- А что ты скажешь насчет комнаты между моей и той, где лежит Домнелл? Она пустая или нет? Он мог перейти туда.
Кейд покачал головой и закрыл дверь.
- Нет. Мы с Эверилл спали там сегодня. Она сказала, что Мораг опрокинула на нашу кровать поднос с ужином.
- Странная неловкость для этой женщины, - заметил Уилл.
Внезапно Кейд сузил глаза, обдумав ситуацию. Для любой служанки опрокинуть на кровать поднос с едой было бы чрезвычайной неловкостью, но Мораг была очень умелой прислугой и неуклюжесть была ей совершенно не свойственна. Что-то должно было ее отвлечь, или… Кейд перевел взгляд на дверь их комнаты и пошел туда, вспомнив, что Эверилл не привела никаких подробностей о своем столкновении с Броди. Например, где он мог подойти к ней. Но она сказала, что Мораг ударила его так, что он потерял сознание. И Мораг опрокинула еду им на постель.
Он понял, что мысль его друга идет по тому же пути, что и у него, когда Уилл спросил:
- А где он столкнулся с Эйви? Может, он напал на нее в вашей комнате?
- Лучше бы он не входил туда! - прорычал Кейд и подошел к двери комнаты, которую они с женой занимали до сегодняшней ночи.
Он распахнул дверь и выругался, увидев, что кто-то спит на его кровати. Он сразу ринулся вперед и чуть не упал, поскользнувшись на полу. Уилл схватил его за руку и помог удержаться на ногах.
Пробормотав что-то в знак благодарности, Кейд выпрямился и уставился на пол.
- Ты, кажется, сказал, что Мораг уронила еду на постель? - спросил Уилл приглушенным голосом.
Кейд нахмурился, вспомнив прошлый вечер, а потом признался:
- Она не сказала, что именно на кровать, просто я сам так решил, иначе почему бы мы не смогли на нее лечь?
Уилл повернулся и посмотрел на человека, лежащего на кровати.
- Полагаю, потому, что она уже была занята.
Кейд почувствовал, что внутри у него все сжалось от ярости, когда в голове у него сложилась цельная картина. Броди был слишком тяжел, чтобы женщины могли его унести, вот он и лежал где упал. И не нужно обладать особенно острым умом, чтобы понять, каким образом Мораг разбросала еду по полу, подумал Кейд, вспомнив, как Лэдди ударил Броди по голове щитом, чтобы тот отпустил Эверилл. Вероятно, Мораг поступила точно так же - ударила его подносом. И ни одна из женщин не сказала ему о том, что Броди лежит в их комнате. Они навели его на мысль, что этого мерзавца нет дома. Хотели, чтобы он немного поостыл.
Кейд подошел к кровати и сердито посмотрел на брата. Тот лежал на боку, спиной к нему, лицо его было покрыто одеялом, из-под него торчали только волосы.
- Вставай, - рявкнул Кейд.
- Он без чувств, - пробормотал стоящий рядом Уилл.
- Ничего, сейчас я его приведу в чувство. - Кейд наклонился и грубо встряхнул брата. - Черт побери, Броди. Очнись и убери свой зад с моей кровати.
Когда это тоже не подействовало, он перевернул Броди на спину, намереваясь ударить его по лицу, но остановился, когда одеяло упало на пол и Кейд как следует всмотрелся в брата.
Он резко выпрямился. На смену недавнему гневу пришло потрясение.
- Он мертв, - тихо сказал Уилл, и голос его говорил о том, что он тоже потрясен. Оба молчали, глядя на Броди, а потом Уилл с тревогой спросил: - Думаешь, его убило снадобье, которое Эверилл подливала в виски?
- Нет, конечно, - тут же ответил Кейд. - Вчера вечером он его не пил. У Эверилл кончилась та трава, которой она пользовалась. Та самая, которую она собирала вчера, когда вы нашли Домнелла. Вчера вечером Броди пил виски без примесей. Он получил его в трактире.
Уилл вздохнул, а потом спросил:
- Тогда как ты думаешь, что произошло?
