Может быть, я так и сделаю – хотя скорее всего не смогу с ним тягаться. Английская форель гораздо более хитрая, чем американская.

- Можно ли то же самое сказать об английских бизнесменах? – спросила Алина, глаза ее весело блеснули.

- К моему великому облегчению, нет. – Шоу слегка поклонился, собираясь ее оставить, затем остановился, поскольку ему в голову пришла одна мысль. – Миледи, я хотел спросить…

Откуда-то Алине стало абсолютно ясно, о чем он собирается спросить. Ей потребовалось немало актерского мастерства, чтобы сохранить искреннее выражение лица. – Да, мистер Шоу?

- Прошлым вечером, когда я прогуливался в саду, я случайно встретил молодую женщину… - Он замолк, очевидно обдумывая, что рассказать об этой встрече.

- Она не представилась? – невинно поинтересовалась Алина.

- Нет.

- Это была одна из гостей? Нет? Тогда она, должно быть, служанка.

- Я так не думаю. – Брови его сосредоточенно нахмурились, когда он продолжил. – У нее светло-каштановые волосы и зеленые глаза…по крайней мере, мне кажется, что зеленые… и она небольшого роста, может, на дюйм повыше вас.

Алина сконфуженно пожала плечами. Хотя она с радостью бы помогла ему, сообщив имя сестры, она не была уверена в том, что Ливия хотела, чтобы он узнал, кто она, пока. – В настоящий момент, мистер Шоу, мне не приходит в голову никто, кто бы подходил под описание. Вы уверены, что это был не плод вашего воображения?

Он покачал головой, его темные ресницы прикрыли глубокую синеву глаз, и, казалось, он обдумывает какую-то глобальную проблему. – Она была настоящей. И мне нужно – то есть, я бы очень хотел - ее отыскать.

- Похоже, эта женщина произвела на вас большое впечатление.

Насмешливая улыбка скривила уголки губ Шоу, и он медленно провел рукой по своим блестящим волосам, небрежно взъерошив янтарные пряди. – Встреча с ней была словно возможность глубоко вздохнуть впервые за долгие годы, - ответил он, не встречаясь с ней взглядом.

- Да, я понимаю.

Явная искренность в ее голосе, похоже, привлекла его внимание. Он неожиданно улыбнулся и пробормотал. – Вижу, что понимаете.

Почувствовав к нему внезапный прилив симпатии, Алина махнула рукой в направлении ушедших охотников. – Вы все еще можете их догнать, если побежите.

Назад Дальше