Кейд осмотрел голову брата и нашел шишку на затылке. Неужели Мораг ударила его так сильно, что убила? Он перевернул Броди обратно на бок, намереваясь осмотреть голову с другой стороны, но остановился, увидев кровь на спине брата.
Чувствуя дурноту, Кейд стянул одеяло ниже и резко выпрямился.
- Его зарезали, - сказал Уилл приглушенным голосом.
Первое, что почувствовала Эверилл, была дикая головная боль и сильная боль вокруг глаза. Заметив, что может видеть только одним глазом, она попыталась открыть второй, но вздохнула, когда выяснилось, что он совершенно заплыл.
- Эверилл!
Судя по тону Кейда, он произнес ее имя уже не первый раз. Она перевернулась на спину и посмотрела на мужа здоровым глазом. Он навис над ней, и лицо у него было такое, какое ей хотелось бы видеть как можно реже. Вид у него был невероятно холодный и мрачный.
- Рассказывай, что произошло вчера вечером? - потребовал он, как только увидел, что она проснулась.
- В-вчера в-вечером? - пробормотала она, и воспоминания нахлынули на нее.
Кейд вздохнул, сел на край кровати и сказал уже немного мягче:
- Не нужно заикаться. Я не сержусь на тебя, но это важно. Что случилось с Броди?
Эверилл молчала, не зная, что сказать, а потом спросила:
- Ты изгнал его или он согласился бросить пить?
- Ни то ни другое. Он мертв, - напрямик сказал Кейд.
- Что?! - Она резко села.
- Он мертв, Эверилл, - спокойно повторил Кейд. - А теперь рассказывай, что случилось.
- Почему он мертв?
- Я все объясню после того, как ты расскажешь, что произошло вчера вечером, - твердо проговорил Кейд с решительным видом.
Эверилл нахмурилась, услышав его тон. Он сказал, что не сердится, а тон свидетельствовал об обратном. Решив, что почти не имеет значения, что рассказывать ему теперь, когда Броди мертв, она откинулась на спинку кровати и сказала:
- Он был в нашей комнате, когда я вошла туда после того, как отнесла поднос Домнеллу. Я устала, и Мораг предложила мне поесть в спальне. Когда я вошла в нее, Броди уже поджидал меня. Он закрыл мне рот рукой, чтобы я не могла закричать, и спросил, зачем я травила его. Он, дескать, заподозрил, что что-то не так, когда его стало постоянно тошнить, но убедился в том, что я что-то подливала в виски, когда пошел в трактир и выпил виски, которое продают там. Он назвал меня мерзкой сукой, бросил на кровать и ударил по лицу.
Тут она на миг замолчала, не зная, стоит ли рассказывать мужу о том, что Броди хотел ее изнасиловать и убить, но потом решила, что не стоит. Броди мертв, и Кейду будет лишь еще больнее.
Она вздохнула и продолжила:
- А потом Мораг ударила его по голове, и он рухнул на меня без сознания.
- А что было потом? - спокойно спросил Кейд, когда она замолчала.
Эверилл пожала плечами:
- Мораг стащила его с меня, и мы оставили его на постели.
- Он был покрыт меховым одеялом, - сказал Кейд.
- Да. Я решила, что мы с тобой будем спать здесь, и велела Бесс помочь мне застелить постель чистыми простынями, но одеяла здесь не было, поэтому мы принесли сюда наше одеяло, а для Броди взяли одеяло из его комнаты. Он не был мертв, когда мы его оставили. Он дышал… Ты ведь не думаешь, что это моя настойка убила его, да?
- Его зарезали.
Услышав это, Эверилл резко выпрямилась.
- Зарезали?
- Да. Кто-то воткнул ему в спину кинжал, - сказал Уилл, сообщая этим о своем присутствии.
Он стоял слева от кровати, и Эверилл не могла его видеть из-за подбитого глаза, поэтому ей пришлось повернуть голову в его сторону.
Потом она снова в замешательстве посмотрела на Кейда:
- Но кто мог это сделать?
- Любой. Его не очень-то любили здесь.
- Мне кажется, хотели убить тебя, - сказал Уилл, и когда Эверилл с Кейдом посмотрели на него с удивлением, добавил: - Броди лежал в твоей постели, Кейд. Заколоть его мог тот, кто решил, что это ты. Ведь тебя уже не раз пытались убить.
- Но все это происходило не в доме, - быстро возразила Эверилл, которой не хотелось верить, что это было еще одно покушение на Кейда.
- Камень, который упал на него со стены, упал во дворе замка, - возразил Уилл.
- Ну и что? Конечно, для убийцы это большой риск, и все же…
Она замолчала, потому что Кейд накрыл ее ладонь своей рукой и ласково пожал.
- Я понимаю, тебе не хочется верить, что в нашем доме пробита брешь, но Уилл прав, камень вполне мог предназначаться мне, и нам нужно подумать об этом.
Эверилл нехотя кивнула: и опустила голову, признаваясь себе, что все это очень может быть. А потом ее охватило негодование, и она сердито посмотрела на брата и мужа:
- И ты до сих пор не решил, кто может стоять за всеми этими нападениями? Уж конечно, у тебя есть какие-то предположения, кто настолько не любит тебя, что хочет видеть тебя мертвым?
- Нет, - спокойно сказал Кейд - Я понятия не имею, кто бы это мог быть.
- Хорошо, тогда, может, это не тот человек, которого ты разозлил, - сказал Уилл, - а тот, кто выиграл бы от твоей смерти?
Кейд покачал головой:
- Такого тоже нет. Думаешь, это Гавейн? Если бы отец не отказался от титула и положения лэрда, он был бы следующим в нашей родословной.
- Это не Гавейн, - сказал Уилл, и Эверилл была склонна согласиться с братом.
До сих пор все, что она знала об этом человеке, ей нравилось. Но если бы случайно убили Гавейна, она без колебаний поверила бы, что за этим стоит Броди, однако не думала, что Гавейн способен убить родного брата.
- Нет, - согласился, вставая, Кейд. - Мне еще нужно подумать об этом.
- Куда ты? - с тревогой спросила Эверилл.
Если человек, который хочет убить мужа, находится в замке, Кейду теперь везде грозит опасность, подумала она и сказала:
- Может, стоит позаботиться о страже, которая бы охраняла тебя?
- Да. Я велю двум стражникам стоять за дверью твоей комнаты. Они будут следовать за тобой весь день, а еще двое будут охранять нашу дверь по ночам, - сказал Кейд.
- Не обо мне речь, - возразила Эверилл с раздражением. - Убить ведь пытаются тебя. Я говорю об охране для тебя.
- Я не отойду от него, сестра, - спокойно сказал Уилл. - А если отойду, то сделаю так, чтобы рядом с ним был кто-нибудь еще.
Услышав это, Кейд недовольно поморщился и сказал:
- Мы пойдем вниз, а ты поспи еще. Я знаю, ты не сразу уснула сегодня ночью.
Они пошли к двери, но Эверилл окликнула мужа:
- Кейд!
Он оглянулся. Она замялась, и он тихо попросил Уилла подождать в коридоре. Когда тот вышел, Кейд закрыл дверь и снова подошел к кровати.
- Да?
- Мне жаль, что Броди убили, - пробормотала Эверилл, и она говорила это совершенно искренне.
Смерть Броди не очень потрясла ее, но она сочувствовала мужу, у которого убили брата. Кейд кивнул.
- Ты очень огорчен? - неуверенно спросила Эверилл, не зная, как его утешить.
- Нет, - успокоил ее Кейд и попытался объяснить свои чувства, что, как ей казалось, он делал не часто. - Это был мой брат, но я его почти не знал… и я не любил его. Хотя мне жаль, что он мертв, настоящего горя от этой потери я не испытываю. Говоря по правде, сообщение о смерти Йена больше огорчило меня.
Эверилл кивнула. Это ее не удивило. Вряд ли кто-нибудь, кроме отца Кейда, будет горевать из-за смерти Броди… ну, может быть, Гавейн и Мерри… это ужасно грустно, но ведь этот человек сам навлек на себя такую участь своей жестокостью. Трудно чувствовать настоящее горе, когда умирает тиран.
- Поспи немного, - сказал Кейд.
На этот раз Эверилл позволила мужу уйти, не окликая его, но едва дверь за ним закрылась, она отбросила меховое одеяло и начала одеваться.
Все равно теперь ей уже не уснуть. Броди мертв, и в этом виновата она. Если бы она рассказала Кейду вчера вечером, что его брат спит в их комнате, его могли бы отнести в его комнату и он остался бы жив.
Конечно, тогда она и Кейд провели бы эту ночь в своей спальне и заколоть могли мужа, мрачно подумала Эверилл. Быть может, она не чувствовала особой вины из-за своих поступков, приведших к убийству Броди. Она была достаточно себялюбива, чтобы радоваться, что убили не Кейда, а его пьяницу брата. И, честно говоря, это было, возможно, первое полезное дело, совершенное этим человеком за всю его жизнь. Жаль только, что произошло это слишком поздно.
Глава 17
- Эверилл? - Кейд остановился на лестнице, столкнувшись с Эверилл, которая направлялась вниз, тогда как он шел наверх. - Я думал, ты еще немного поспишь.
- Нет. Я проснулась, и у меня много дел.
Кейд постоял в нерешительности, его взгляд скользнул к комнате наверху. Он только что позавтракал с Гавейном и Уиллом. Оба, и брат, и друг были убеждены, что смерть Броди была результатом новой попытки убить Кейда. Он был склонен согласиться с ними и решил, что нужно поставить двух вооруженных стражников на ночь в верхнем коридоре, чтобы такое больше не повторилось.
Уилл предложил свою охрану из двух человек для самого Кейда, и хотя Кейду это было не по душе, он согласился, чтобы прекратить спор. Но вот с предложением англичанина, что это должны быть англичане, он не согласился. Теперь Кейд был лэрдом Стюарта, и у него были его собственные люди, которым он мог поручить эту задачу. Однако Гавейн и Уилл и слышать об этом не захотели. Они потребовали, чтобы он оставался в доме, и предложили пойти к Домнеллу и сообщить ему, что случилось, пока они сами не найдут Эйдана и не приведут его к Кейду.
Так он и хотел сделать, но тут столкнулся с Эверилл на втором этаже. Он посмотрел на жену и спросил:
- Хочешь, я составлю тебе компанию, пока ты будешь завтракать?
Эверилл улыбнулась с таким видом, словно он преподнес ей в подарок солнце, но отрицательно покачала головой:
- Благодарю, но нет, дорогой. Я вижу, что ты куда-то шел, а я как раз собиралась взять что-нибудь на кухне поесть и поговорить с Мораг, а потом принести поесть Домнеллу.
- Тогда я скажу ему, что завтрак вот-вот принесут, - решил Кейд.
- Значит, ты направляешься к нему? Хочешь, я принесу чего-нибудь и тебе?
- Нет, - сказал Кейд и поцеловал ее в губы.
Эверилл стояла на две ступеньки выше, чем он, и от этого их лица оказались на одном уровне. Кейду очень понравилось, что в кои-то веки ему не приходится наклоняться, чтобы поцеловать жену. Это означало, что не нужно превозмогать боль в раненой спине. Он углубил поцелуй, и руки его сами собой нашли ее грудь. Когда Эверилл тихонько застонала от этой ласки, Кейду страшно захотелось забыть о своих планах и увлечь жену в их спальню. Однако тут Эверилл обняла его и случайно задела рану на боку. Кейд напрягся, сдерживая стон. Все-таки он еще не совсем поправился, еще день-другой, раны заживут, и он сможет выполнить свой замысел, но сейчас не время.
Кейд слегка вздохнул, прервал поцелуй и поддержал Эверилл, когда та открыла глаза, а потом нежно провел пальцем по ее носу. Жена выглядела совершенно очаровательно с пылающим лицом и горящим страстью здоровым глазом.
- Мне нужно кое-что сделать, - сказал он извиняющимся тоном, не желая показать ей, что она случайно причинила ему боль.
Эверилл вздохнула, ее взгляд скользнул вниз, на большой холл и на дверь в кухню, и кивнула:
- Мне тоже. - Потом вопросительно подняла на него глаза: - Ты сказал, что хочешь чего-то, или нет?
Кейд фыркнул, довольный тем, что его поцелуй может настолько вывести ее из равновесия, но лишь повторил свое "нет" и пошел к комнате Домнелла. Эверилл же пошла вниз.
Кейд открыл дверь, не постучав, вошел, приблизился к кровати и понял, что кровать пуста. Оглядевшись, он увидел, что Домнелл стоит у окна и смотрит вниз, на замковый двор. Заметив Кейда, он смутился, и в его взгляде мелькнуло что-то похожее на удивление.
- Кейд? - воскликнул он негромко.
Кейд наклонил голову набок, брови его удивленно поднялись, когда он заметил, как подействовало на Домнелла его появление в комнате. Домнелл вымученно улыбнулся.
- Прости, - пробормотал он, - думал, это пришла твоя жена, - боялся, что она отругает меня за то, что я встал и хожу.
- Отругает точно, - спокойно сказал Кейд. Он не показал виду, что понял, что Домнелл лжет. - Тебе нужно лежать. У тебя могут разойтись швы, над которыми Эверилл столько потрудилась.
- Я встал на минутку, мне страшно надоело лежать. Я видел, что Гавейн и Уилл прошли через двор к конюшням как раз перед тем, как ты вошел. Судя по их серьезным лицам, что-то случилось.
- Да, случилось. И они по моей просьбе ищут Эйдана.
- Вот как? - проговорил Домнелл угрюмо. - А зачем? Что произошло?
Кейд внимательно смотрел на него; он заметил, что Домнелл напряжен.
- Произошло кое-что. Позже расскажу.
Домнелл снова покосился на окно. Что-то произошло во дворе, и это привлекло его внимание.
- Что там? - с любопытством спросил Кейд.
- Какой-то всадник только что проехал по мосту и въехал во двор, - пробормотал Домнелл, сильнее наклоняясь вниз и щурясь, чтобы рассмотреть всадника. - Похож на…
Он замолчал и покачал головой, будто пытался отогнать какую-то неприятную мысль. Потом повернулся к Кейду:
- Так что, говоришь, случилось?
- Броди закололи во сне в моей постели, - ответил Кейд просто.
Домнелл недовольно сжал губы.
- А как он попал в твою постель?
- Странно, что ты не спрашиваешь, почему его закололи и кто это сделал. Странно, что ты спрашиваешь, как он оказался в моей постели, - медленно проговорил Кейд.
Они молча смотрели друг на друга, меряя друг друга взглядами, а потом вместо того, чтобы рассказать о нападении брата на Эверилл, Кейд сказал:
- Он оказался там случайно. Упал без чувств, там его и оставили.
- Хм-м…
Домнелл направился к двери в другом конце комнаты. Заметив это, Кейд насторожился, однако он немного успокоился, когда Домнелл остановился у камина. Он оперся рукой о полку и некоторое время смотрел на пепел, а потом спросил:
- Ты понял, что это сделал я? Я выдал себя, когда ты вошел.
Кейд почувствовал, что напряжение окончательно спало с него, и его охватило разочарование.
- Я подозревал, но не был уверен до этой минуты.
Домнелл с усмешкой обернулся, в его руке блеснул короткий нож, но Кейд даже не обратил на него внимания. Его раны почти зажили, а рана Домнелла, хотя и была старой, недавно открылась снова; один точный удар выведет его из строя. Если только он не выбежит через дверь, у которой стоял.
- Зачем ты это сделал? - спросил Кейд.
Хотя они с Домнеллом не были так близки, как с Йеном и Ангусом, но Домнелл тоже был его родственником. Они многое пережили вместе и уцелели, и ему было трудно понять, зачем Домнелл покушался на его жизнь.
- Зачем? - повторил Домнелл и скривился: - Полагаешь, я должен тебе объяснить это?
- Полагаю, должен, - сказал Кейд.
Домнелл кивнул и пожал плечами: